가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君との 時間 Kuraki Mai

流れる雲から 나가레루구모노아이다카라노 흘러가는 구름 사이에서 ひかり抱きしめてる 히카리다키시메테루토 환한빛으로 꼭 껴안아주고 遠く瞳奧には 토오쿠히토미노오쿠니와 깊은 눈동자속엔 なぜかがいる 나제카키미가이루 왠일인지 그대가 있어 二人で步いた街角も 후타리데아루이타마치카도모 둘이서 걸었던 길모퉁이도 今はただ淋しいよ

不思議の國 Kuraki Mai

TV から流れてくる聲で TV 카라나가레테쿠루코에데 TV 에서흘러나오는소리에 目が覺めて耳を傾けあう 메가사메테미미오카타무케아우 눈을뜨고귀를기울여 「臨ニュ-スをここでひつ...」 「린지뉴-스오코코데히토츠...」 「여기서잠시임시뉴스를하나...」

honey feeling for me kuraki mai

싶어 ああ、逢うたび重ねたもは 아아, 아우타비카사네타모노와 아아, 만날 때마다 나누었던 것은 二人素顔何よりも素敵なdream 후타리노스가오토나니요리모스테키나dream 두 사람의 본모습과 무엇보다도 멋진 꿈 ふわり 空に浮かべて見つめるなら 후와리 소라니우카베테미츠메루키미토나라 두둥실 하늘에 떠올리며 바라봐, 너와 함께라면 羽根を休

不思議の國 kuraki mai

" TVから流れてくる聲で TV카라 나가레테쿠루 코에데 TV에서 흘러나오는 소리로 目が覺めて耳を傾けあう 메가 사메테 미미오 카타무케아우 눈을 뜨고 귀를 기울여 「臨ニュ-スをここでひつ…」 닌지 뉴-스오 코코데히토츠... "임시 뉴스를 여기서 하나..."

Secret Of My Heart (애니메이션 '명탐정 코난' 엔딩 테마) Kuraki Mai

どんな 言葉に変えて に 伝えられるだろう あれから いくつも季節が 通り過ぎたけれど いつも 傍で笑ってる 私にも言えないこが まだ ひつだけある Secret of my heart 疑ってもないね いつだって少し未来があれば 真実は 手に入れられるはず I can't say もう少しだけ I'm waiting for a chance こんな 穏やかな もっ 繋がっていたい

風のららら -TV On Air Version- Kuraki Mai

潮風に を感じて 바닷바람에 당신을 느끼며 銀色波に 二人けてしまいそう 은색의 파도에 두사람 녹아버릴것 같아 こままよ止まれ 街が 遠く小さく 見えるよ 이대로 시간이 멈춘듯 도시가 멀고도 작게 보여요. もう離さない に決めたよ 더이상 떨어져 있지 않을거예요, 당신으로 결정했어요.

Winter Bells Mai kuraki

[11th Single] Winter Bells 쿠라키 마이/명탐정 코난 10기 오프닝곡 二人だけき いつも言えないから (후타리다케노토키 이츠모이에나이카라) 둘 만인 시간에는 항상 말할 수 없으니까 小さなKISS を止めて こまま (치이사나Kiss 토키오토메테 코노마마) 작은 KISS 시간을 멈추어 이대로 Need your

Born To Be Free Kuraki Mai

Born to be Free 作詞:Mai Kuraki 作曲:Akihito Tokunaga 唄:倉木麻衣 キラリ光る汗 降り注ぐ夢を リズムに?り風を切ってつなぐ どんなも決して 諦めたくはない 僕らために Ole 弱さを見せる事はきっ ?がる事よりもハ?ドで だけどにだけは?

Secret Roses Kuraki Mai

トワイライト影が 夢現?さえ曖昧にする街 fu 刺戟求めるだけストレンジャ? fu don`t want you to change your dreaming eyes fu You know there is only one wish my only one wish 誰にも邪魔されず密かにを抱く 目を閉じるいつも同じ夢を見れた 現?に?

