가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


櫻の雨, いつか----松たか子 Matsu Takako

, ---- -벚꽃의 비,언젠가 春光に 包まれままで (하루노히까리니쯔즈마레따마마데) 봄의 빛에 싸여진 채로 一人 息をひそめ 泣 (히또리이끼오히소메나이떼이따) 혼자 숨을 죽이고 울고 있었어 さよならも言えずに (사요나라모이에즈니) 안녕도 말하지 못하고 離れ面影が 何故 (하나레따아노히또노오모카께가나제까

櫻の雨. いつか matsu takako

"(마츠 다카코)" [, (사쿠라노아메,이쯔카)-벚꽃의 비,언젠가] 春光に包まれままで (하루노히까리니쯔즈마레따마마데) 봄의 빛에 싸여진 채로 一人息をひそめ泣 (히또리이끼오히소메나이떼이따) 혼자 숨을 죽이고 울고 있었어 さよならも言えずに (사요나라모이에즈니) 안녕도 말하지 못하고 離れ面影が

櫻の雨, いつか Matsu Takako

Matsu Takako() - , 光に包まれままで 一人息をひそめ泣 (하루노 히카리니 츠츠마레타 마마데 히토리 이키오 히소메 나이테-타) 봄 햇살에 감싸인 채로 홀로 숨을 죽이고 울고 있었어요 さよならも言えずに 離れ面影が何故 蘇る (사요나라모 이에즈니 하나레타 아노 히토노 오모카게가 나제카 요미가에루)

櫻の雨, いつか 松たか子(Matsu Takako)

る (요미가에루) 되살아나 何もしてあげられなに (나니모시떼아게라레나까앗따노니) 아무것도 해줄수 없었는데 も見守ってくれてこと (이쯔모미마모옷떼꾸레떼이따코또) 언제나 지켜봐 주었던 것 に (쯔따에따까앗따노니) 전하고 싶었는데 あなはもう何も答えてくれな (아나따와모우나니모코따에떼꾸레나이) 당신은

Mirai Ni Naru Matsu Takako

- 未來になる 誰淚が流れら (다레카노 나미다가 나가레타카라) 누군가의 눈물이 흘렀기에 今日もまひと星が增え (쿄-모 마타 히토츠 호시가 후에타) 오늘도 또 별이 하나 늘었어요 ほんと痛みをまだ知らなら (혼토노 이타미오 마다 시라나이카라) 진정한 아픔을 아직 모르기에 何を失うことも知らな (나니카오 우시나우 코토모

明日.春が來たら Matsu Takako

明日, 春が來ら------ 走(はし)る君(きみ)を見(み)て 白(しろ)ボ-ル きらきら 달리는 너를 보았다.하얀공 반짝반짝 放物線(ほうぶせん)描(えが)て 記憶(きおく)奧(おく)へ飛(と)んだ 포물선 이루며 기억속으로 날았다 振(ふ)り返(え)る君(きみ) 遠(とお)くへ 追(お)けてる 회고하는 너, 먼곳으로 쫓아가고 있다

松たか子 mastu takako

悲し鳥は泣きながらひらひら 카나시이토리와나키나가라히라히라 슬픈새는울면서팔랑팔랑날아가요 歸り途中私は見めてる 카에리노토츄-와미츠메테루 돌아가는도중의나는바라보고있어요 間にに忘れてさよなら 이츠노마니카니와스레테타사요나라 어느새인가잊고있었었던이별 あさよなら本當さよなら 아노히노사요나라혼토노사요나라 그날의이별진짜이별

Kisses Matsu Takako

사랑해요 おはようKISS 오하요오노 키스 아침인사의 키스 お休みそしてKISS 오야스미노 소시떼 타다이마노키스 잘 쉬라는 그리고 잘 다녀왔다는 키스 初めてKISS別れKISS 하지메떼노키스 와카레노키스 첫키스 이별의 키스 私交わすだろう 와따시다찌 이꾸쯔카와스다로오 우리들 얼마나 나누는걸까요 一すべてが

