가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


[100%확실] 逢いたい (보고싶어..) - 가사&해석 - Kiroro

(보고싶어) - Kiroro (あ)と思(おも)うことが 愛(あ)してるに繫(つな)がる 보고싶다는 생각이 사랑으로 이어진다.

逢いたい Kiroro

と思うことが 愛してるに繋がる 아이따이또오모우코또가 아이시떼루니쯔나가루 만나고싶다고 생각한 것이 사랑하다로 연결돼 気づけなほど 恋愛に臆病になって 키즈케나이호도 렝아이니오꾸뵤-니낫떼 눈치챌 수 없을 정도로 연애에 겁장이가 되어 あなると 素直な自分になれるよ 아나타또이루또 스나오나지분니나레루요 당신과

逢いたい (만나고 싶어) Kiroro

と思うことが 愛してるに繋がる 아이따이또오모우코또가 아이시떼루니쯔나가루 만나고싶다고 생각한 것이 사랑하다로 연결돼 気づけなほど 恋愛に臆病になって 키즈케나이호도 렝아이니오꾸뵤-니낫떼 눈치챌 수 없을 정도로 연애에 겁장이가 되어 あなると 素直な自分になれるよ 아나타또이루또 스나오나지분니나레루요 당신과 있으면 솔직한 내가 되어요 嘘じゃな

愛の向こう Kiroro

正直今までの戀は信じることが出來ずに 쇼-지키이마마데노코이와신지루코토가데키즈니이타 솔직히지금까지의사랑은신뢰하는것할수없었어요 ぼっかり開心にすきま風が吹けど 봇카리아이타코코로니스키마카제가후이테타케도 뻐끔히열린마음에틈새바람이불고있었지만 今あなの愛で埋まってく 이마아나타노아이데우맛테쿠 지금그대의사랑으로메꾸어져가요 二人で見つけ未來にあな

どうして Kiroro

どうして私じゃだめなんだろう 도-시테와타시쟈타메난다로- 어째서나로는안되나요 あなを眞っ直ぐに見てきのに 아나타오맛스구미테키타노니 그대만을계속보아왔는데도 思出も未來もらなの 오모이데모미라이모이라나이노 추억도미래도필요없어요 私は一人ぼっちになっちゃっのかな 와타시히토리봇치낫챳타노카나 나는혼자가되어버린걸까요 あな

Aitai / 逢いたい( 만나고 싶어) Kiroro

(あ)と思(おも)うことが 愛(あ)してるに繫(つな)がる 보고싶다고 생각하는 건 사랑하고 있다는 거지 氣(き)づけなほど 戀愛(れんあ)に臆病(おくびょう)になって 나도 모르게 어느새 연애에 겁장이가 됐어 あなると 素直(すなお)な自分(じぶん)になれるよ 너와 함께 있으면 솔직한 내가 돼요 噓(うそ)じゃな 거짓말이

長い間 / Nagai Aida (오랫동안) Kiroro

間待せてごめん 나가이아이다마타세테고멘 ま急に仕事が入っ 마타큐우니시고토가하잇타 つもっしょにられなくて 이츠모잇쇼니이라레나쿠테 淋しをさせね 사비시이오모이오사세타네 えなとき 受話器からきこえる 아에나이토키 쥬와키카라키코에루 君のこえがかすれてる 키미노코에가카스레테이루 久しぶりに時の 히사시부리니앗타토키노

好きな人 Kiroro

好きな人 好きな人がつら時に 一緖にてあげられな 今すぐに行って ギュッてきつく抱きしめ これからずっと2人だから 神樣きっと試練下し 幸せすぎると後でダメになる だからこんな時乘り越えよう えなくなるね 見送るよ さよならの前に抱き合う 背中にまわされ大きな手 あの頃ずっとあなを 獨り占めしてよね 今では聲だけでも こんなに大切

