가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


眞冬のメモリ-ズ(한겨울의 메모리즈) Matsu Takako

はしゃいだ街に 하샤이다마치니 들뜬거리에 はじかれたホ-リ-ナイト 하지카레타호-리-나이토 어울리지않는 holy night 世間じゃハッピ-ナイト 세켄쟈핫피-나이토 세상은모두 happy night オンナ同士で 온나도-시데 여자들끼리 ふたりはアンハッピ-ナイト 후타리와안핫피-나이토 두사람은 unhappy night デコレ-ション街路樹

眞冬のメモリ-ズ mastu takako

はしゃいだ街に 하샤이다마치니 들뜬거리에 はじかれたホ-リ-ナイト 하지카레타호-리-나이토 어울리지않는 holy night 世間じゃハッピ-ナイト 세켄쟈핫피-나이토 세상은모두 happy night オンナ同士で 온나도-시데 여자들끼리 ふたりはアンハッピ-ナイト 후타리와안핫피-나이토 두사람은 unhappy night デコレ-ション街路樹

冬のトレモロ Matsu Takako

きかえに人知れずそっと捨てた 오모이데토히키카에니히토시레즈솟토스테타 추억과교환품으로아무도모르게살며시버렸어요 忠告と知りながら笑ったくちびる押さえた指 츄-코쿠시리나가라와랏타쿠치비루오사에타유비 충고라는것을알면서도웃은입술을누른손가락 思い出と引きかえにいま戀に變わった 오모이데토히키카에니이마코이니카왓타 추억과교환품으로지금사랑으로변했어요 氣づかなかった

メモリーズ Hirai Ken

移ろい行く心は繫ぎ止められないけれど 우츠로이유쿠코코로와츠나기토메라레나이케레도 빛바래가는마음을멈출수없지만 夏陽射秋坂道 나츠노히자시아키노니오이후유노사카미치 여름의햇살가을의냄새겨울의언덕길 君がくれたキスを忘れはしない 키미가쿠레타키스오와스레와시나이 그대가주었던키스를잊지는않아 サヨナラ二人が見つめた解けぬ氣持ち 사요나라후타리가미츠메타토케누키모치

メモリ-ズ·カスタム スピッツ

メモリ·カスタム memori-zu kasutamu 기억·관습 肝心な時に役にも立たないヒマつぶしスト-リ- 칸진나토키니야쿠니모타타나이 히마츠부시노스토-리- 중요한 때에 아무런 도움도 되지 않는 쓸데없는 이야기 簡単で凄い交力果は絶大マッチ一本灯り 칸탄데스고이 코우카와제츠다이 맛치잇뽄노아카리 간단하지만

ガラスのメモリ-ズ tube

- ガラスメモリ (가라스노메모리즈) - 昔見た靑空 照りつける太陽 (무카시미타 아오조라 테리쯔께루 타이요) 예전에 보았던 푸른하늘 눈부신 태양 心にもプリズム 輝いた季節 (코꼬로니모 푸리즈무 (prism) 카가야이 타끼세쯔) 마음에 프리즘 빛났던 그 계절 今となりゃ 想い出 美しくにじんで (이마토나랴 오모이데 우쯔쿠시쿠 니진데) I

メモリ-ズ スピッツ

肝心な時に役にも立たない ヒマつぶしスト-リ- (칸진나토키니야쿠니모타타나이 히마츠부시노스토-리-) 중요한 순간에 도움이 되지 않는 쓸데없는 이야기 簡簞で凄い 效果は絶大 マッチ一本灯り (칸탄데스고이 코-카와데츠다이 맛치잇폰노토모리) 간단하고 굉장한 효과는 절대적 매치 한자루의 등불 不自然なくらいに幼稚で切ない 噓半分メモリ- (

ガラスのメモリ-ズ Tube

ガラスメモリ(Karasuno memorise) 昔見た靑空 照りつける太陽 ( Mukashi mita aozora teritsukeru taiyou ) 心にもプリズム 輝いた季節 ( Kokoro ni mo purizumu (prism) kagayai takisetsu) 예전에 보았던 푸른하늘 눈부신 태양 마음에 프리즘 빛났던 그 계절