夢のしずく Matsu Takako

간다 大(おお)きな波(なみ)ように 오~키나 나미노요우니 큰 파도처럼 深(ふ)海(うみ)みに 후카이 우미미타이니 깊은 바다처럼 吹(ふ)き拔(ぬ)ける風(ぜ)ように 후키메케루 카제노요우니 지나가는 바람처럼 あなを包()み 아나타오 쯔쯔미따이 당신을 껴안고 싶다 愛(あ)される度(び)に私(わし)になってゆく

yumeno sizuku Matsu Takako

간다 大(おお)きな波(なみ)ように 오~키나 나미노요우니 큰 파도처럼 深(ふ)海(うみ)みに 후카이 우미미타이니 깊은 바다처럼 吹(ふ)き拔(ぬ)ける風(ぜ)ように 후키메케루 카제노요우니 지나가는 바람처럼 あなを包()み 아나타오 쯔쯔미따이 당신을 껴안고 싶다 愛(あ)される度(び)に私(わし)になってゆく

Kisses Matsu Takako

ありがとうKissをし 아리가토-노 키스오시타 감사의 키스를 했지   ごめんねKissして… 愛してる 고멘네노키스시테… 아이시테루 미안함을 담은 키스를 하고… 사랑해 おはようKiss 오하요-노 키스 아침인사의 키스 お休みそしてKiss 오야스미노 소시테 타다이마노키스 잘 쉬라는 그리고 잘 다녀왔다는 키스 初めて

ごめんね Matsu Takako

ままでならね 코노마마데이이나라네 이대로도좋다면 それもシアワセな 소레모시아와세카나 그것도행복인걸까요 あな夢にさなってるだけならね 아나타노유메니카사낫테루다케나라네 그대의꿈에겹쳐져가는것일뿐이라면요 だ指熱さが 츠나이다유비노아츠사가 이어진손가락의뜨거움이 わすれられなままで 와스레라레나이마마데 잊혀지지않는채로

ごめんね / Gomene (미안해) (Album Mix) Matsu Takako

ままでならね 코노마마데이이나라네 이대로도좋다면 それもシアワセな 소레모시아와세카나 그것도행복인걸까요 あな夢にさなってるだけならね 아나타노유메니카사낫테루다케나라네 그대의꿈에겹쳐져가는것일뿐이라면요 だ指熱さが 츠나이다유비노아츠사가 이어진손가락의뜨거움이 わすれられなままで 와스레라레나이마마데 잊혀지지않는채로 ほどこうとし

End Roll matsu takako

もう 戾れなよ 모우 모도레나이요 이제 되돌릴 수 없어 どんなに 懷しく 想っても 도응나니 나츠카시쿠 오모옷테모 아무리 그립게 생각해도 あ 頃確に樂しけど 아노 코로타시카니카나시캇타케도 그 무렵 확실히 즐거웠지만 それは今じゃな 소레와 이마쟈나이 그건 지금이 아냐 思出してる も不器用な 오모이다시테이루 이쯔모부키요우나

冬のトレモロ Matsu Takako

出と引きえにま戀に變わっ 오모이데토히키카에니이마코이니카왓타 추억과교환품으로지금사랑으로변했어요 氣づ近すぎら?

Utsukushii Kaze Matsu Takako

泣き疲れようにさし手もそまま 나키츠카레타코도모노요-니사시노베타테모소노마마 울다지친어린아이처럼뻗은손을그대로 淚さえふで一人きり立ちくして 나미다사에후카나이데히토리키리타치츠쿠시테이타 눈물조차닦지않고혼자서멈추어서있었어요 誰にでもやさしくほほえむだけど心は孤獨で 다레니데모야사시쿠호호에무다케도코코로와코도쿠데 누구에게나다정하게미소를짓지만마음은고독해서

眞冬のメモリ-ズ(한겨울의 메모리즈) Matsu Takako

- 나쁘진않지만싫죠 アイツら絶對 아이츠라젯타이 그녀석들절대로 後悔を 이츠카코-카이오 언젠가후회를 させようね約束ね 사세요-네야쿠소쿠네 하도록하자고약속해요 ひとりだっら泣ちゃっても 히토리닷타라나이챳테타카모 혼자였다면울었을지도몰라요 もどんな事ばっりをならべて 모돈나이코토밧카리오나라베테 돌아갈수없는것만을늘어놓고서

