가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


明日にくちづけを / Asuni Kuchizukewo (내일에 입맞춤을) Matsu Takako

世界で一番大事な人の笑顔 (세카이데 이치방 다이지나 히토노 에가오) 세상에서 가장 소중한 사람의 웃는 얼굴이 眩して微笑むときは (마부시쿠테 호호에무 토키와) 눈부시게 미소지을 때는 この胸の鼓動いて欲して言えないまま (코노 무네노 코도-니 키즈이테 호시쿠테 이에나이 마마) 이 가슴의 고동을 알아차리면 좋겠다고 말을

明日にくちづけを Matsu Takako

世界で一番大事な人の笑顔 (세카이데 이치방 다이지나 히토노 에가오) 세상에서 가장 소중한 사람의 웃는 얼굴이 眩して微笑むときは (마부시쿠테 호호에무 토키와) 눈부시게 미소지을 때는 この胸の鼓動いて欲して言えないまま (코노 무네노 코도-니 키즈이테 호시쿠테 이에나이 마마) 이 가슴의 고동을 알아차리면 좋겠다고 말을 하지 못한 채 色

明日.春が來たら Matsu Takako

, 春が來たら------松たか子 走(はし)る君(きみ)見(み)てた 白(しろ)いボ-ル きらきら 달리는 너를 보았다.하얀공 반짝반짝 放物線(ほうぶつせん)描(えが)いて 記憶(きお)の奧(お)へ飛(と)んだ 포물선 이루며 기억속으로 날았다 振(ふ)り返(かえ)る君(きみ) 遠(とお)へ 追(お)いかてる 회고하는 너, 먼곳으로 쫓아가고 있다

days Matsu Takako

步いていたら二つ分かれていて 미치오아루이테이타라후타츠니와카레테이테 길을걷다가양갈래로나뉘어져있어 迷って立止まるここで 마욧테타치토마루코코데 어쩔줄몰라멈추어서요이곳에서 あなたの元へ行の? 今のすべて選ぶの? 아나타노모토에유쿠노? 이마노스베테에라부노? 그대의곁으로갈까? 지금의모든것을선택할까?

バニラアイス Matsu Takako

석양이내리는테라스시원한바람이불었어요 僕はここいるよなんて 보쿠와코코니이루요난테 내가이곳에있으니까라니 あんまり急言うからなんだか 안마리큐니이우카라난다카 그렇게갑자기말하니뭐랄까 ずっと探してたカギ 즛토사가시테타아시타오히라쿠카기 줄곧찾고있던내일을여는열쇠 持っていた人はあなただったなんて 못테이타히토와아나타닷타난테 가지고있는사람이그대였다니

冬のトレモロ Matsu Takako

危ないと知りながら渡った橋で折れたヒ-ル 아부나이토시리나가라와탓타하시데오레타히-루 위험하다는것을알면서도건넌다리에서부러진구두 思い出と引きかえ人知れずそっと捨てた 오모이데토히키카에니히토시레즈솟토스테타 추억과교환품으로아무도모르게살며시버렸어요 忠告と知りながら笑ったびる押さえた指 츄-코쿠시리나가라와랏타쿠치비루오사에타유비 충고라는것을알면서도웃은입술을누른손가락

Utsukushii Kaze Matsu Takako

泣き疲れた子供のようさしのべた手もそのまま 나키츠카레타코도모노요-니사시노베타테모소노마마 울다지친어린아이처럼뻗은손을그대로 淚さえふかないで一人きり立していた 나미다사에후카나이데히토리키리타치츠쿠시테이타 눈물조차닦지않고혼자서멈추어서있었어요 誰でもやさしほほえむだど心は孤獨で 다레니데모야사시쿠호호에무다케도코코로와코도쿠데 누구에게나다정하게미소를짓지만마음은고독해서

ほんとの氣持ち Matsu Takako

私きっとあなた好きはならない 返事も短いし優しないし どんな人あなたは好きなるのかな 多分間違いなそれは私じゃない もうすぐ二人初めて夏がやって來るんだ 今あなたの髮が風そっと搖れてる でも昨わかれてから何だか寂して あなたの後追い掛なったな どんな人あなたは好きなるのかな 考え