メモリ-ズ スピッツ

メモリ- (Memories) 肝心な時に役にも立たない ヒマつぶしスト-リ- (칸진나 토키니 야쿠니모 타타나이 히마츠부시노 스토-리-) 중요한 때에 도움도 되지 않는 쓸데없는 이야기 簡簞で凄い 效果は絶大 マッチ一本灯り (칸탄데 스고이 코-카와 데츠다이 맛치 잇폰노 토모리) 간단하고 굉장한 효과는 절대적 매치 한자루의 등불 不自然

明日にくちづけを Matsu Takako

世界で一番大事な人笑顔 (세카이데 이치방 다이지나 히토노 에가오) 세상에서 가장 소중한 사람의 웃는 얼굴이 眩しくて微笑むときは (마부시쿠테 호호에무 토키와) 눈부시게 미소지을 때는 こ鼓動に氣づいて欲しくて言えないまま (코노 무네노 코도-니 키즈이테 호시쿠테 이에나이 마마) 이 가슴의 고동을 알아차리면 좋겠다고 말을 하지 못한 채 色づく

明日にくちづけを / Asuni Kuchizukewo (내일에 입맞춤을) Matsu Takako

世界で一番大事な人笑顔 (세카이데 이치방 다이지나 히토노 에가오) 세상에서 가장 소중한 사람의 웃는 얼굴이 眩しくて微笑むときは (마부시쿠테 호호에무 토키와) 눈부시게 미소지을 때는 こ鼓動に氣づいて欲しくて言えないまま (코노 무네노 코도-니 키즈이테 호시쿠테 이에나이 마마) 이 가슴의 고동을 알아차리면 좋겠다고 말을

ガラスのメモリ-ズ TUBE

코이시테 코가레테 아나타니 이찌즈닷타 아노코로 사랑하면서 타오르며 당신에게 한결같았던 그 여름 二度とはほどけないねじれた純情 니도토와 호도케나이노 네지레타 준죠- 두번다시 풀 수 없는 꼬여버린 순정이여 見つめているだけで 미쯔메테 이루다케데 바라보는 것만으로도 こ胸いつもふるえていた 코노무네 이쯔모 후루에테이따 이 가슴은 언제나

ガラスのメモリーズ Tube

(코이시테 코가레테 아나타니 이치즈닷타 아노코로) 사랑하며 타올랐던 당신에게 한결같았던 그 시절 二度とはほどけない ねじれた純情 (니도토와 호도케나이노 네지레타 쥰죠오) 두번 다시는 풀리지 않아 초조한 순정 見つめているだけで こ胸いつもふるえていた (미츠메테 이루다케데 코노 무네니 이츠모 후루에테이타) 보는 것 만으로도 언제나 가슴 떨렸어

黃昏電車 Matsu Takako

悲しい鳥は泣きながらひらひら 카나시이토리와나키나가라히라히라 슬픈새는울면서팔랑팔랑날아가요 歸り途中私は見つめてる 카에리노토츄-와미츠메테루 돌아가는도중의나는바라보고있어요 いつ間にかに忘れてたさよなら 이츠노마니카니와스레테타사요나라 어느새인가잊고있었었던이별 あさよなら本當さよなら 아노히노사요나라혼토노사요나라 그날의이별진짜이별

黄昏電車 Matsu Takako

黄昏電車 - Matsu Takako 悲しい鳥は泣きながらひらひら 카나시이토리와나키나가라히라히라 슬픈새는울면서팔랑팔랑날아가요 歸り途中私は見つめてる 카에리노토츄-와미츠메테루 돌아가는도중의나는바라보고있어요 いつ間にかに忘れてたさよなら 이츠노마니카니와스레테타사요나라 어느새인가잊고있었었던이별 あさよなら本當さよなら

コイシイヒト Matsu Takako

逢いたくて逢えなくて何度も受話器を置いた 아이타쿠테아에나쿠테난도모쥬와키오오이타 만나고싶어서만날수없어서몇번이고수화기를들었어요 永遠に永遠にこ中 에이엔니에이엔니코노무네노나카 영원히영원히이가슴속에 交叉點向こうにあなた顔見つけた 코-사텡노무코-니아나타노카오미츠케타 교차점저편에그대의얼굴을발견했죠 變わらないそ瞳一瞬時が止まる 카와라나이소노히토미잇슌토키가토마루