未來になる / Miraini Naru (미래가 된다) Matsu Takako

未來になる(미래가 되어요) 마츠 다카코 誰淚が流れら (다레카노 나미다가 나가레타카라) 누군가의 눈물이 흘렀기에 今日もまひと星が增え (쿄-모 마타 히토츠 호시가 후에타) 오늘도 또 별이 하나 늘었어요 ほんと痛みをまだ知らなら (혼토노 이타미오 마다 시라나이카라) 진정한 아픔을 아직 모르기에 何を失うことも知らな (나니카오

コイシイヒト Matsu Takako

くて逢えなくて何度も受話器を置 아이타쿠테아에나쿠테난도모쥬와키오오이타 만나고싶어서만날수없어서몇번이고수화기를들었어요 永遠に永遠にこ中 에이엔니에이엔니코노무네노나카 영원히영원히이가슴속에 交叉點向こうにあな顔見 코-사텡노무코-니아나타노카오미츠케타 교차점저편에그대의얼굴을발견했죠 變わらな瞳一瞬時が止まる 카와라나이소노히토미잇슌토키가토마루

夢のほとりで逢いましょう Matsu Takako

ほとりで逢ましょう - Matsu Takako 眠れな夜は夢をみるわりに 네무레나이요루와유메오미루카와리니 잠들수없는밤에는꿈을꾸는대신에 記憶をどるよ 키오쿠오타도루요 기억을더듬어요 戀人同士と僕ちが呼ばれて 코이비토도-시토보쿠타치가요바레테타 연인이라고우리가불리웠었던 眩し過去へ 마부시이카코에 눈부신과거로 風が搖らすポ

days Matsu Takako

道を步ら二に分れてて 미치오아루이테이타라후타츠니와카레테이테 길을걷다가양갈래로나뉘어져있어 迷って立ち止まるここで 마욧테타치토마루코코데 어쩔줄몰라멈추어서요이곳에서 あな元へ行く? 今すべて選ぶ? 아나타노모토에유쿠노? 이마노스베테에라부노? 그대의곁으로갈까? 지금의모든것을선택할까?

黃昏電車 Matsu Takako

悲し鳥は泣きながらひらひら 카나시이토리와나키나가라히라히라 슬픈새는울면서팔랑팔랑날아가요 歸り途中私は見めてる 카에리노토츄-와미츠메테루 돌아가는도중의나는바라보고있어요 間にに忘れてさよなら 이츠노마니카니와스레테타사요나라 어느새인가잊고있었었던이별 あさよなら本當さよなら 아노히노사요나라혼토노사요나라 그날의이별진짜이별

黄昏電車 Matsu Takako

黄昏電車 - Matsu Takako 悲し鳥は泣きながらひらひら 카나시이토리와나키나가라히라히라 슬픈새는울면서팔랑팔랑날아가요 歸り途中私は見めてる 카에리노토츄-와미츠메테루 돌아가는도중의나는바라보고있어요 間にに忘れてさよなら 이츠노마니카니와스레테타사요나라 어느새인가잊고있었었던이별 あさよなら本當さよなら

ほんとの氣持ち Matsu Takako

私きっとあなを好きにはならな 返事も短し優しくなし どんな人をあなは好きになるな 多分間違なくそれは私じゃな もうすぐ二人に初めて夏がやって來るんだ 今あな髮が風にそっと搖れてる でも昨日われてら何だ寂しくて あな後を追掛けくなっな どんな人をあなは好きになるな 考え

Stay With Me Matsu Takako

ねぇ 何答えてよ 네에 나니카코타에테요 저기, 뭔가 대답해줘 ねぇ 私けに Woo 네에 와타시노토이카케니 Woo 저기, 내 물음에 そう もずるよね 소- 이츠모스스루이요네 그래 언제나 비겁하지 あぁ 君リアクション 아아 키미노소노리아쿠숀 아아 너의 그 반응 友達でる時が長すぎ

