가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


淚の音 / Namidano Oto (눈물 소리) Kiroro

まるで磁石ように愛し合った二人 마루데 지샤쿠노요우니 아이시앗타 후타리 마치 자석인것처럼 서로 사랑했던 두사람 運命は本當に意地惡すぎるも 운메이와 혼토니 이지와루스기루모노 운명은 정말 짓궂기 그지없는 것 あなたを忘れると約束したけれど 아나타오 와스레루토 야쿠소쿠시타케레도 당신을 잊겠다고 약속했지만 私はそんなこと守れそうにないから

淚の音 Kiroro

まるで磁石ように愛し合った二人 마루데지샤쿠노요-니아이시앗타후타리 마치자석인것처럼서로사랑했던두사람 運命は本當に意地惡すぎるも 운메이와혼토-니이지와루스기루모노 운명은정말로짖궂기그지없어요 あなたを忘れると約束したけれど 아나타오와스레루토야쿠소쿠시타케레도 그대를잊겠다고약속했지만 私はそんなこと守れそうにないから 와타시와손나코토마모레소-니나이카라

ひとつぶの淚 (한 방울의 눈물) Kiroro

ひとつぶは何を傳えようとしてこぼれ落ちた 히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚Hitotsuhuno namida/ ひとつぶの淚 (한방울의 눈물) Kiroro

ひとつぶは何を傳えようとしてこぼれ落ちた (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚 / Hitotsubuno Namida (한방울의 눈물) Kiroro

ひとつぶは何を傳えようとしてこぼれ落ちた (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚 Kiroro

ひとつぶは何を傳えようとしてこぼれ落ちた (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚 Kiroro

ひとつぶは何を傳えようとしてこぼれ落ちた (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

淚にさよなら Kiroro

… 笑顔裏に隱した 悲しい氣持ちも (에가오노 우라니 카쿠시타 카나시- 키모치모) 웃는 얼굴 뒤에 숨겨진 슬픈 마음도 そろそろ落ち着いたけど 臆病になってるみたい (소로소로 오치츠이타케도 오쿠뵤-니 낫테루 미타이) 이제 진정되었지만, 겁쟁이가 된 것 같아요… 振り返るたびに 止まらなくなってた (후리카에루 타비니 나미다 토마라나쿠 낫테타) 돌이켜

フォトグラフ Kiroro

心(こころ)に殘(こ)ってる繪(え)は 思(おも)い出(で)フォトグラフ 코코로니노콧테루에와 오모이데노포토그라후 これから未來(みらい)をいつも夢(ゆめ)みてた 코레카라노미라이오이츠모유메미테타 電車(でんしゃ)窓(まど)に 時時(ときどき)映(うつ)って見(み)える 덴샤노마도니 토키도키우츳테미에루 昔(むかし)私(わたし)は輝(かがや)いていた 무카시노와타시와카가야이테이타

Ama-oto Skoop on Somebody

do remember that night was heavy rain 와카레오츠게타구치비루사에 I do remember that night was heavy rain 작별을 고했던 입술마저 I do remember that night was heavy rain 濡れたまま 交わした口づけを 누레타마마 카와시타쿠치즈케오 젖은 채로 나누었던 입맞춤을 雨

僕らのメッセ-ジ Kiroro

空が こ風が こ色が (코노 소라가 코노 카제가 코노 이로가) 이 하늘이, 이 바람이, 이 색깔이 もし消えてしまったら (모시 키에테 시맛타라) 만약에 사라져 버린다면 僕らは 僕らは どうなってしまうんだろう (보쿠라와 보쿠라와 도-낫테 시마운다로-) 우리들은, 우리들은 어떻게 되어버릴까요?

僕らのメッセ-ジ (우리들의 메시지) Kiroro

空が こ風が こ色が (코노 소라가 코노 카제가 코노 이로가) 이 하늘이, 이 바람이, 이 색깔이 もし消えてしまったら (모시 키에테 시맛타라) 만약에 사라져 버린다면 僕らは 僕らは どうなってしまうんだろう (보쿠라와 보쿠라와 도-낫테 시마운다로-) 우리들은, 우리들은 어떻게 되어버릴까요?