Secret of my heart(독음/해석) kuraki mai

Secret of my heart どんな言葉に變えて に傳えられるだろう 도응나 고또바니 카에떼 키미니 츠따에라레루다로- あれからいくつも季節が 아레카라 이쿠츠모노 키세츠가 通り過ぎたけれど いつも傍で笑ってる 토오리스기따케레도 이츠모 소바데 와랏떼루 私にも言えないこが まだひつだけある 와따시모 이에나이 고또가 마따 히또츠다케 아루

Winter Bells kuraki mai

白い雪景色 시로이유키케이시키 흰 눈의 절경 幸せを數える ベル音が響くよ 시아와세오카조에루 베루노오토가히비쿠요 행복을 세는 벨의 소리가 울려요 今宵こそは を誘い 코요이코소와 키미오사소이 오늘밤이야말로 당신을 불러요 二人だけき いつも言えないから 후타리다케노토키 이츠모이에나이카라 두 사람만일 때 언제나 말할 수 없으니까

winter bells kuraki mai

Winter Bells 白い雪景色 (시로이유키케이시키) 흰 눈의 절경 幸せを數える ベル音が響くよ (시아와세오카조에루 베루노오토가히비쿠요) 행복을 세는 벨의 소리가 울려요 今宵こそは を誘い (코요이코소와 키미오사소이) 오늘밤이야말로 당신을 불러요 二人だけき いつも言えないから (후타리다케노토키 이츠모이에나이카라) 두 사람만일

You And Music And Dream Kuraki Mai

You and Music and Dream 作詞:Mai Kuraki 作曲:Aika Ohno 唄:倉木麻衣 柔らかい 光受け 一人漂う ?い空 中で ?げた地?は 今はただ 紙飛行機 やがて?る未?まで 手放す?する 瞳?

One For Me Kuraki Mai

one for me 作詞:Mai Kuraki 作曲:Yoo Hae Joon 唄:倉木麻衣 いつにか うつむく言葉達 ふした視線が 輝き出して 呪文が解ける 張り裂けそうな 熱い心が甦る 求めてたはず?なに 何から話し始めようか 見つめ合った瞳中には こを?

Fantasy kuraki mai

兩手でバランスりながら 료-테데바란스토리나가라 양손으로균형을잡아가면서 步いたあぜ道 아루이타아제미치 걸었던논길 夕陽を背中に受けながら 유-히오세나카니우케나가라 저녁햇살을등에느끼면서 風に波立つ草原を 카제니나미타츠소-겐오 바람에물결치는풀밭을 走り拔けたあ 하시리누케타아노코로노 달려나갔었던그시절의 心通し見ていた風景

Feel Fine kuraki mai

아스팔트 달려나가 海岸通りに 車止め 카이간도오리니 쿠루마 토메 해변을 따라 차를 멈추고 探す サ-フボ-ド 사가스 키미노 사-후보-도 찾는 그대의 surf board 素足を拔ける波 誘い出し 스아시오누케루 나미 사소이다시 맨발사이로 빠져나가는 파도가 부르고 ボリュ-ム上げて 夏つかまえる 보류무아게테 키미토 나츠 츠카마에루

Feel fine ! Kuraki Mai

아스팔트 달려나가 海岸通りに 車止め 카이간도오리니 쿠루마 토메 해변을 따라 차를 멈추고 探す サ-フボ-ド 사가스 키미노 사-후보-도 찾는 그대의 surf board 素足を拔ける波 誘い出し 스아시오누케루 나미 사소이다시 맨발사이로 빠져나가는 파도가 부르고 ボリュ-ム上げて 夏つかまえる 보류무아게테 키미토 나츠 츠카마에루

風のららら -Instrumental- Kuraki Mai

倉木麻衣 - 風ららら(바람의 라라라) 潮風にを感じて 바닷바람에 너를 느끼며 (시오카제니 키미오 칸지테) 銀色波に二人けてしまいそう 은색의 파도에 둘이 녹아버릴 것 같아. (깅이로노 나미니 후타리 토케테시마이소오) こままよ止まれ 이대로 시간이 멈추기를.