26:00 Matsu Takako

26:00 - Matsu Takako あいたなった 아이타쿠낫타 보고싶어졌어요 午前2時 고젠2지 오전2시 お迎えあがります 오무카에니아가리마스 그대에게갈게요 そんなはずない 손나하즈나이 그럴리없죠 神樣のうた 카미사마노우타 주님의노래인 霧が降る 키리가후루 안개가내려요 睫つたうメロディ 마츠게오츠타우메로디

四次元トランク Matsu Takako

四次元トランク - Matsu Takako 四次元 요지겐니츠즈쿠 사차원으로이어지는 古いトランクの中 후루이토랏쿠노나카 낡은트럭속 だらないほど 쿠다라나이호도 보잘것없는 寶物ばかり 타카라모노바카리 보물이한가득이죠 音が出るしゃぼん玉 오토가데루샤봉다마 소리가나는비누방울 とれない知惠の輪 토레나이치에노와 얻을수없는지혜의바퀴

未來になる / Miraini Naru (미래가 된다) Matsu Takako

未來なる(미래가 되어요) 마츠 다카코 誰かの淚が流れたから (다레카노 나미다가 나가레타카라) 누군가의 눈물이 흘렀기에 今もまたひとつ星が增えた (쿄-모 마타 히토츠 호시가 후에타) 오늘도 또 별이 하나 늘었어요 ほんとの痛みまだ知らないから (혼토노 이타미오 마다 시라나이카라) 진정한 아픔을 아직 모르기에 何か失うことも知らない (나니카오

Marie Matsu Takako

Marie - Matsu Takakoが昨なる 마이니치가키노-니나루 매일이어제가되어요 波のようゆらいでる 나미노요-니유라이데루 파도처럼흔들리고있어요 あなたなら笑うだろう 아나타나라와라우다로- 그대라면웃을테죠 變わらずいるのでしょう 카와라즈니이루노데쇼- 변함없이그대로있겠죠 肩のかたむ步き方だは 카타노카타무쿠아루키카타다케와

ほんとの気持ち (110-Remix) Matsu Takako

ほんとの気持 (110-Remix) - Matsu Takako 私きっとあなた好きはならない 와타시킷토아나타오스키니와나라나이 나는분명그대를좋아하게는되지않아요 返事も短いし優しないし 헨지모미지카이시야사시쿠나이시 답장도짧기만하고다정하지도않은걸요 どんな人あなたは好きなるのかな 돈나히토오아나타와스키니나루노카나 어떤사람을그대는좋아하게될까요

夢のほとりで逢いましょう Matsu Takako

夢のほとりで逢いましょう - Matsu Takako 眠れない夜は夢みるかわり 네무레나이요루와유메오미루카와리니 잠들수없는밤에는꿈을꾸는대신에 記憶たどるよ 키오쿠오타도루요 기억을더듬어요 戀人同士と僕たが呼ばれてた 코이비토도-시토보쿠타치가요바레테타 연인이라고우리가불리웠었던 眩しい過去へ 마부시이카코에 눈부신과거로 風が搖らすポ

夢のしずく Matsu Takako

愛(あい)よりも戀(こい)よりもはや 아이요리모 코이요리모 하야쿠 사랑보다도 애정보다도 빨리 あなた出會(であ)ったいたずらが 아나타니 데앗따이타즈라가 당신을 만났던 장난이 私(わたし)のすべて 와타시노스베테오 나의 모두를 變(か)えてゆ 戀(こ)いてゆ 카데테유쿠 코이니 오치테유쿠 바꿔간다 사랑에 빠져 간다 出會(であ

yumeno sizuku Matsu Takako

愛(あい)よりも戀(こい)よりもはや 아이요리모 코이요리모 하야쿠 사랑보다도 애정보다도 빨리 あなた出會(であ)ったいたずらが 아나타니 데앗따이타즈라가 당신을 만났던 장난이 私(わたし)のすべて 와타시노스베테오 나의 모두를 變(か)えてゆ 戀(こ)いてゆ 카데테유쿠 코이니 오치테유쿠 바꿔간다 사랑에 빠져 간다 出會(であ