もう少し / Mou Sukoshi (조금 더) Kiroro

ひとつぶは何を傳えようとしてこぼれ落ちた (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

Kaze no oto Sakurazaka46

君がいなくなった 急に 授業中に席を立って 教室後ろドア 大胆 正々堂々出て行く 先生には 見えなかった? それとも もう諦めたか? 今すぐ僕も そうしたいけど そこまで勇気がなかった 青い空が眩しい屋上 君はこうして耳に手をやり 近づいた僕に 指を当てた唇 何を聴いていたかではなくて 聴きたくない 何かあるんだろう?

淚のアベニュ- (Namidano Avenue / 눈물의 애비뉴) Tim Hardin Trio

アベニュ- (Namidano Avenue / 눈물의 애비뉴)

月の夜 Kiroro

따스한 밤에 휘감겨 波とを月ばかり.どんなに秘密にしていてもきっと張れるいつかばれるし, 바다소리,,달뿐 아무리 비밀로 할려구 해도.꼭,이루어질꺼야.언젠간 꼭 早いうちに紹介しよう 조만간에 소개해야죠.. あなたにこんなに愛してる 당신을 이렇게도 사랑해요.. .幸にするとささやいて... 행복하게 해준다고 속삭여줘요.

淚のキッス (Namidano Kiss / 눈물의 키스) Tim Hardin Trio

キッス (Namidano Kiss / 눈물의 키스) (Crossover Jazz)

淚のワンサイデッドㆍラブ (Namidano Onesided Love / 눈물의 짝사랑) Tim Hardin Trio

ワンサイデッドㆍラブ (Namidano Onesided Love / 눈물의 짝사랑)

Ama-Oto (빗소리) Skoop On Somebody

do remember that night was heavy rain 와카레오츠게타구치비루사에 I do remember that night was heavy rain 작별을 고했던 입술마저 I do remember that night was heavy rain 濡れたまま 交わした口づけを 누레타마마 카와시타쿠치즈케오 젖은 채로 나누었던 입맞춤을 雨

Himawari / ひまわり(해바라기) Kiroro

なぜか 悔しくて 不安になってた 나제카 쿠야시쿠테 후안니 낫테타 あなたと出會って 思ってることを 아나타토 데앗테 오못테루 코토오 うまく表現できないことが 우마쿠 효겐데키나이 코토가 本當氣持ちを 胸に隱してた 혼토노 키모치오 무네니 쿠쿠시테타 ひとり夜 眠れなくて あなた事を考える 히토리노 요루 네무레나쿠테 아나타노 코토오 캉가에루

Hosisuna/ 星砂 (별모래) Kiroro

こうかを上れば あなたにあえるかな 그 고가(??)를 오르면 그대를 만날수 있을까요? ちゃんと笑顔 忘れなければ ほめてくれるかな 꼭 웃음을 잃지않으면 칭찬해줄까?

調和 kokia

靜けさ中 1粒 墜ちただけ (시즈케사노나카 히토츠부 오치타다케) 정적속에서 한방울 떨어졌을 뿐 廣がる 波紋に 波うつ 井戶底 (히로가루 하모응니 나미우츠 이도노소코) 넓어지는 파문에 물결치는 우물의 밑바닥 ざわついた 私森を 搖さぶる 木枯らしよ (자와츠이타 와타시노고코로노모리오 유사부루 코가라시요) 소란스러운 나의 마음의 숲을 흔드는

冬の歌 Kiroro

밤에도 믿는 것에 부드러운 바람이 불고있어 廣い空に向かって 兩手高く廣げ 히로이 소라니 무캇데 료-테 타카쿠 히로게 넓은 하늘에 향해 양손높이 넓게 白い粉雪が優しく 心に屆くよwinter song 시로이 코나유키가 야사시쿠 코코로니 토도쿠요 winter song 하얀 가루눈이 부드럽게 마음에 닿는 winter song 忘れかけていた夢を 心

南の風 / Minamino Kaze (남쪽바람) Kiroro

すいこんだ南風 (스이코은다미나미노카제) 들여 마신 남쪽의 바람 期待で膨らんだ想いが (키타이데후쿠라은다오모이가) 기대감으로 부풀어 오른 마음이 パチンと弾け飛んでく (파치은토하지케토은데쿠) 피잉-하고 튕겨 날아가요 楽園と夢島へ (라쿠에은토유메노시마에) 낙원과 꿈의 섬으로