Nagai Aida / 長い間 Kiroro

間待せてごめん 나가이아이다 마타세테고메은 ま急に仕事が入っ 마타큐우니 시고토가하이-잇타 つもっしょにられなくて 이쯔모 잇쇼니 이라레나쿠테 淋しをさせね 사비시이 오모이오 사세타네 えなとき 受話器からきこえる 아에나이토키 쥬와키카라키코에루 君のこえがかすれてる 키미노 코에가 카스레테이루 久しぶりに

逢いたい / Aitai (만나고 싶어) Kiroro

아이타이토 오모우코토가아이시테루니 츠나가루키즈케나이호도 렌아이니오쿠뵤우니낫테아나타토 이루토스나오나지분니 나레루요우소쟈나이즛토 키노나이후리오시테키타카라이마사라 나니오 잇테모신지테 모라에나이네혼토우니 스키나히토도잇쇼니 나레나잇테 키이타손나코토나이토 아노토키오오키나코에데 사케베타노니오토나니나루토 이론나코토가미에루요 코와이쿠라이즛토 아나타오와스레라레나이이마사...

長い間 Kiroro

間 長間待せてごめん ま急に仕事が入っ つも一緖にられなくて 淋しをさせえなとき 受話器からきこえる 君の聲がかすれてる 久しぶりに時の 君の笑顔が胸をさらってく 氣づのあながこんなに 胸の中にること 愛してる まさかねそんな事言えな あなのその言葉だけ信じて 今日まで待って私 笑顔だけは 忘れなように

長い間 Kiroro

間待せてごめん 나가이아이다마타세테고멘 오랫동안 기다리게 해서 미안 ま急に仕事が入っ 마타큐우니시고토가하잇타 또 급히 일이 들어왔어 つもっしょにられなくて 이츠모잇쇼니이라레나쿠테 언제나 같이 있을 수 없어서 淋しをさせね 사비시이오모이오사세타네 쓸쓸하게 했지..

長い間 Kiroro

間 (나가이 아이다) - 歌 KIRORO間 待せて ごめん 나가이아이다 마타세테 고멘 오랫동안 기다리게해서 미안 ま 急に 仕事が 入っ 마타 큐우니 시고토가하잇타 또 갑자기 일이 생겼어 つも 一緖に られなくて 이츠모 잇쇼니 이라레나쿠테 언제나 함께 있지 못해서 淋しを させね 사비시이 오모이오 사세타네

nagai aida Kiroro

間 待せて ごめん 나가이아이다 마타세테 고멘 오랫동안 기다리게해서 미안 ま 急に 仕事が 入っ 마타 큐우니 시고토가하잇타 또 갑자기 일이 생겼어 つも 一緖に られなくて 이츠모 잇쇼니 이라레나쿠테 언제나 함께 있지 못해서 淋しを させね 사비시이 오모이오 사세타네 (널) 쓸쓸하게 했구나 えな とき

오랫동안 {長い間} Kiroro

間 待せて ごめん 나가이아이다 마타세테 고멘 오랫동안 기다리게해서 미안 ま 急に 仕事が 入っ 마타 큐우니 시고토가하잇타 또 갑자기 일이 생겼어 つも 一緖に られなくて 이츠모 잇쇼니 이라레나쿠테 언제나 함께 있지 못해서 淋しを させね 사비시이 오모이오 사세타네 (널) 쓸쓸하게 했구나 えな とき 아에나이토키

Nagaiaida/ 長い間 (오랫동안) Kiroro

間 待せて ごめん 나가이아이다 마타세테 고멘 오랫동안 기다리게해서 미안 ま 急に 仕事が 入っ 마타 큐우니 시고토가하잇타 또 갑자기 일이 생겼어 つも 一緖に られなくて 이츠모 잇쇼니 이라레나쿠테 언제나 함께 있지 못해서 淋しを させね 사비시이 오모이오 사세타네 (널) 쓸쓸하게 했구나 えな とき 아에나이토키