ほんとの氣持ち / Hontono Kimochi (진심 어린 마음) Matsu Takako

私きっとあなた好きはならない 와타시킷토아나타오스키니와나라나이 나는 분명 그대를 좋아하게는 되지 않아요 返事も短いし優しないし 헨지모미지카이시야사시쿠나이시 답장도 짧기만 하고 다정하지도 않은걸요 どんな人あなたは好きなるのかな 돈나히토오아나타와스키니나루노카나 어떤 사람을 그대는 좋아하게 될까요 多分間違いなそれは私じゃない 타분마치가이나쿠소레와와타시쟈나이

黃昏電車 Matsu Takako

悲しい鳥は泣きながらひらひら 카나시이토리와나키나가라히라히라 슬픈새는울면서팔랑팔랑날아가요 歸りの途中私は見つめてる 카에리노토츄-와미츠메테루 돌아가는도중의나는바라보고있어요 いつの間忘れてたさよなら 이츠노마니카니와스레테타사요나라 어느새인가잊고있었었던이별 あののさよなら本當のさよなら 아노히노사요나라혼토노사요나라 그날의이별진짜이별

黄昏電車 Matsu Takako

黄昏電車 - Matsu Takako 悲しい鳥は泣きながらひらひら 카나시이토리와나키나가라히라히라 슬픈새는울면서팔랑팔랑날아가요 歸りの途中私は見つめてる 카에리노토츄-와미츠메테루 돌아가는도중의나는바라보고있어요 いつの間忘れてたさよなら 이츠노마니카니와스레테타사요나라 어느새인가잊고있었었던이별 あののさよなら本當のさよなら

Just A Flow Matsu Takako

あふれだす限りのない 欲求泣いてたね woh 아후레다스카기리노나이 욧큐니나이테타네 woh 흘러 넘치는 끝없는 욕구로 울었지 woh 淚は君の夢と 優しさ語っていたよ 나미다와키미노유메토 야사시사오카탓테이타요 눈물은 당신의 꿈과 친절함을 말하고 있어 屋根の上では あののままの大空が 야네노우데와 아노히노마마노오조라가 지붕 위에는 그날과 같은 큰

パンをひとつ Matsu Takako

パンひとつ - Matsu Takako おまえだきたいと 오마에오다키타이토 너를안고싶다고 あなたそういわれて 아나타니소-이와레테 그대가그렇게이야기해서 一晩中考えて 히토방쥬-캉가에테 하룻밤을생각하고 あたしはあのだかれた 아타시와아노히다카레타 나는그날안겼어요 うしろめたいおもいと 우시로메타이오모이토 뒤로하고싶은기억과

Mirai Ni Naru Matsu Takako

松たか子 - 未來なる 誰かの淚が流れたから (다레카노 나미다가 나가레타카라) 누군가의 눈물이 흘렀기에 今もまたひとつ星が增えた (쿄-모 마타 히토츠 호시가 후에타) 오늘도 또 별이 하나 늘었어요 ほんとの痛みまだ知らないから (혼토노 이타미오 마다 시라나이카라) 진정한 아픔을 아직 모르기에 何か失うことも知らない (나니카오 우시나우 코토모

コイシイヒト Matsu Takako

逢いたて逢えなて何度も受話器置いた 아이타쿠테아에나쿠테난도모쥬와키오오이타 만나고싶어서만날수없어서몇번이고수화기를들었어요 永遠永遠この胸の中 에이엔니에이엔니코노무네노나카 영원히영원히이가슴속에 交叉點の向こうあなたの顔見つた 코-사텡노무코-니아나타노카오미츠케타 교차점저편에그대의얼굴을발견했죠 變わらないその瞳一瞬時が止まる 카와라나이소노히토미잇슌토키가토마루

White reply Matsu Takako

White reply - Matsu Takako 物語のはじまりは 모노가타리노하지마리와 이야기의시작은 ドラマチックな欲望 도라마칫쿠나요쿠보- 드라마틱한욕망 變わり果てたこの場所 카와리하테타코노바쇼니 변해버린이곳에는 ため息ばかり 타메이키바카리 한숨만가득하죠 なげない君の惱み 나니게나이키미노나야미니 아무렇지도않은그대의고민에

ごめんね Matsu Takako

このままでいいならね 코노마마데이이나라네 이대로도좋다면 それもシアワセかな 소레모시아와세카나 그것도행복인걸까요 あなたの夢かさなってるだならね 아나타노유메니카사낫테루다케나라네 그대의꿈에겹쳐져가는것일뿐이라면요 つないだ指の熱さが 츠나이다유비노아츠사가 이어진손가락의뜨거움이 わすれられないままで 와스레라레나이마마데 잊혀지지않는채로