南の風 (미나미노카제; 남풍) kiroro

すいこんだ南風 (스이코은다미나미노카제) 들여 마신 남쪽의 바람 期待で膨らんだ想いが (키타이데후쿠라은다오모이가) 기대감으로 부풀어 오른 마음이 パチンと弾け飛んでく (파치은토하지케토은데쿠) 피잉-하고 튕겨 날아가요 楽園と夢島へ (라쿠에은토유메노시마에) 낙원과 꿈의 섬으로 いつだって(いつだって) (이츠다앗테

星砂 Kiroro

日だってちゃんと元氣忘れないよ 아메노히닷테챤토 겡키와스레나이요 비오는 날도 건강은 잊지않아 嫌いな雨にうたれながら淚隱してます 키라이나 아메니 우타레나가라 나미다카쿠시테마스 싫어하는 비를 맞으며 눈물을 감추고 있어 あなたいない每日がこんなに寂しくて 아나타노이나이 마이니치가 콘나니 사미시쿠테 당신이 없는 매일이 이렇게 외롭고 弱をはきそうになるんですもっと

ウソツキ Kiroro

もう歸らぬ日日は夢中へ 모- 카에라누 히비와 유메노 나카에 이젠 돌아갈 수 없는 날들은 꿈 속으로… 今日もまた一人部屋に明かりをつけた 쿄-모 마타 히토리 헤야니 아카리오 츠케타 오늘도 또 혼자서 방에 불을 켰어 眠れぬ夜 君を想う 街は動き出す 네무레 요루 키미오 오모우 마치와 우고키다스 잠들지 않는 밤에 난 당신을 생각해, 그리고 거리는 움직이기

好きな人 Kiroro

好きな人 好きな人がつらい時に 一緖にいてあげられない 今すぐ逢いに行って ギュッてきつく抱きしめたい これからずっと2人だから 神樣きっと試練下した 幸せすぎると後でダメになる だからこんな時乘り越えよう 逢えなくなるね 見送るよ さよなら前に抱き合う 背中にまわされた大きな手 あ頃ずっとあなたを 獨り占めしていたよね 今では聲だけでも こんなに大切

ひまわり Kiroro

) 진정한 마음을 가슴에 숨기고 있었죠 ひとり夜 眠れなくて あなた事を考える (히토리노 요루 네무레나쿠테 아나타노 코토오 캉가에루) 혼자만의 밤, 잠들지 못하고 그대를 생각해요… 明日になれば 太陽に向かってさく あひまわりように (아시타니 나레바 타이요-니 무캇테 사쿠 아노 히마와리노요-니) 내일이 되면 태양을 향해서 핀, 저 해바라기처럼

ひまわり / Himawari (해바라기) Kiroro

なぜか 悔しくて 不安になってた (나제카 쿠야시쿠테 후안니 낫테타) 왠지 후회스러워서 불안해 졌었어요 あなたと出會って 思ってることを (아나타토 데앗테 오못테루 코토오) 그대를 만난 뒤 생각하고 있는 것을 うまく表現できないことが (우마쿠 효-겐데키나이 코토가) 잘 표현할 수 없는게… 本當氣持ちを 胸に隱してた (혼토-노 키모치오 무네니

好きよ Kiroro

好きよ 照れるけど 心から言えるわ 스키요테레루케도,코코로카라이에루와 좋아해요.부끄럽지만..진심으로 말할수 있어요 ずっと見ないで 早く抱きしめて 즛토미나이데,하야쿠다키시메테 계속 쳐다보지말고 빨리 안아주세요 あなた胸に借りてしまうけど 아나타노무네니카리테시마우케도 당신의 가슴을 빌려버리지만.. 今日は思いきり泣いていいですか?