Nagai Aida / 長い間 (오랫동안) Kiroro

間 待せて ごめん 나가이아이다 마타세테 고멘 오랫동안 기다리게해서 미안 ま 急に 仕事が 入っ 마타 큐우니 시고토가하잇타 또 갑자기 일이 생겼어 つも 一緖に られなくて 이츠모 잇쇼니 이라레나쿠테 언제나 함께 있지 못해서 淋しを させね 사비시이 오모이오 사세타네 (널) 쓸쓸하게 했구나 えな とき

長い間 (오랫동안) Kiroro

間 待せて ごめん 나가이아이다 마타세테 고멘 오랫동안 기다리게해서 미안 ま 急に 仕事が 入っ 마타 큐우니 시고토가하잇타 또 갑자기 일이 생겼어 つも 一緖に られなくて 이츠모 잇쇼니 이라레나쿠테 언제나 함께 있지 못해서 淋しを させね 사비시이 오모이오 사세타네 (널) 쓸쓸하게 했구나 えな とき

長い間 Kiroro

長(なが)間(あだ) ませて ごめん 나가이아이다 마타세테 고멘 오랫동안 기다리게해서 미안 ま 急(きゅう)に 마타 큐우니 또 갑자기 仕事(しごと)が 入(は)っ 시고토가 하잇타 일이 생겼어 つも 一緖(っしょ)に られなくて 이츠모 잇쇼니 이라레나쿠테 언제나 함께 있지 못해서 淋(さび)し 思(おも)を させ

未來 Kiroro

未來(미래) ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 これがあなの步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 あれがあなの未來(みら) 아레가아나타노미라이 母(はは)がくれくさんの優(やさ)しさ 하하가쿠레타 타무사응노야사시사 愛(あ)を抱(だ)

生きてこそ kiroro

ママ私が生まれ日の空はどんな色 마마와타시가우마레타히노소라와돈나이로 엄마내가태어났던날의하늘은어떤색이었나요 パパ私が生まれ日の氣持ちはどうだっ? 파파와타시가우마레타히노키모치와도-닷타? 아빠내가태어나던날기분이어땠어요?

生きてこそ / Ikitekoso (살아있어야만) Kiroro

ママ私が生まれ日の空はどんな色 마마와타시가우마레타히노소라와돈나이로 엄마내가태어났던날의하늘은어떤색이었나요 パパ私が生まれ日の氣持ちはどうだっ? 파파와타시가우마레타히노키모치와도-닷타? 아빠내가태어나던날기분이어땠어요?

靑のじゅもん Kiroro

靑のじゅもん 3月の雨はすごく冷くて ねぇ 少しだけあなくなる 雨が地面で歌う中 そう 向こう側で見えるあな傘 靑かばん こんなに こんなに 愛してる ずっと ずっと 信じて 靑のじゅもん あなには かからなかっ あなの腕の中すごく溫かくて ねぇ ずっと側にさせて鼓動が響く あなの寢息 やさしね そう ふうわりしゃぼん玉

靑のじゅもん / Aono Zyumon (푸른 주문) Kiroro

3月の雨はすごく冷くて 상가츠노아메와 스고쿠츠메타쿠테 3월의 비는 너무 차가워서 ねぇ 少しだけあなくなる 네에 스코시다케아나타니 아이타쿠나루 조금은 그댈 만나고 싶어져 雨が地面で歌う中 아메가지멘데 우타우나카 비가 지면에서 노래하는 가운데 そう 向こう側で見えるあな 소우 무코우가와데미에루 아나타 그래, 건너편에서 보이는 그대 靑