ごめんね / Gomene (미안해) (Album Mix) Matsu Takako

絡めようとしたり 호도코-토시타리카라메요-토시타리 풀었다가다시잡았다가 こんな時泣いゃズルいよ 콘나토키나이챠즈루이요 이런때에울면약은거죠 普通普通したいよ 후츠-니후츠-니시타이요 그냥평범하게보통으로하고싶어요 勇氣ってこんな時のためきっとあるの 유킷테콘나토키노타메킷토아루노 용기란분명이런때를위해있는거죠 わたしよりも大切なあなただったり 와타시요리모타이세츠나아나타닷타리

夕暮れと嘘 Matsu Takako

夕暮れと嘘 - Matsu Takako 彼女があなたの髮なでる 카노죠가아나타노카미오나데루 그녀가그대의머리를쓰다듬어요 あたしは急いで空遣る 아타시와이소이데소라니메오야루 나는성급히하늘로눈을돌리죠 いないことだと知りながら 이케나이코토다토시리나가라 해서는안될일이라는것을알면서도 あなたばかり逐ってる 아나타바카리오옷테루

眞冬のメモリ-ズ(한겨울의 메모리즈) Matsu Takako

unhappy night デコレ-ションの街路樹がキレイね 데코레-숀노카이로쥬가키레이네 장식되어있는가로가아름답죠 眠んないキャンドルライトがまぶしい woo 민나이캰도루라이토가마부시이 woo 잠들지않는촛불이눈부셔요 woo ふたり同時 후타리도-지데 두사람같은때에 フラれたなんて 후라레타난테 이별을하다니 惡ないどや-ねェ 와루쿠나이케도야-네

コイシイヒト Matsu Takako

逢いたて逢えなて 아이따쿠테아에나꾸테 만나고 싶어 만날 수 없어 何度も受話器置いた 나응도모쥬와키오오이따 몇 번이나 수화기를 놓았어 永遠永遠 この胸の中 에이에응니에이에응니 코노무네노나까 영원히 영원히 이 가슴 안에 交差点の向こう あなたの顔見つた 코오사테노므코오니 아나타노카오미쯔케따 교차점 저쪽에서 너의 얼굴을 발견했어 變わらないその

Koishii Hito Matsu Takako

逢いたて逢えなて 아이따쿠테아에나꾸테 만나고 싶어 만날 수 없어 何度も受話器置いた 나응도모쥬와키오오이따 몇 번이나 수화기를 놓았어 永遠永遠 この胸の中 에이에응니에이에응니 코노무네노나까 영원히 영원히 이 가슴 안에 交差点の向こう あなたの顔見つた 코오사테노므코오니 아나타노카오미쯔케따 교차점 저쪽에서 너의 얼굴을 발견했어 變

Welcome back Matsu Takako

Welcome back - Matsu Takako Welcome back 風の道 Welcome back 카제노미치 Welcome back 바람의길 あなたがもどる影がさす 아나타가모도루히가사스 그대가돌아와요햇살이내리쬐죠 夕染まる雲のカ-テン 유-히니소마루쿠모노카-텐 석양에물드는구름의커텐 この胸も染めてい 코노무네모소메테이쿠

あくび Matsu Takako

おととい んかしたわなど 忘れてる 오토토이 켄칸오시타와케나도 와스레테루 그제 싸운 이유 따윈 잊었어 靑空の 雲の流れ見つめて 微笑んだ 요조라노 쿠모노나가레루미츠메테 호호엔다 푸른 하늘에 흘러가는 구름을 보며 미소 짓네 晝寢あきた午後 アナタ電話しよう 히루네니아키타고고 아나타니뎅와시요우 낮잠에 질린 오후 당신에게 전화하자 同じ空

櫻の雨. いつか matsu takako

"松たか子(마츠 다카코)" [櫻の雨, いつか(사쿠라노아메,이쯔카)-벚꽃의 비,언젠가] 春の光包まれたままで (하루노히까리니쯔즈마레따마마데) 봄의 빛에 싸여진 채로 一人息ひそめ泣いていた (히또리이끼오히소메나이떼이따) 혼자 숨을 죽이고 울고 있었어 さよならも言えず (사요나라모이에즈니) 안녕도 말하지 못하고 離れたあの人の面影が