パンをひとつ Matsu Takako

パンをひと - Matsu Takako おまえをだきと 오마에오다키타이토 너를안고싶다고 あなにそうわれて 아나타니소-이와레테 그대가그렇게이야기해서 一晩中考えて 히토방쥬-캉가에테 하룻밤을생각하고 あしはあ日だ 아타시와아노히다카레타 나는그날안겼어요 うしろめおもと 우시로메타이오모이토 뒤로하고싶은기억과

夕暮れと嘘 Matsu Takako

夕暮れと嘘 - Matsu Takako 彼女があな髮をなでる 카노죠가아나타노카미오나데루 그녀가그대의머리를쓰다듬어요 あしは急で空に目を遣る 아타시와이소이데소라니메오야루 나는성급히하늘로눈을돌리죠 けなことだと知りながら 이케나이코토다토시리나가라 해서는안될일이라는것을알면서도 あなりを逐ってる 아나타바카리오옷테루

26:00 Matsu Takako

26:00 - Matsu Takakoくなっ 아이타쿠낫타 보고싶어졌어요 午前2時 고젠2지 오전2시 お迎えにあがります 오무카에니아가리마스 그대에게갈게요 そんなはずな 손나하즈나이 그럴리없죠 神樣 카미사마노우타 주님의노래인 霧が降る 키리가후루 안개가내려요 睫をうメロディ 마츠게오츠타우메로디

White reply Matsu Takako

White reply - Matsu Takako 物語はじまりは 모노가타리노하지마리와 이야기의시작은 ドラマチックな欲望 도라마칫쿠나요쿠보- 드라마틱한욕망 變わり果て場所に 카와리하테타코노바쇼니 변해버린이곳에는 め息ばり 타메이키바카리 한숨만가득하죠 なにげな惱みに 나니게나이키미노나야미니 아무렇지도않은그대의고민에

ほんとの気持ち (110-Remix) Matsu Takako

ほんと気持ち (110-Remix) - Matsu Takako 私きっとあなを好きにはならな 와타시킷토아나타오스키니와나라나이 나는분명그대를좋아하게는되지않아요 返事も短し優しくなし 헨지모미지카이시야사시쿠나이시 답장도짧기만하고다정하지도않은걸요 どんな人をあなは好きになるな 돈나히토오아나타와스키니나루노카나 어떤사람을그대는좋아하게될까요

Marie Matsu Takako

Marie - Matsu Takako 每日が昨日になる 마이니치가키노-니나루 매일이어제가되어요 波ようにゆらでる 나미노요-니유라이데루 파도처럼흔들리고있어요 あななら笑うだろう 아나타나라와라우다로- 그대라면웃을테죠 變わらずにでしょう 카와라즈니이루노데쇼- 변함없이그대로있겠죠 肩むく步き方だけは 카타노카타무쿠아루키카타다케와

四次元トランク Matsu Takako

四次元トランク - Matsu Takako 四次元にづく 요지겐니츠즈쿠 사차원으로이어지는 古トランク中 후루이토랏쿠노나카 낡은트럭속 くだらなほど 쿠다라나이호도 보잘것없는 寶物ばり 타카라모노바카리 보물이한가득이죠 音が出るしゃぼん玉 오토가데루샤봉다마 소리가나는비누방울 とれな知惠輪 토레나이치에노와 얻을수없는지혜의바퀴

Just A Flow Matsu Takako

하늘이 離れて道も ひとに包んでくれるら 하나레테잇타미치모 히토츠니츠츤데쿠레루카라 떨어져 있던 길도 하나로 감싸주기에 こ星には まだタイムマシ-ンがなら 코노호시니와 마다타이무마신가나이카라 이 별에는 아직 타임머신이 없기에 悲し記憶 消せな今は 카나시이키오쿠 케세나이이마와 슬픈 기억 지울수 없는 지금은 だ流れてゆくだけ

コイシイヒト Matsu Takako

くて逢えなくて 아이따쿠테아에나꾸테 만나고 싶어 만날 수 없어 何度も受話器を置 나응도모쥬와키오오이따 몇 번이나 수화기를 놓았어 永遠に永遠に こ中 에이에응니에이에응니 코노무네노나까 영원히 영원히 이 가슴 안에 交差点向こうに あな顔見 코오사테노므코오니 아나타노카오미쯔케따 교차점 저쪽에서 너의 얼굴을 발견했어 變わらな