冬のうた Kiroro

うた こんな遠い街にも 夢を與えてくれる 白い粉雪が降って 心に屆くよwinter song ふと息をかけるだけで 消えそうに搖れる燈り 空に輝く星達よりも たくましく生きてる どんなに離れていても あなたが側にいてくれる 同じ夜でも信じることで 優しい風が吹いてる 廣い空に向かって 兩手高く廣げ 白い粉雪が優しく 心に屆くよwinter song 忘れかけていた

冬のうた (겨울노래) Kiroro

にいてくれる 어떻게 떨어져 있어도 당신이 곁에 있어주었죠 同じ夜でも 信じることで 優しい風が吹いてる 같은 밤에도 믿는 것으로 상냥한 바람이 불고 있어요 広い空に向かって 両手高く広げ 넓은 하늘을 향해 양손을 높게 펼쳐요 白い粉雪が優しく 心に届くよ winter song 새하얀 가루눈이 부드럽게 마음에 닿는 winter song 忘れかけていた夢を 心

帰る場所 kiroro

いつもまわりを見渡すと温かな笑顔がそこに 이쯔모마와리오미와타스또아따타까나에가오가소꼬니 언제나 주위를 둘러보면 따뜻한 웃는 얼굴이 그곳에 どんなに辛こりも 도응나니쯔라이미치노리모 아무리 괴로운 길이라도 支え合う事で乗り越えて来た 사사에아우코또데노리코에떼키타 서로 의지함으로써 이겨내며 올 수 있었어 僕ら生きて

淚の色 / Namidano Iro (눈물의 색) ˚C-ute

強情 (고-죠-) 고집 あなたは強情 (아나타와고-죠-) 당신은 고집쟁이 分からず屋まんまね (와카라즈야노만마네) 야속한 사람인 채네요 もう付き合いきれない (모우츠키아이키레나이) 더는 만날 수 없어요.

Huyuno Uta / 冬のうた(겨울 노래) Kiroro

오나지 요루데모 신지루 코토데 優しい風が吹いてる 야사시이 카제가 후이테루 廣ひろい空に向かって 히로이 소라니 무캇테 兩手りょうて高く廣げ 료오테 타카쿠 히로게 白い粉雪こなゆきが 優やさしく 시로이 코나유키가 야사시쿠 心に屆とどくよ 코코로니 토도쿠요 winter song 忘れかけていた夢を 와스레카케테이타 유메오 心

冬のうた / Fuyuno Uta (겨울노래) Kiroro

うた(겨울의 노래) - Kiroro こんな遠い町にも 夢を與えてくれる 콘나 토오이 마치니모 유메오 아타에테 쿠레루 이런 먼 도회에도 꿈을 주네 白い粉雪が降って 心に屆くよ winter song 시로이 코나유키가 훗테 코코로니 토도쿠요 winter song 하얀 가루눈이 내려 마음에 닿는 winter song ふと息をかけるだけで 후토

淚のリグレット / Namidano Regret (눈물의 후회) Scandal

코라에테루하즈나노니 (참고 있을 게 분명한데) * 나미다노리그렛토 에가오카라 코보레타 (후회의 눈물 웃는 얼굴에서 흘러넘쳤어) 나츠이로노마치 카가야쿠카라 (여름 빛깔의 거리 빛나니까) 사요나라노카와리니 치이사쿠우나즈이테 (이별의 말-안녕- 대신에 작게 고개를 끄덕이고) 보쿠타치와 아루키하지메루 (우리들은 걷기 시작해) 혼토와츠요가리노지분가 (사실은 강한 척

冬のうた / Fuyuno Uta (겨울 노래) Kiroro

空に向かって 兩手高く廣げ 히로이 소라니 무캇데 료-테 타카쿠 히로게 넓은 하늘에 향해 양손높이 넓게 白い粉雪が優しく 시로이 코나유키가 야사시쿠 하얀 가루눈이 부드럽게 心に屆くよ winter song 코코로니 토도쿠요 winter song 마음에 닿는 winter song 忘れかけていた夢を 와스레카케테이타 유키오 잊혀졌던 꿈을 心

Namidano Present/ 淚のプレゼント(눈물의 선물) MISIA

Yes we are lonely angels looking for love So we are seeking what is happy for us 言葉も無いままに冷めていくミルクティ- 코토바모나이마마니사메테이쿠미루크티- 아무말도없는채식어가는 milk tea ガラス越しに見える街は色 가라스코시니미에루마치나미와나미다이로 유리창너머로보이는거리는눈물의빛깔