櫻の雨, いつか----松たか子 Matsu Takako

櫻の雨, いつか----松たか子 -벚꽃의 비,언젠가 春の光 包まれたままで (하루노히까리니쯔즈마레따마마데) 봄의 빛에 싸여진 채로 一人 息ひそめ 泣いていた (히또리이끼오히소메나이떼이따) 혼자 숨을 죽이고 울고 있었어 さよならも言えず (사요나라모이에즈니) 안녕도 말하지 못하고 離れた あの人の面影が 何故か (하나레따아노히또노오모카께가나제까

花のように Matsu Takako

도코에 키에타노 당신은 어디로 사라진 건가요 ょっと待っててと 言ったきり 촛토 맛테테토 잇타키리 잠깐만 기다려 달라고 말하고선 私何處見てたの 와타시 도코오 미데타노 난 당신이 사라진 곳을 바라보고 있어요 眩しい方ばかり 마부시이 호오바카리 시리도록 눈부신 그 곳을요 ※花のよう 하나노요오니 꽃과 같이 風のよう

櫻の雨, いつか Matsu Takako

Matsu Takako(松たか子) - 櫻の雨, いつか 春の光包まれたままで 一人息ひそめ泣いていた (하루노 히카리니 츠츠마레타 마마데 히토리 이키오 히소메 나이테-타) 봄 햇살에 감싸인 채로 홀로 숨을 죽이고 울고 있었어요 さよならも言えず 離れたあの人の面影が何故か 蘇る (사요나라모 이에즈니 하나레타 아노 히토노 오모카게가 나제카 요미가에루)

明日、春が來たら 松たか子(Matsu Takako)

(あした)春(はる)が來(き)たら 走(はし)る君(きみ)見(み)てた 白(しろ)いボ-ル きらきら 달리는 너를 보았다.하얀공 반짝반짝 みてた : みる+て+いた(いる의 과거형) 放物線(ほうぶつせん)描(えが)いて 記憶(きお)の奧(お)へ飛(と)んだ 포물선 이루며 기억속으로 날았다 えが : 그림으로 나타내다, ~의 모양을 이루다 とぶ

Kisses Matsu Takako

사랑해요 おはようのKISS 오하요오노 키스 아침인사의 키스 お休みのそしてただいまのKISS 오야스미노 소시떼 타다이마노키스 잘 쉬라는 그리고 잘 다녀왔다는 키스 初めてのKISS別れのKISS 하지메떼노키스 와카레노키스 첫키스 이별의 키스 私たつ交わすだろう 와따시다찌 이꾸쯔카와스다로오 우리들 얼마나 나누는걸까요 一つずつすべてが

Kisses Matsu Takako

Kiss別れのKiss 하지메테노키스 와카레노 키스 첫키스 이별의 키스 私たつ交わすだろう 와차시다치 이쿠츠카와스 다로- 우리들 얼마나 나누는걸까 一つずつすべてが愛の歌 히또츠즈츠 스베테가 아이노우타 하나씩 모든 것이 사랑의 노래 もっと(もっと)數えきれないらい 못토 (못토) 카조에 키레나이 쿠라이 좀 더 (좀 더) 셀수없을 정도로

End Roll matsu takako

もう 戾れないよ 모우 모도레나이요 이제 되돌릴 수 없어 どんな 懷かし 想っても 도응나니 나츠카시쿠 오모옷테모 아무리 그립게 생각해도 あの 頃確か樂しかったど 아노 코로타시카니카나시캇타케도 그 무렵 확실히 즐거웠지만 それは今じゃない 소레와 이마쟈나이 그건 지금이 아냐 思い出している いつも不器用な 오모이다시테이루 이쯔모부키요우나

夏の記憶 Matsu Takako

「またね」と手振って (마따네 토테오훗테) " 잘가 " 라고 손을 흔들며   微笑み合ったど (호호에미앗타케도) 서로 미소 지었지만 あなた出會う (아나따니데아우) 당신을 만날   季節はもう來ない (키세츠와모오코나이) 계절은 이제 오지 않아 みんなが呼んでいる (민나가욘데이루) 모두가 부르고 있어   みんなで抱き合って (민나데다끼앗테

Stay With Me Matsu Takako

ねぇ 何か答えてよ 네에 나니카코타에테요 저기, 뭔가 대답해줘 ねぇ 私の問いか Woo 네에 와타시노토이카케니 Woo 저기, 내 물음에 そう いつもずるいよね 소- 이츠모스스루이요네 그래 언제나 비겁하지 あぁ 君のそのリアクション 아아 키미노소노리아쿠숀 아아 너의 그 반응 友達でいる時が長すぎたの?