Welcome back Matsu Takako

Welcome back - Matsu Takako Welcome back 風道 Welcome back 카제노미치 Welcome back 바람의길 あなたがもどる影がさす 아나타가모도루히가사스 그대가돌아와요햇살이내리쬐죠 夕日に染まる雲カ-テン 유-히니소마루쿠모노카-텐 석양에물드는구름의커텐 こ胸も染めていく 코노무네모소메테이쿠

コイシイヒト Matsu Takako

逢いたくて逢えなくて 아이따쿠테아에나꾸테 만나고 싶어 만날 수 없어 何度も受話器を置いた 나응도모쥬와키오오이따 몇 번이나 수화기를 놓았어 永遠に永遠に こ中 에이에응니에이에응니 코노무네노나까 영원히 영원히 이 가슴 안에 交差点向こうに あなた顔見つけた 코오사테노므코오니 아나타노카오미쯔케따 교차점 저쪽에서 너의 얼굴을 발견했어 變わらないそ

Koishii Hito Matsu Takako

逢いたくて逢えなくて 아이따쿠테아에나꾸테 만나고 싶어 만날 수 없어 何度も受話器を置いた 나응도모쥬와키오오이따 몇 번이나 수화기를 놓았어 永遠に永遠に こ中 에이에응니에이에응니 코노무네노나까 영원히 영원히 이 가슴 안에 交差点向こうに あなた顔見つけた 코오사테노므코오니 아나타노카오미쯔케따 교차점 저쪽에서 너의 얼굴을 발견했어 變

Kisses Matsu Takako

ありがとうKISSをした 아리가또오노 키스오시타 감사의 키스를 했죠   ごめんねKISSして愛してる 고메은네노키스시테 아이시테루 미안함을 담은 키스를 하고..

days Matsu Takako

道を步いていたら二つに分かれていて 미치오아루이테이타라후타츠니와카레테이테 길을걷다가양갈래로나뉘어져있어 迷って立ち止まるここで 마욧테타치토마루코코데 어쩔줄몰라멈추어서요이곳에서 あなた元へ行く? 今すべて選ぶ? 아나타노모토에유쿠노? 이마노스베테에라부노? 그대의곁으로갈까? 지금의모든것을선택할까?

Kisses Matsu Takako

ありがとうKissをした 아리가토-노 키스오시타 감사의 키스를 했지   ごめんねKissして… 愛してる 고멘네노키스시테… 아이시테루 미안함을 담은 키스를 하고… 사랑해 おはようKiss 오하요-노 키스 아침인사의 키스 お休みそしてただいまKiss 오야스미노 소시테 타다이마노키스 잘 쉬라는 그리고 잘 다녀왔다는 키스 初めて

花のように Matsu Takako

ように 風が運ぶ風鈴音に 카제가 하코부 후우린노 네니 바람이 전해주는 풍경의 소리에 振り返れば夏空 후리카에레바 나츠소라 뒤돌아 보면 여름하늘 아래 白いシャツ少年がいた 시로이 샤츠노 쇼넨가 이타 흰 셔츠르 입은 소년이 이었어요 ヒマワリ小道 히마와리노 코미치 해바라기가 가득 핀 샛길에 君は何處へ消えた 키미와

White reply Matsu Takako

White reply - Matsu Takako 物語はじまりは 모노가타리노하지마리와 이야기의시작은 ドラマチックな欲望 도라마칫쿠나요쿠보- 드라마틱한욕망 變わり果てたこ場所に 카와리하테타코노바쇼니 변해버린이곳에는 ため息ばかり 타메이키바카리 한숨만가득하죠 なにげない君惱みに 나니게나이키미노나야미니 아무렇지도않은그대의고민에

ほんとの氣持ち Matsu Takako

私きっとあなたを好きにはならない 返事も短いし優しくないし どんな人をあなたは好きになるかな 多分間違いなくそれは私じゃない もうすぐ二人に初めて夏がやって來るんだ 今あなた髮が風にそっと搖れてる でも昨日わかれてから何だか寂しくて あなた後を追い掛けたくなったな どんな人をあなたは好きになるかな 考え