逃がさないで Kiroro

にがさないで hey hey 도망가지 말아요 헤이 헤이 きみ夢(ゆめ)はきみ 너의 꿈은 너의 것 樂(た)しんでるかい いまきみ人生(じんせい) 즐기고 있는가 지금 너의 인생 かがやくも それはきみまっすぐな瞳(ひとみ) 반짝이는 것 그것은 너의 똑바른 눈동자 えがおは 一番(いちばん)すてきな はななんだよ 웃는얼굴은 제일 멋진

君の聲 Kiroro

聲で溢れ出てくる言葉達はいつも想像 [키미노코에데아후레데테쿠루 코토바타치와이츠모소-조-] 너의 목소리로 넘쳐나오는 말들을 언제나 상상해 できないくらい幸せをくれる ねえ 知ってた? [데키나이쿠라이노시아와세오쿠레루 네- 싯테타?] 더이상은 없을 정도의 행복을 줘, 응 알고 있었어?

Kukurino chihare/ くもりのち晴れ (흐린 후 맑음) Kiroro

くもりち晴れ 作詞 玉城 千春 作曲 玉城 千春 唄 Kiroro くもりくもりち晴れとスッキリしない心模 時計秒針を 目で追いかけてみる 心 心光 ON OFF 繰り返し 杖ついたまま 動かない影 私だけが 知っている 色と香りをに染めたかった 同じ台詞 同じメロディ そんなつまらない、好き勝手やりなよ 退屈だと 石を蹴飛ばす?

長い間 / Nagai Aida (오랫동안) Kiroro

長い間待たせてごめん 나가이아이다마타세테고멘 また急に仕事が入った 마타큐우니시고토가하잇타 いつもいっしょにいられなくて 이츠모잇쇼니이라레나쿠테 淋しい思いをさせたね 사비시이오모이오사세타네 逢えないとき 受話器からきこえる 아에나이토키 쥬와키카라키코에루 君こえがかすれている 키미노코에가카스레테이루 久しぶりに逢った時 히사시부리니앗타토키노

Nagai Aida / 長い間 Kiroro

長い間待たせてごめん 나가이아이다 마타세테고메은 また急に仕事が入った 마타큐우니 시고토가하이-잇타 いつもいっしょにいられなくて 이쯔모 잇쇼니 이라레나쿠테 淋しい思いをさせたね 사비시이 오모이오 사세타네 逢えないとき 受話器からきこえる 아에나이토키 쥬와키카라키코에루 君こえがかすれている 키미노 코에가 카스레테이루 久しぶりに逢った

kimi no koe Kiroro

聲で溢れ出てくる言葉達はいつも想像 できないくらい幸せをくれる ねえ 知ってた?

未來へ / Miraie (미래로) Kiroro

ほら 足元を見てごらん 호라 아시모토 오미테고란 これがあなた步む道 코레가아나타노아유무미치 ほら 前を見てごらん 호라 마에오 미테고란 あれがあなた未來 아레가아나타노미라이 母がくれたたくさん優しさ 하하가쿠레타 타쿠사응노야사시사 愛を抱いて步めと繰り返した 아이오이다이테아유메토쿠리카에시타 あ時はまだ幼くて意味など知らない 아노토키와마다오사나쿠테이미나도시라나이

Kiroro

子と同じ愛情なんて いらないわ 不安という氣持ちに 押し殺されてしまいそうな それくらいなら 早く別れましょう あなた事が好き 苦しいくらい だから やきもちやいて...

nagai aida Kiroro

聲が かすれてる 키미노 코에가 카스레테루 너의 목소리가 메어있구나 久しぶりに 逢った 時 히사시부리니 앗타 토키노 오랜만에 만났을 때 君 笑顔が 胸を さらってゆく 키미노 에가오가 무네오 사랏테유쿠 너의 웃는 얼굴에 마음을 빼앗겨 버린다 氣づいた あなたが こんなに 키즈이타노 아나타가 콘나니 (이젠)알아요 당신이 이렇게 胸

長い間 Kiroro

長い間 長い間待たせてごめん また急に仕事が入った いつも一緖にいられなくて 淋しい思いをさせたね 逢えないとき 受話器からきこえる 君聲がかすれている 久しぶりに逢った時笑顔が胸をさらっていく 氣づいたあなたがこんなに 胸中にいること 愛してる まさかねそんな事言えない あなた言葉だけ信じて 今日まで待っていた私 笑顔だけは 忘れないように