Happiness (가사+독음+해석) BoA

二人で超えloneliness淚に負けな强さ見せてあげるよ 후타리데코에타loneliness나미다니마케나이츠요사미세테아게루요 둘이서 뛰어넘은 loneliness 눈물에 지지않는 강함 보여주겠어 二人で超えsadness淚のらな强さ見せてあげ 후타리데코에타sadness나미다노이라나이츠요사미세테아게타이 둘이서뛰어넘은sadness눈물은필요없는강함보여주고싶어

Love Call Kiroro

る 하키나레나이스카-토가히라히라오도루 익숙하지않은 스커트가 팔랑팔랑 춤을 춰요 遠くにるあなを思う心と一緖に 토오쿠니이루아나타오오모우코코로토잇쇼니 멀리있는 그대를 생각하는 마음과 함께 (歸る) 場所はだひとつ (카에루) 바쇼와타다히토츠 (돌아갈) 장소는 단 한곳 (決まってる) あなの腕の中 (키맛테루) 아나타노우데노나카 (정해져있죠

Kukurino chihare/ くもりのち晴れ (흐린 후 맑음) Kiroro

くもりのち晴れ 作詞 玉城 千春 作曲 玉城 千春 唄 Kiroro くもりくもりのち晴れとスッキリしな心模 時計の秒針を 目で追かけてみる 心 心の光 ON OFF 繰り返し 杖つまま 動かな影 私だけが 知ってる 色と香りをに染めかっ 同じ台詞 同じメロディ そんなのつまらな、好き勝手やりなよ 退屈だと 石を蹴飛ばすの?

A Song of Love Kiroro

好きだからKissをする 愛してるから抱き合うよ 悲しからなり 嬉しから笑うよ 戀する氣持ちは 本當に不思議なもの あなに出會って 私 變わっ ろんな自分知ってく どんな時も側に居てくれから あなでなきゃ…わつまでも 感じて 悲しみ半分 嬉しの2倍にして 二人の時は全てを この瞬間を少しずつ刻んでゆこう 愛して 生きてるから

A song of love Kiroro

どんな時(とき)も 側(そば)に 居()てく れから 돈나 토키모 소바니 이테쿠 레타카라 언제나 곁에 있어 주었기에… あなでなきゃわし 아나타데나캬와타시 그대가 아니면 나는… つまでも 感(かん)じて 이츠마데모 칸지테 이타이 언제까지나 느끼고 싶어요… 悲(かな)しみ 半分(はんぶん) 嬉(うれ)しの 2(に)倍(ば)にして

Hosisuna/ 星砂 (별모래) Kiroro

雨の日だけちゃんと元忘れなよ 비오는날 만큼은 건강잃지말아요 きらな雨に打れながら なみだかくしてます 싫어하는 비를 맞으며 눈물을 감추고있어요 あなにちが こんなにさみしくて 매일 그대없음이(그대의빈공간이) 이렇게 너무 외로워 弱音を吐きそうになるんです もっとつよかっはずなのに 약한소리(못난소리)만 하게되는군요 좀더 씩씩했을텐데 へんだな

淚の音 Kiroro

まるで磁石のように愛し合っ二人 마루데지샤쿠노요-니아이시앗타후타리 마치자석인것처럼서로사랑했던두사람 運命は本當に意地惡すぎるもの 운메이와혼토-니이지와루스기루모노 운명은정말로짖궂기그지없어요 あなを忘れると約束しけれど 아나타오와스레루토야쿠소쿠시타케레도 그대를잊겠다고약속했지만 私はそんなこと守れそうになから 와타시와손나코토마모레소-니나이카라

けっこんしようね Kiroro

★きこえるウェディングベル 들리는 웨딩벨 あなとあるきじょぶ 너와 걷고 싶어 꼭 のりこえてゆけるよねってほほえむ 극복해 갈수 있어요 천천히 나아가 미소지어요 けっこんしようねってやくそくして 결혼하자고 약속하고 あさごはんのしくもととのっ 아침밥의 준비도 갖추고 ふりで あのとびらにむかってある 둘이서 저 문을