未來になる / Miraini Naru (미래가 된다) Matsu Takako

우시나우 코토모 시라나이) 뭔가를 잃는다는 것도 모르죠 こ悲しい世界で迷わぬように (코노 카나시- 세카이데 마요와누요-니) 이 슬픈 세상에서 헤매지않도록… 他誰でもない「あなた」がいて (호카노 다레데모 아나타가 이테) 다른 누구도 아닌 「그대」가 있고 他誰でもない「わたし」がいて (호카노 다레데모 나이 와타시가 이테) 다른 누구도 아닌 「

ほんとの気持ち (110-Remix) Matsu Takako

ほんと気持ち (110-Remix) - Matsu Takako 私きっとあなたを好きにはならない 와타시킷토아나타오스키니와나라나이 나는분명그대를좋아하게는되지않아요 返事も短いし優しくないし 헨지모미지카이시야사시쿠나이시 답장도짧기만하고다정하지도않은걸요 どんな人をあなたは好きになるかな 돈나히토오아나타와스키니나루노카나 어떤사람을그대는좋아하게될까요

Mirai Ni Naru Matsu Takako

시라나이) 뭔가를 잃는다는 것도 모르죠 こ悲しい世界で迷わぬように (코노 카나시- 세카이데 마요와누요-니) 이 슬픈 세상에서 헤매지않도록… 他誰でもない「あなた」がいて (호카노 다레데모 아나타가 이테) 다른 누구도 아닌 「그대」가 있고 他誰でもない「わたし」がいて (호카노 다레데모 나이 와타시가 이테) 다른 누구도 아닌 「내가」있죠

四次元トランク Matsu Takako

四次元トランク - Matsu Takako 四次元につづく 요지겐니츠즈쿠 사차원으로이어지는 古いトランク中 후루이토랏쿠노나카 낡은트럭속 くだらないほど 쿠다라나이호도 보잘것없는 寶物ばかり 타카라모노바카리 보물이한가득이죠 音が出るしゃぼん玉 오토가데루샤봉다마 소리가나는비누방울 とれない知惠輪 토레나이치에노와 얻을수없는지혜의바퀴

Just A Flow Matsu Takako

あふれだす限りない 欲求に泣いてたね woh 아후레다스카기리노나이 욧큐니나이테타네 woh 흘러 넘치는 끝없는 욕구로 울었지 woh 淚は君夢と 優しさを語っていたよ 나미다와키미노유메토 야사시사오카탓테이타요 눈물은 당신의 꿈과 친절함을 말하고 있어 屋根上では あまま大空が 야네노우데와 아노히노마마노오조라가 지붕 위에는 그날과 같은 큰

夏の記憶 Matsu Takako

あなたに出會う (아나따니데아우) 당신을 만날   季節はもう來ない (키세츠와모오코나이) 계절은 이제 오지 않아 みんなが呼んでいる (민나가욘데이루) 모두가 부르고 있어   みんなで抱き合って (민나데다끼앗테) 모두 서로 껴안고 있고 深呼吸して もう一度幕が上がる (싱코큐우시테 모오이찌도마쿠가아가루) 심호흡을 하고 다시 한번 막이 오르네 あ眼差

Stay With Me Matsu Takako

ねぇ 何か答えてよ 네에 나니카코타에테요 저기, 뭔가 대답해줘 ねぇ 私問いかけに Woo 네에 와타시노토이카케니 Woo 저기, 내 물음에 そう いつもずるいよね 소- 이츠모스스루이요네 그래 언제나 비겁하지 あぁ 君リアクション 아아 키미노소노리아쿠숀 아아 너의 그 반응 友達でいる時が長すぎた

櫻の雨. いつか matsu takako

"松たか子(마츠 다카코)" [櫻雨, いつか(사쿠라노아메,이쯔카)-벚꽃의 비,언젠가] 春光に包まれたままで (하루노히까리니쯔즈마레따마마데) 봄의 빛에 싸여진 채로 一人息をひそめ泣いていた (히또리이끼오히소메나이떼이따) 혼자 숨을 죽이고 울고 있었어 さよならも言えずに (사요나라모이에즈니) 안녕도 말하지 못하고 離れたあ面影が

櫻の雨, いつか----松たか子 Matsu Takako

雨, いつか----松たか子 -벚꽃의 비,언젠가 春光に 包まれたままで (하루노히까리니쯔즈마레따마마데) 봄의 빛에 싸여진 채로 一人 息をひそめ 泣いていた (히또리이끼오히소메나이떼이따) 혼자 숨을 죽이고 울고 있었어 さよならも言えずに (사요나라모이에즈니) 안녕도 말하지 못하고 離れた あ面影が 何故か (하나레따아노히또노오모카께가나제까