Fairy Tale Kuraki Mai

信じた fairy tale 夢 wonderland を連れて 신지타 fairy tale 유메노 wonderland 키미오츠레테 믿었어 fairy tale 꿈의 wonderland 너와 함께 行こう fairy tale エメラルド空を超えて探す 이코- fairy tale 에메라루도노지쿠-오코에테사가스 가자 fairy tale 에메랄드의시공을넘어찾겠어

Fairy tale~my last teenage wish~ Kuraki Mai

信じた fairy tale 夢 wonderland を連れて 신지타 fairy tale 유메노 wonderland 키미오츠레테 믿었어 fairy tale 꿈의 wonderland 너와 함께 行こう fairy tale エメラルド空を超えて探す 이코- fairy tale 에메라루도노지쿠-오코에테사가스 가자 fairy tale 에메랄드의시공을넘어찾겠어

Feel Fine! Kuraki Mai

) 타서 눌러붙은 아스팔트를 빠져나가 海岸通りに 車止め (카이간도-리니 쿠루마 토메) 해안가에 차를 세우고 探す サ-フボ-ド (사가스 키미노 사-후 보-도) 찾는 그대의 서핑 보드 素足を拔ける波 誘い出し (스아시오 누케루 나미 사소이다시) 맨발 사이를 빠져나가는 파도를 유혹해 ボリュ-ム上げて 夏つかまえる (보류-무 아게테 키미토

風のららら Kuraki Mai

倉木麻衣 - 風ららら(바람의 라라라) 潮風にを感じて 바닷바람에 너를 느끼며 (시오카제니 키미오 칸지테) 銀色波に二人けてしまいそう 은색의 파도에 둘이 녹아버릴 것 같아. (깅이로노 나미니 후타리 토케테시마이소오) こままよ止まれ 이대로 시간이 멈추기를.

風のららら / Kaze No Lalala (바람의 라라라) Kuraki Mai

湖風にを感じて 호숫가에 부는 바람에 너를 느껴서 시오카제니 키미오 칸지떼 銀色波に二人けてしまいそう 은빛의 파도에 우리 둘 녹아버릴 것 같아 긴이로노 나미니 후따리토케떼시마이소오 こままよ止まれ 이대로 시간이여 멈춰라 라고 고노마마 지간요 토마레또 街が遠く小さく見えるよ 마을이 멀리 작게 보여요 마치가 토오꾸치이사꾸미에루요

Kazeno Rarara / 風のららら Kuraki Mai

湖風にを感じて 호숫가에 부는 바람에 너를 느껴서 시오카제니 키미오 칸지떼 銀色波に二人けてしまいそう 은빛의 파도에 우리 둘 녹아버릴 것 같아 긴이로노 나미니 후따리토케떼시마이소오 こままよ止まれ 이대로 시간이여 멈춰라 라고 고노마마 지간요 토마레또 街が遠く小さく見えるよ 마을이 멀리 작게 보여요 마치가 토오꾸치이사꾸미에루요 もう離

さよならはまだ言わないで - 작별 인사는 아직 말하지 말아요 Kuraki Mai

どんなこにでも 好きになれたに 心を奪ったに會えなくなった に出會ってから 料理を始めたり 人に優しくなれたり 素直になれたよ ずっ話したいこ 今なら?えられそう 癒してあげられずにごめんね... 「まだ、好きだよ」 ?い空向こう 懷かしい二人に 會いたくて... 飛び出すよ 今 また會えるまで また會える場所まで さよならは...