愛さない Kiroro

愛(あ)さな 愛(あ)せなのよ 아이사나이 아이세나이노요 사랑하지 않아요, 사랑할 수 없어요 別別(べつべつ)の 道(みち)を 베츠베츠노 미치오 각각 다른 길을 步(ある)き始(はじ)め 아루키 하지메타 걷기 시작했어요 憎(にく)まな 憎(にく)めなのよ 니쿠마나이 니쿠메나이노요 미워하지 않아요, 미워할 수 없어요 一(

Kiroro

他の子と同じ愛情なんて らなわ 不安とう氣持ちに 押し殺されてしまそうなの それくらなら 早く別れましょう あなの事が好き 苦しくら だから やきもちやて...

フォトグラフ Kiroro

心(こころ)に殘(のこ)ってる繪(え)は 思(おも)出(で)のフォトグラフ 코코로니노콧테루에와 오모이데노포토그라후 これからの未來(みら)をつも夢(ゆめ)みて 코레카라노미라이오이츠모유메미테타 電車(でんしゃ)の窓(まど)に 時時(ときどき)映(うつ)って見(み)える 덴샤노마도니 토키도키우츳테미에루 昔(むかし)の私(わし)は輝(かがや) 무카시노와타시와카가야이테이타

One Day Kiroro

よ 明日こそ 頑張っ成果が試される あ?胸が あ?心が 張りつめてきてるよ 少し息苦しくなって よ 明日こそ 勝負の日だ! 勝負の日だ 力?て 力?て 深呼吸だ 深呼吸だ こんな?日だと 息詰まって 死んじゃそうだけど ほんのまに ほんのま~に ってうか 1度か2度 自分への挑?

落書き Kiroro

落書きだらけの敎科書 答えなんてどこにも書てな (라쿠가키다라케노 쿄-카쇼 코타에난테 도코니모 카이테 나이) 낙서 투성이의 교과서, 정답 같은 건 어디에도 써있지 않아요 なのにまじゃ 寶の地圖 (나노니 이마쟈 타카라노 치즈) 그런데 지금은 보물 지도… 空白の時間をだ過ごす事つらくなかっ (쿠-하쿠노 지캉오 타다 타다 스고스 코토 츠라쿠 나캇타

最後のキス Kiroro

*砂に書 love letter 風に誘われて 스나니카이타 러브레터 카제니사소와레테 모래에 쓴 러브레터는 바람에 이끌려 波と共にとけてくよ 나미또토모니토케떼쿠요 파도와 함께 사라져가. 足跡だけ殘して。 아시아토다케노코시떼.

Best Friends Kiroro

もう大丈夫(だじょうぶ)心配(しんぱ)なと 모우다이죠우부심빠이나이토 泣(な)きそうな私(わし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 つも變(か)わらな笑顔(えがお)で ささやてくれ 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれるよ 마다마다마다야레루요 だってつでも輝(かがや)てる 다앗테이쯔데모카가야이테루 時(とき)には急

星砂 Kiroro

雨の日だってちゃんと元氣忘れなよ 아메노히닷테챤토 겡키와스레나이요 비오는 날도 건강은 잊지않아 嫌な雨にうれながら淚隱してます 키라이나 아메니 우타레나가라 나미다카쿠시테마스 싫어하는 비를 맞으며 눈물을 감추고 있어 あな每日がこんなに寂しくて 아나타노이나이 마이니치가 콘나니 사미시쿠테 당신이 없는 매일이 이렇게 외롭고 弱音をはきそうになるんですもっと

愛さない Kiroro

愛さな - Kiroro 愛さな 愛せなのよ (아이사나이 아이세나이노요) 사랑하지 않아요, 사랑할 수 없어요 別別の道を步き始め (베츠베츠노 미치오 아루키 하지메타) 각각 다른 길을 걷기 시작했어요 憎まな 憎めなのよ (니쿠마나이 니쿠메나이노요) 미워하지 않아요, 미워할 수 없어요 一度は愛し人だから (이치도와 아이시타 히토다카라

Best Friend (베스트 프랜드) Kiroro

」 <心配>「しんぱ」なと 泣きそうな 私の側「そば」で つも ?