End Roll matsu takako

もう 戾れないよ 모우 모도레나이요 이제 되돌릴 수 없어 どんなに 懷かしく 想っても 도응나니 나츠카시쿠 오모옷테모 아무리 그립게 생각해도 あ 頃確かに樂しかったけど 아노 코로타시카니카나시캇타케도 그 무렵 확실히 즐거웠지만 それは今じゃない 소레와 이마쟈나이 그건 지금이 아냐 思い出している いつも不器用な 오모이다시테이루 이쯔모부키요우나

ほんとの氣持ち / Hontono Kimochi (진심 어린 마음) Matsu Takako

あなた後を追い掛けたくなったな 아나타노아토오오이카케타쿠낫타나 그대의 뒤를 쫓아가고 싶어졌죠 どんな人をあなたは好きになるかな 돈나히토오아나타와스키니나루노카나 어떤 사람을 그대는 좋아하게 될까요 考え始めたら切なくなってきた 캉가에하지메타라세츠나쿠낫테키타 생각하기 시작하니 안타까워졌어요 もうすぐ二人に初めて夏がやって來るんだ 모-스구후타리니하지메테나츠가얏테쿠룬다

夢のほとりで逢いましょう Matsu Takako

ほとりで逢いましょう - Matsu Takako 眠れない夜は夢をみるかわりに 네무레나이요루와유메오미루카와리니 잠들수없는밤에는꿈을꾸는대신에 記憶をたどるよ 키오쿠오타도루요 기억을더듬어요 戀人同士と僕たちが呼ばれてた 코이비토도-시토보쿠타치가요바레테타 연인이라고우리가불리웠었던 眩しい過去へ 마부시이카코에 눈부신과거로 風が搖らすポ

櫻の雨, いつか Matsu Takako

Matsu Takako(松たか子) - 櫻雨, いつか 春光に包まれたままで 一人息をひそめ泣いていた (하루노 히카리니 츠츠마레타 마마데 히토리 이키오 히소메 나이테-타) 봄 햇살에 감싸인 채로 홀로 숨을 죽이고 울고 있었어요 さよならも言えずに 離れたあ面影が何故か 蘇る (사요나라모 이에즈니 하나레타 아노 히토노 오모카게가 나제카 요미가에루)

Marie Matsu Takako

Marie - Matsu Takako 每日が昨日になる 마이니치가키노-니나루 매일이어제가되어요 波ようにゆらいでる 나미노요-니유라이데루 파도처럼흔들리고있어요 あなたなら笑うだろう 아나타나라와라우다로- 그대라면웃을테죠 變わらずにいるでしょう 카와라즈니이루노데쇼- 변함없이그대로있겠죠 肩かたむく步き方だけは 카타노카타무쿠아루키카타다케와

Utsukushii Kaze Matsu Takako

泣き疲れた子供ようにさしべた手もそまま 나키츠카레타코도모노요-니사시노베타테모소노마마 울다지친어린아이처럼뻗은손을그대로 淚さえふかないで一人きり立ちつくしていた 나미다사에후카나이데히토리키리타치츠쿠시테이타 눈물조차닦지않고혼자서멈추어서있었어요 誰にでもやさしくほほえむだけど心は孤獨で 다레니데모야사시쿠호호에무다케도코코로와코도쿠데 누구에게나다정하게미소를짓지만마음은고독해서

バニラアイス Matsu Takako

だれにも見せたことない惱みありかを 다레니모미세타코토나이나야미노아리카오 누구에게도보여준적없는고민이있는곳을 あっというまにあなたは探し當ててくれた 앗토이우마니아나타와사가시아테테쿠레타 눈깜짝할사이에그대는찾아주었죠 どうしてそんなにわたしがわかる 도-시테손나니와타시가와카루노 어떻게그렇게나를잘알죠 夕暮れ近いテラス涼しい風が吹いた 유-구레치가이테라스스즈시이카제가후이타