Koishii Hito Matsu Takako

くて逢えなくて 아이따쿠테아에나꾸테 만나고 싶어 만날 수 없어 何度も受話器を置 나응도모쥬와키오오이따 몇 번이나 수화기를 놓았어 永遠に永遠に こ中 에이에응니에이에응니 코노무네노나까 영원히 영원히 이 가슴 안에 交差点向こうに あな顔見 코오사테노므코오니 아나타노카오미쯔케따 교차점 저쪽에서 너의 얼굴을 발견했어 變

ほんとの氣持ち / Hontono Kimochi (진심 어린 마음) Matsu Takako

私きっとあなを好きにはならな 와타시킷토아나타오스키니와나라나이 나는 분명 그대를 좋아하게는 되지 않아요 返事も短し優しくなし 헨지모미지카이시야사시쿠나이시 답장도 짧기만 하고 다정하지도 않은걸요 どんな人をあなは好きになるな 돈나히토오아나타와스키니나루노카나 어떤 사람을 그대는 좋아하게 될까요 多分間違なくそれは私じゃな 타분마치가이나쿠소레와와타시쟈나이

花のように Matsu Takako

ように 風が運ぶ風鈴音に 카제가 하코부 후우린노 네니 바람이 전해주는 풍경의 소리에 振り返れば夏空 후리카에레바 나츠소라 뒤돌아 보면 여름하늘 아래 白シャツ少年が 시로이 샤츠노 쇼넨가 이타 흰 셔츠르 입은 소년이 이었어요 ヒマワリ小道 히마와리노 코미치 해바라기가 가득 핀 샛길에 君は何處へ消え 키미와

あくび Matsu Takako

おとと けんをしわけなど 忘れてる 오토토이 켄칸오시타와케나도 와스레테루 그제 싸운 이유 따윈 잊었어 靑空流れ見めて 微笑んだ 요조라노 쿠모노나가레루미츠메테 호호엔다 푸른 하늘에 흘러가는 구름을 보며 미소 짓네 晝寢にあき午後 アナタに電話しよう 히루네니아키타고고 아나타니뎅와시요우 낮잠에 질린 오후 당신에게 전화하자 同じ空

I Stand Alone 松たか子(Matsu Takako)

星だって遠くて 네-코노마치쟈호시닷테토오쿠테 이거리라면별이너무멀어서 知らな聲におぼれてしまう事はむなしくて 시라나이히토노코에니오보레테시마우코토와무나시쿠테 모르는사람의목소리가흘러넘치는일은공허해서 だ靜に今はうて心中で叫んでる 타다시즈카니이마와우츠무이테코코로노나카데사켄데루 그저조용히지금은고개를숙이고마음속으로울부짖고있어요 (i stand

ほんとの気持ち 松たか子(Matsu Takako)

私 きっと あなを 好きにはならな 返事も短し 優しくなし どんな人を あなは 好きになるな 多分 間違なく それは 私じゃな もうすぐ 二人に 初めて 夏が やって来るんだ 今あな 髪が風に そっと 揺れてる でも昨日 別れてら なんだ寂しくて あな後を 追くなっな どんな人を あな

Welcome back Matsu Takako

Welcome back - Matsu Takako Welcome back 風道 Welcome back 카제노미치 Welcome back 바람의길 あながもどる影がさす 아나타가모도루히가사스 그대가돌아와요햇살이내리쬐죠 夕日に染まる雲カ-テン 유-히니소마루쿠모노카-텐 석양에물드는구름의커텐 こ胸も染めてく 코노무네모소메테이쿠

ほんとの氣持ち 松たか子(Matsu Takako)

私きっとあなを好きにはならな 와타시킷토아나타오스키니와나라나이 나는분명그대를좋아하게는되지않아요 返事も短し優しくなし 헨지모미지카이시야사시쿠나이시 답장도짧기만하고다정하지도않은걸요 どんな人をあなは好きになるな 돈나히토오아나타와스키니나루노카나 어떤사람을그대는좋아하게될까요 多分間違なくそれは私じゃな 타분마치가이나쿠소레와와타시쟈나이

