가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君がいるから (당신이 있기에) Mikuni Shimokawa

場所なくてもまわな (모시 후타리니 카에루 바쇼가 나쿠테모 카마와나이) 만약 둘에게 돌아갈 곳이 없어도 상관없어 私その笑顔を守 (와타시가 소노 에가오오 마모루카라) 내가 그 미소를 지킬 테니까 星の?ほどの出?

それが, 愛でしょう / Sorega Ai Deshou (그게, 사랑이겠죠) Shimokawa Mikuni

殘酷だ 상냥함은 때때로 잔혹하니까 (야사시사와 토키도키 잔코쿠다카라) 求め程 こたえを見失う 찾는 만큼, 답을 놓치게 돼요. (모토메루 호도 코타에오 미우시나우) 雨上りの街 虹見え 비가 갠 거리, 무지개가 보인다면 (아메아가리노 마치 니지가 미에루나라) 今 步き出そう 何始ま 지금 걸어가요.

それが, 愛でしょう / Sorega Aideshou (그게, 사랑이겠죠) Shimokawa Mikuni

殘酷だ 상냥함은 때때로 잔혹하니까 (야사시사와 토키도키 잔코쿠다카라) 求め程 こたえを見失う 찾는 만큼, 답을 놓치게 돼요. (모토메루 호도 코타에오 미우시나우) 雨上りの街 虹見え 비가 갠 거리, 무지개가 보인다면 (아메아가리노 마치 니지가 미에루나라) 今 步き出そう 何始ま 지금 걸어가요.

君がいるから / Kimiga Irukara (당신이 있기에) Shimokawa Mikuni

場所なくてもまわな (모시 후타리니 카에루 바쇼가 나쿠테모 카마와나이) 만약 둘에게 돌아갈 곳이 없어도 상관없어 私その笑顔を守 (와타시가 소노 에가오오 마모루카라) 내가 그 미소를 지킬 테니까 星の?ほどの出?

枯れない花 - 시들지 않는 꽃 Mikuni Shimokawa

心に小さな花 貰った枯れな 信じことをもう恐 强くなれた に會えて嬉しった 繫だ手誇りだった 今は別別の空見上げてても ほ、步け 一人でも 悲し時ほど笑う私を 何にも言わなで抱てくれたね 凍り付たドアそっと開くよおな そんな氣したよ に會えて嬉しった 孤獨さえも分ち合えた

翼~Memories Of Maple Story~ - 날개~Memories Of Maple Story~ Mikuni Shimokawa

果てしな空 翼?げて 羽ばたく 永遠のStory 始ま場所 二人出?った この場所 笑顔はつだってここにあよ ほの隣に 寂しった日?はもう過ぎ去ったよ これはひとりじゃな 遠く離れても 心はひとつ 手を繫で?こうよ 明日の向こうへ ?く道を 果てしな空 翼?げて 羽ばたく 永遠のStory 始ま場所 二人出?

それが,愛でしょう Shimokawa Mikuni

이제 걷기 시작하자 무언가가 시작돼 (きみ) 明日(あした) 키미가 이루카라 아시타가 아루카라 네가 있으니까 내일이 있으니까 一人(ひとり)きりじゃ 生()きてゆけな 히토리키리쟈 이키테유케나이카라 혼자선 살아갈 수 없으니까 こんなに 近(ち)くに 感(ん)じ それ, 愛(あ)でしょう 코은나이 치카쿠니

それが、愛でしょう (이것이 사랑이죠) Mikuni Shimokawa

걷기 시작하자 무언가가 시작돼 (きみ) 明日(あした) 키미가 이루카라 아시타가 아루카라 네가 있으니까 내일이 있으니까 一人(ひとり)きりじゃ 生()きてゆけな 히토리키리쟈 이키테유케나이카라 혼자선 살아갈 수 없으니까 こんなに 近(ち)くに 感(ん)じ それ, 愛(あ)でしょう 코은나이 치카쿠니 카음지루 소레가,