내일에 걸치는 다리 kuraki mai

誰かが 手差し伸べてる 다레카가 테오사시노베테루 누군가가 손을 내밀고있어요 だど今は傷つ勇気持 다케도이마와키즈츠쿠유우키모치 그래도 지금은 상처입을 용기를가지고 そう昨よりも少しだなれる 소우키노우요리모스코시다케츠요쿠나레루 그래 어제보다도 조금 강해질수있어요 oh yes 熱 oh yes 아츠쿠 oh

明日, 春が來たら mastu takako

走る君見てた白いボ-ルきらきら 하시루키미오미테타시로이보-루키라키라 달리는그대를보았어요흰공이반짝반짝 放物線描いて記憶の奧へ飛んだ 호-부츠센에가이테키오쿠노오쿠에톤다 포물선을그리며기억의저편으로날아갔죠 振り返る君遠へ追いかてるまっすぐ 후리카에루키미토오쿠에오이카케테루맛스구 뒤돌아보는그대멀리로쫓아가서곧바로 スタジアムの歡聲夢の中で繰り返す

明日, 春が來たら 松たか子(Matsu Takako)

, 春が來たら Matsu Takako 走る君見てた 하시루 기미오 미데따 달리는 너를 보았어 白いボ-ル きらきら 시로이 보-루 기라기라 하얀공 반짝반짝 放物線 描いて 호오부츠센 에가이데 포물선 이루며 記憶の 奧へ 飛んだ 기오구노 오쿠에 돈다 기억속으로 날았다 振り 返る 君 후리 가에로 기미 회고하는 너, 遠

전영소녀(明日は明日 ) Unknown

こい するたび 사랑을 할때마다 きついて きたよね 상처입어 왔지요. あふれる おもいは 넘치는 마음은 なぜ からまわり 왜인지 헛돌고.. ゆめ おうたび 꿈을 쫓을때마다 おこんで いたよね 침울해졌지요. すぎた きのうは 지나간 과거는 やしい ことだらさ 후회 뿐...

Kiss you 情熱 Uehara takako

Kiss you 情熱 めぐりゆ 戀心  語り 合う 時間の 中 메구리유쿠 코이코코로 카타리 아우 도키노 나카 둘러싸 가는 연정 이야기를 주고받는 시간속에서 何 見つ? 何 信じ? 思い 出 刻むの? 나니오 미쯔케? 나니오 시음지?오모이 데오 키자무노 무엇을 찾아? 무엇을 믿어? 추억을 새기는 거야?

I Stand Alone 松たか子(Matsu Takako)

星だって遠て 네-코노마치쟈호시닷테토오쿠테 이거리라면별이너무멀어서 知らない人の聲おぼれてしまう事はむなして 시라나이히토노코에니오보레테시마우코토와무나시쿠테 모르는사람의목소리가흘러넘치는일은공허해서 ただ靜か今はうつむいて心の中で叫んでる 타다시즈카니이마와우츠무이테코코로노나카데사켄데루 그저조용히지금은고개를숙이고마음속으로울부짖고있어요 (i stand

ほんとの気持ち 松たか子(Matsu Takako)

私 きっと あなた 好きはならない 返事も短いし 優しないし どんな人 あなたは 好きなるのかな 多分 間違いな それは 私じゃない もうすぐ 二人 初めて 夏が やって来るんだ 今あなたの 髪が風 そっと 揺れてる でも昨 別れてから なんだか寂して あなたの後 追いかなったな どんな人 あなたは

電影少女(明日は明日) 桂 正和

こい するたび 사랑을 할때마다 きついて きたよね 상처입어 왔지요. あふれる おもいは 넘치는 마음은 なぜ からまわり 왜인지 헛돌고.. ゆめ おうたび 꿈을 쫓을때마다 おこんで いたよね 침울해 있었지요. すぎた きのうは 지나간 과거는 やしい ことだらさ 후회 투성이...