あくび Matsu Takako

おととい けんかをしたわけなど 忘れてる 오토토이 켄칸오시타와케나도 와스레테루 그제 싸운 이유 따윈 잊었어 靑空流れ見つめて 微笑んだ 요조라노 쿠모노나가레루미츠메테 호호엔다 푸른 하늘에 흘러가는 구름을 보며 미소 짓네 晝寢にあきた午後 アナタに電話しよう 히루네니아키타고고 아나타니뎅와시요우 낮잠에 질린 오후 당신에게 전화하자 同じ空

パンをひとつ Matsu Takako

パンをひとつ - Matsu Takako おまえをだきたいと 오마에오다키타이토 너를안고싶다고 あなたにそういわれて 아나타니소-이와레테 그대가그렇게이야기해서 一晩中考えて 히토방쥬-캉가에테 하룻밤을생각하고 あたしはあ日だかれた 아타시와아노히다카레타 나는그날안겼어요 うしろめたいおもいと 우시로메타이오모이토 뒤로하고싶은기억과

明日.春が來たら Matsu Takako

まっすぐスタジアム 歡聲(かんせい) 夢(ゆめ)中(なか)で 繰(く)り返(かえ)す 바로앞 스타디움의 환호, 꿈속에서 되풀이 된다 そして 名前(なまえ)よびつづけて はしゃぎ あった あ日(ひ) 그래서 이름 계속 부르며 떠들었던 그날 I love you あれは 多分(たぶん) 永遠(えいえん)前(まえ)日(ひ) 사랑해요, 그건 아마 영원의

夢のしずく Matsu Takako

간다 大(おお)きな波(なみ)ように 오~키나 나미노요우니 큰 파도처럼 深(ふか)い海(うみ)みたいに 후카이 우미미타이니 깊은 바다처럼 吹(ふ)き拔(ぬ)ける風(かぜ)ように 후키메케루 카제노요우니 지나가는 바람처럼 あなたを包(つつ)みたい 아나타오 쯔쯔미따이 당신을 껴안고 싶다 愛(あい)される度(たび)に私(わたし)になってゆく

yumeno sizuku Matsu Takako

간다 大(おお)きな波(なみ)ように 오~키나 나미노요우니 큰 파도처럼 深(ふか)い海(うみ)みたいに 후카이 우미미타이니 깊은 바다처럼 吹(ふ)き拔(ぬ)ける風(かぜ)ように 후키메케루 카제노요우니 지나가는 바람처럼 あなたを包(つつ)みたい 아나타오 쯔쯔미따이 당신을 껴안고 싶다 愛(あい)される度(たび)に私(わたし)になってゆく

メモリ?ズ?ラスト (TV Size) ?崎?音

금서목록 2기 2쿨 엔딩 メモリ??ラスト(메모리즈 라스트) 등록자:누군가 수정자:ColoSSuS 一人でいると?

ごめんね Matsu Takako

ままでいいならね 코노마마데이이나라네 이대로도좋다면 それもシアワセかな 소레모시아와세카나 그것도행복인걸까요 あなた夢にかさなってるだけならね 아나타노유메니카사낫테루다케나라네 그대의꿈에겹쳐져가는것일뿐이라면요 つないだ指熱さが 츠나이다유비노아츠사가 이어진손가락의뜨거움이 わすれられないままで 와스레라레나이마마데 잊혀지지않는채로

ごめんね / Gomene (미안해) (Album Mix) Matsu Takako

ままでいいならね 코노마마데이이나라네 이대로도좋다면 それもシアワセかな 소레모시아와세카나 그것도행복인걸까요 あなた夢にかさなってるだけならね 아나타노유메니카사낫테루다케나라네 그대의꿈에겹쳐져가는것일뿐이라면요 つないだ指熱さが 츠나이다유비노아츠사가 이어진손가락의뜨거움이 わすれられないままで 와스레라레나이마마데 잊혀지지않는채로 ほどこうとしたり

夕暮れと嘘 Matsu Takako

夕暮れと嘘 - Matsu Takako 彼女があなた髮をなでる 카노죠가아나타노카미오나데루 그녀가그대의머리를쓰다듬어요 あたしは急いで空に目を遣る 아타시와이소이데소라니메오야루 나는성급히하늘로눈을돌리죠 いけないことだと知りながら 이케나이코토다토시리나가라 해서는안될일이라는것을알면서도 あなたばかりを逐ってる 아나타바카리오옷테루