愛さない / Aisanai (사랑하지 않아) Kiroro

さな 愛せなのよ (아이사나이 아이세나이노요) 사랑하지 않아요, 사랑할 수 없어요 別別の道を步き始め (베츠베츠노 미치오 아루키 하지메타) 각각 다른 길을 걷기 시작했어요 憎まな憎めなのよ (니쿠마나이 니쿠메나이노요) 미워하지 않아요, 미워할 수 없어요 一度は愛し人だから (이치도와 아이시타 히토다카라

結婚しようね Kiroro

きこえるウェディングベル 키코에루웨딩베루 들리는 웨딩벨 あなとあるきじょぶ 아나타토 아루키따이 다이죠부 너와 걷고 싶어 꼭 のりこえてゆけるよねってほほえむ 노리코에떼유케루 요넷떼 호호에무 극복해 갈수 있어요 천천히 나아가 미소지어요 けっこんしようねってやくそくして 켓꼬음시요우넷떼 야쿠소쿠시떼 결혼하자고 약속하고 あさごはんのしくもととのっ

ずっと忘れない Kiroro

스데니 하지맛테루) 곁에는 새로운 사랑이 이미 시작되었어요 辛ことばかりで離れてしまっ (츠라이 코토바카리데 하나레테 시맛타) 힘든 일만 있어서 멀어지게 되었죠… 熱くキスする日もあっね (아츠쿠 키스스루 히모 앗타네) 뜨겁게 키스한 날도 있었죠 强く抱きしめてくれね (츠요쿠 다키시메테 쿠레타네) 세게 껴안어 주었죠 もう戾れな (모-

Chance(チャンス) Kiroro

あなにできること 내가 할수있는 일 ちばんかがやけること きっとあるはず 첫번째로 빛나는 일 꼭 있는 것이죠 なやめるひがおとずれなら それはテャンス 괴로운 날이 찾아오면 그때는 찬스 やっとじぶんがみえてき 겨우 내 자신이 보여 할수 있는 これからどんなじぶんにでもなれる 이것이면 어떤 자신에게도 익숙해져요

best friend-kororo Kiroro

もう大丈夫(だじょうぶ)心配(しんぱ)なと 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)きそうな私(わし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 울것만 같은 내 옆에서 つも變(か)わらな笑顔(えがお)で ささやてくれ 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 언제나 변치않는 웃는 얼굴로 속삭여주었어.

Best Friend Kiroro

もう大丈夫(だじょうぶ)心配(しんぱ)なと 모우다이죠우부심빠이나이토 泣(な)きそうな私(わし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 つも變(か)わらな笑顔(えがお)で ささやてくれ 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれるよ 마다마다마다야레루요 だってつでも輝(かがや)てる 다앗테이쯔데모카가야이테루 時(とき)には

Best friend Kiroro

もう大丈夫(だじょうぶ)心配(しんぱ)なと 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)きそうな私(わし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 つも變(か)わらな笑顔(えがお)で ささやてくれ 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれるよ 마다마다마다야레루요 だってつでも輝(かがや)てる 다앗테이쯔데모카가야이테루

A song of love Kiroro

好きだからKissをする 愛してるから抱き合うよ (스키다카라 kiss오 스루 아이시테루카라 다키아우요) 좋아하기에 Kiss를 해요, 사랑하기에 서로 껴안아요 悲しからなり 嬉しから笑うよ (카나시-카라 나이타리 우레시-카라 와라우요) 슬프기에 울기도 하고, 기뻐서 웃기도 해요… 戀する氣持ちは 本當に不思議なもの (코이스루 키모치와 혼토-니