Sun Will Shine On U Kuraki Mai

側にいるよ 辛いきでも (키미노소바니이루요츠라이토키데모) 너의 곁에 있어 괴로울 때에도 どんなこも二人で 乗り越えよう (돈나코토모후타리데노리코에요우) 어떤 일도 둘이서 헤쳐가자 baby don't cry 強いはず 心は (츠요이하즈키미노코코로와) 강해 너의 마음은 いつか Sun will shine on u (이츠카) 언젠가 so don't

Secret of my heart kuraki mai

どんな言葉に變えて に傳えられるだろう 도응나 고또바니 카에떼 키미니 츠따에라레루다로 어떤 말로 바뀌어 네게 전해지는 걸까 あれからいくつも季節が 아레카라 이쿠츠모노 키세츠가 그후로 몇번인가의 계절이 通り過ぎたけれど いつも傍で笑ってる 토오리스기따케레도 이츠모 소바데 와랏떼루 스쳐지나갔지만 언제나 곁에서 웃고 있었어 私にも言えないこ

secrect of my heart kuraki mai

secrect of my heart - Kuraki mai どんな言葉に變えて に傳えられるだろう 도응나 고또바니 카에떼 키미니 츠따에라레루다로- 어떤 말로 바뀌어 네게 전해지는 걸까 あれからいくつも季節が 아레카라 이쿠츠모노 키세츠가 그후로 몇번인가의 계절이 通り過ぎたけれど いつも傍で笑ってる 토오리스기따케레도 이츠모 소바데 와랏떼루

Juliet Kuraki Mai

< Juliet > 作詞:Mai Kuraki / 作曲:Hitoshi Okamoto こんな風に朝を (곤-나후우니 아사오) 이렇게 아침을 一人で迎えるは辛い (히토리데 무카에루노와 츠라이) 혼자서 맞이하는 건 괴로워 夢僕達は (유메노나카노 보쿠타치와) 꿈 속의 우리는 ちゃんき始めてるに (챤-토 아루키하지메테루노니) 확실하게

kiss Kuraki Mai

輝く汗に觸れた瞬 溢れる氣持ち 言葉よりもkiss (카가야쿠 키미노 아세니 후레타 토키 아후레루 키모치 코토바요리모 kiss) 반짝이는 그대의 땀을 본 순간, 흘러 넘치는 기분은 말 보다도 kiss 戶惑いながらも 想いをこめて 微笑むに 優しく觸れkiss (토마도이나가라모 오모이오 코메테 호호에무 키미니 야사시쿠 후레 kiss) 망설이면서도 마음을

think about Kuraki Mai

何かをするも 二人でやって來たに 나니까오쓰루도키모 후타리데 얏떼 키타노니 뭔가를 할 때에도 둘이서 찾아 왔었는데 分かり合えた一人 baby 思っていた? 와카리아에따토히토리 baby 오못떼이따노? 서로 알 수 있었다고 혼자서 baby 생각하고 있었니?

I Scream! Kuraki Mai

何でいつも大事なにこうなっちゃうかな ちまたでは ウソホントが Jump around 運が?い言えば それまでだけどね そんな?純な私じゃないから Tell me why i scream & i scream 目?めたから もうすでに 始まってる ♪fightin' groove やって?れてるは 感謝 「まぁいいや」じゃ もうヤダ!

Ride On Time Kuraki Mai

誰でも理想を追い求めては學んだ現實乘り越えて行くだけ 다레데모리소-오오이모토메테와마난다겐지츠노리코에테유쿠다케 누구라도이상을추구해배운현실을넘어갈뿐 彷徨う夢見つめては街頭モニタ-に映し出されている 사마요우유메미츠메테와가이토-노모니타-니우츠시다사레테이루 방황하는꿈을바라봐거리의모니터에비추어지고있어 意味ない每日過ごす私がだけどこまま 이미노나이마이니치스고스와타시가다케도코노마마

Reach for the sky Kuraki Mai

いたずらに 過ぎていくが 이타즈라니 스기테이쿠지칸가 공허히 지나가는 시간이 夢へ 流れ出す 유메에토 나가레다스 꿈으로 흐르기 시작하네 迷わずに 明日を選んでいける 마요와즈니 아스오에란데이케루 망설임없이 내일을 선택해 갈 수 있어 そんなふうに 思えるよう 손나후우니 오모에루요오 그런 식으로 생각할 수 있도록 かくしきれない こきもち 카쿠시키레나이