03-ほんとの氣持ち 松たか子(Matsu Takako)

私きっとあなを好きにはならな 와타시킷토아나타오스키니와나라나이 나는분명그대를좋아하게는되지않아요 返事も短し優しくなし 헨지모미지카이시야사시쿠나이시 답장도짧기만하고다정하지도않은걸요 どんな人をあなは好きになるな 돈나히토오아나타와스키니나루노카나 어떤사람을그대는좋아하게될까요 多分間違なくそれは私じゃな 타분마치가이나쿠소레와와타시쟈나이

明日、春が來たら 松たか子(Matsu Takako)

明日(あし)春(はる)が來(き)ら 走(はし)る君(きみ)を見(み)て 白(しろ)ボ-ル きらきら 달리는 너를 보았다.하얀공 반짝반짝 みて : みる+て+(る의 과거형) 放物線(ほうぶせん)描(えが)て 記憶(きおく)奧(おく)へ飛(と)んだ 포물선 이루며 기억속으로 날았다 えがく : 그림으로 나타내다, ~의 모양을 이루다 とぶ

バニラアイス Matsu Takako

だれにも見せことな惱みありを 다레니모미세타코토나이나야미노아리카오 누구에게도보여준적없는고민이있는곳을 あっとうまにあなは探し當ててくれ 앗토이우마니아나타와사가시아테테쿠레타 눈깜짝할사이에그대는찾아주었죠 どうしてそんなにわしがわ 도-시테손나니와타시가와카루노 어떻게그렇게나를잘알죠 夕暮れ近テラス涼し風が吹 유-구레치가이테라스스즈시이카제가후이타

明日にくちづけを Matsu Takako

季節中 身をませて (이로즈쿠 토키노 나카 미오 마카세테) 물들어 계절 속에서 몸을 맡기고… きっとあ時傳えは眞實と (킷토 아노 토키 츠타에타 오모이와 신지츠토) 분명히 그 때 전했던 마음은 진실이라고 胸を張って言える (무네오 핫테 이에루) 가슴을 펴고 말할 수 있어요 きっとあ時傳え 言葉は輝て (킷토 아노 토키 츠타에타 코토바와

明日にくちづけを / Asuni Kuchizukewo (내일에 입맞춤을) Matsu Takako

하지 못한 채 色づく季節中 身をませて (이로즈쿠 토키노 나카 미오 마카세테) 물들어 계절 속에서 몸을 맡기고… きっとあ時傳えは眞實と (킷토 아노 토키 츠타에타 오모이와 신지츠토) 분명히 그 때 전했던 마음은 진실이라고 胸を張って言える (무네오 핫테 이에루) 가슴을 펴고 말할 수 있어요 きっとあ

Janne da Arc

" そうちお互を忘れる時が來るけれど" 소노우치오타가이오와스레루도키가쿠루케레도 머지않아 서로를 잊을때가 온대도 すこし思出して....... " 花を目にしら....."

夏の記憶 Matsu Takako

「まね」と手を振って (마따네 토테오훗테) " 잘가 " 라고 손을 흔들며   微笑み合っけど (호호에미앗타케도) 서로 미소 지었지만 あなに出會う (아나따니데아우) 당신을 만날   季節はもう來な (키세츠와모오코나이) 계절은 이제 오지 않아 みんなが呼んでる (민나가욘데이루) 모두가 부르고 있어   みんなで抱き合って (민나데다끼앗테

明日, 春が來たら 松たか子(Matsu Takako)

明日, 春が來Matsu Takako 走る君を見て 하시루 기미오 미데따 달리는 너를 보았어 白ボ-ル きらきら 시로이 보-루 기라기라 하얀공 반짝반짝 放物線 描て 호오부츠센 에가이데 포물선 이루며 記憶 奧へ 飛んだ 기오구노 오쿠에 돈다 기억속으로 날았다 振り 返る 君 후리 가에로 기미 회고하는 너, 遠