Reach for the sky ( GOMI REMIX~Radio Edit~ ) Kuraki Mai

いたずらに 過ぎていくが 이타즈라니 스기테이쿠지칸가 공허히 지나가는 시간이 夢へ 流れ出す 유메에토 나가레다스 꿈으로 흐르기 시작하네 迷わずに 明日を選んでいける 마요와즈니 아스오에란데이케루 망설임없이 내일을 선택해 갈 수 있어 そんなふうに 思えるよう 손나후우니 오모에루요오 그런 식으로 생각할 수 있도록 かくしきれない こきもち 카쿠시키레나이

Your Best Friend Kuraki Mai

全部 わかってあげたいけど 辛くても ごまかす いつも笑顔で But I know 涙を こらえてるね ずっ胸が壊れそうなくらい 強がっていても 瞳を見れば わかるよ すぐにね You're my boyfriend So you can lean on me そ想いは届いてるよ 胸奥に響いてるよ 言葉に出さなくたって I know your heart そばにいるよ 今は遠

Your Best Friend (애니메이션 '명탐정 코난' 엔딩 테마) Kuraki Mai

全部 わかってあげたいけど 辛くても ごまかす いつも笑顔で But I know 涙を こらえてるね ずっ胸が壊れそうなくらい 強がっていても 瞳を見れば わかるよ すぐにね You're my boyfriend So you can lean on me そ想いは届いてるよ 胸奥に響いてるよ 言葉に出さなくたって I know your heart そばにいるよ 今は遠

Always - Mai Kuraki 2002 FIFA World Cup Official A

やれるこ 이인쟈나이 야레루코토 좋지 않아!? 할 수 있다는 것이.. 思った通りにやってみよう 오모오따토오리니얏떼미요우 생각한 대로 해보자 出逢うまで 기미토데아우마데 너와 만날 때까지.. 何もなかったけれど 目を閉じて想う 나니모나캇타케레도 메오토지떼오모우 아무것도 없었지만.. 눈을 감고 생각해..

Can`t Forget Your Love Kuraki Mai

歷史に刻まれた 切ない愛が 레키시니키자마레타 세츠나이아이가 역사에 새겨진 애달픈 사랑이 を超えて 又 めぐり逢うよ… 想い 도키오코에테 마타 메구리아우요 기미에노 오모이 시간을 초월해 또다시 만나요... 당신을 향한 이 마음 The world is go round and round どれ程心を 重ねたら たどり着く?

Loving You Kuraki Mai

が待つ驛が近づくどんな顔で話したなら 키미가마츠에키가치카즈쿠돈나카오데하나시타나라 Loving you 네가기다리는역이가까워지고있어어떤얼굴로이야기했다면 同じ月日にもどれるかな祈る樣に夕暮れ下で 오나지츠키히니모도레루카나이노루요-니유-구레노소라노시타데 같은세월로돌아올수있을까기도하는모습에황혼의하늘아래에 あ變わらないに逢いたいだから I was

This is your life kuraki mai

This is your life 雨上がり 一人 そっ 淚を こらえてたね 아메아가리 히토리 솟또 나미다오 고라에테타네 비가 갠 뒤 혼자 살짝 눈물을 참았네 ふざけあった いろく中で たくさん 夢貫いた my way(friend?)

all night kuraki mai

think all night 한밤 내내 생각한다 さよならさえも 出來ないままに 사요나라사에모 데키나이마마니 안녕이란 말조차 못한 채로 中を 泳いでいた 토키노나카오 오요이데이타 시간 속에 허우적거렸다 氣が付いた 數え切れない 키가츠이타노 카조에키레아니 정신이 들었니?

Time After Time ~Hanamau Machide~ / Time After Time ~花舞う街で~ Kuraki Mai

もしもにめぐり逢えたら 二度手を離さない 春終わり告げる 花御堂 霞む花 一枚 蘇る 思い出歌 こ胸に 今も優しく Time after time 出逢った奇跡 緩やかな風吹く街で そっ手を繋ぎ 歩いた坂道 今も忘れない約束 風に声が聞こえる 薄氷冴返る 遠い記憶 傷付く怖さを知らず 誓った いつかまたこ場所で 巡り逢おう 薄紅色 季節が来る日に 笑顔で Time after

Time After Time ~花舞う街で~ / Time After Time ~Hanamau Machide~ (Time After Time ~꽃이 날리는 거리에서~) (Theater Ver.) (극장판 '명탐정 코난 미궁의 십자로' 주제가) Kuraki Mai

もしもにめぐり逢えたら 二度手を離さない 春終わり告げる 花御堂 霞む花 一枚 蘇る 思い出歌 こ胸に 今も優しく Time after time 出逢った奇跡 緩やかな風吹く街で そっ手を繋ぎ 歩いた坂道 今も忘れない約束 風に声が聞こえる 薄氷冴返る 遠い記憶 傷付く怖さを知らず 誓った いつかまたこ場所で 巡り逢おう 薄紅色 季節が来る日に 笑顔で Time after

Diamond Wave Kuraki Mai

を渡る (Diamond wave 히로게테나나츠노우미오와타루) Diamond wave 넓게 펼쳐진 일곱바다를 건너요 This is the Heaven 未(あした)夢 (This is the Heaven 아시타노유메) This is the Heaven 내일의 꿈 はどんなも素敵にえて行ける (키미와돈나토키모스테키니카에테이케루) 그대는 어떤시간도 멋지게

State of mind Kuraki Mai

State of mind - 쿠라키 마이 * あまつ風 雲通い路 吹きじよ (아마츠카제 쿠모노 카요이지 후키토지요) 바람아 구름을 움직여서 하늘의 길을 막아줘 少女(おめ)姿 しばし どめむ (오토메노 스가타 시바시 토도메무) 아름다운소녀를 지금잠시 여기에붙잡아두고싶으니까 夏 メロディ奏でる (나츠노 메로디- 카나데루) 여름의 멜로디를

ラララ*ラ (Lalala*La) Kuraki Mai

熱い想い で いつも らしく 뜨거운 마음 으로 언제나 아츠이 오모이데 이츠모라시쿠 信じて 行こうよ 手 なる方 へ 믿어 가자 손이 닿는 쪽으로 신지테 이코우요 테노나루호우에 誰もが みんな 感じてるんだ 누구나 모두 느끼고 있어 다레모가 민나니칸지테룬다 コノ さえ ~見つめてるよ 이 시간 조차~ 바라보고 있어 코노토키사에미츠메테루요

Loving You... Kuraki Mai

Oh Yeah (きみ)が 待(ま)つ 驛(えき)が 近(ちか)づく Oh Yeah 당신이 기다리는 역이 다가와요 どんな 顔(かお)で 話(はな)したなら 同(おな)じ 月(つき) 日(ひ)に 戾(もど)れるかな 어떤 얼굴로 이야기 한다면 똑같은 월,일이 돌아올수 있을까 祈(い)るように 夕(ゆう)暮(ぐ)れ 空(そら) 下(した)で 바램처럼 해질녘 하늘

Stand Up Kuraki Mai

が 大切 Oh I feel so free 고노 지카응-가 다이세츠 Oh I feel so free 이 시간이 소중해 Oh I feel so free 手を 伸ばし 氣持ちつかまえて I say Come On 테오 노바시 기모치 츠카마에테 I say Come On 손을 뻗어 마음을 잡아서 I say Come On Catch me a dream!

always kuraki mai

오모오따토오리니얏떼미요우 생각한 대로 해보자 出逢うまで 기미토데아우마데 너와 만날 때까지 何もなかったけれど 目を閉じて想う 나니모나캇타케레도 메오토지떼오모우 아무것도 없었지만 눈을 감고 생각해 一?