蕾~tsubomi~ (꽃봉우리~tsubomi~) Shimokawa Mikuni

~tsubomi 下川 みくに(shimokawa mikuni) あの頃はまだ 分った 一瞬のぬくもりより 二人にとって何大切なの 「今までずっとありとう」って それはにとって 精一杯優し お別れの言だ葉ったんだね どんなに時ったとしても つもは僕の夢 果てしな夜 えのな光深して 勇氣 しけてきた その瞳の中に ねぇ 流れ落ちた 淚はまだ

それが, 愛でしょう / Sorega, Aideshou (그게, 사랑이겠죠) Shimokawa Mikuni

例(たと)えばね 淚(なみだ) こぼれ 日(ひ)には 타토에바네 나미다가 코보레루 히니와 예를 들어 말이지 눈물이 흘러넘치는 날에는 その 背中(せな)を ひとりじめしたけど 소노 세나카오 히토리지메시타이케도 그 등을 독차지하고 싶지만 優(やさ)しさは 時時(ときどき) 殘酷(ざんこく)だ 야사시사와 토키도키 자은코쿠다카라 상냥함은 때때로 잔혹하니까

1/3の純情な感情 (1/3 순정인 감정) Mikuni Shimokawa

ほど愛しても 1/3も?わ 純情な感情は空回り I love you さえ言えな My heart 長くて眠れな への想 “それは?なんです”と?くよ とめどなく語り?れ鼓動は 微熱混じりの 溜息へと Give me smile and shine days の smile で 凍てつく夜の寒さも Good こ ?

枯れない花 (마르지 않는 꽃) Shimokawa Mikuni

ココロに 小さな花 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 った 枯れな 키미카라 모랏타 카래나이 하나가 그대가 준 지지 않는 꽃이 信じことを もう怖 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强くなれた 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까

枯れない花 (마르지 않는 꽃) Mikuni Shimokawa

ココロに 小さな花 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 った 枯れな 키미카라 모랏타 카래나이 하나가 그대가 준 지지 않는 꽃이 信じことを もう怖 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强くなれた 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까

枯れない花 Shimokawa Mikuni

ココロに 小さな花 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음 속에 조그만 꽃이 피어 있어 った 枯れな 키미카라 모랏타 카래나이 하나가 그대가 준 지지 않는 꽃이 信じことを もう怖 신지루코토오 모오 코와가라나이 쿠라이 믿는 것을 다시는 두려워하지 않을 정도로 强くなれた 츠요쿠 나래타카라 강해졌으니까

約束はいらない Mikuni Shimokawa

ねえ 愛した誰もこんな孤獨になの? [네에 아이시타라 다레모가 코은나 코도쿠니 나루노] -있잖아, 사랑을 하면 누구든지 이렇게 고독하게 돼? ねえ 暗闇よりも深苦しみ抱きしめての? [네에 쿠라야미요리모 후카이 쿠루시미 다키시메테루노] -있잖아, 암흑보다도 더 깊은 고통을 껴안고 있는 거야?

もう一度君に會いたい / Mou Ichido Kimini Aitai (다시 한번 너를 만나고 싶어) Shimokawa Mikuni

もう一度(ちど)(きみ)に 會(あ) - 下川みくに 모이치도키미니아이타이(한번더 그대와 만나고싶어) - 시모카와미쿠니 さよなつも急(きゅう)に 사요나라와 이츠모 큐우니 이별은 언제나 갑자기 そよ風(ぜ)のようにやって來(く) 소요카제노 요니 얏테 쿠루 산들바람과 같이 오네 少(すこ)し强(つよ)(きみ)の笑顔(えお)に

枯れない花 / Karenai Hana (시들지 않는 꽃) Shimokawa Mikuni

枯れな花 (지지 않는 꽃) 下川みくに 心に小さな花 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음속에 작은 꽃이 피어있어요 貰った枯れな 키미카라 모라앗타 카레나이 하나가 그대에게서 받은 지지않는 꽃이 信じことをもう恐 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상 두려워하지

枯れない花 Mikuni Shimokawa

Full Metal Panic Ending - 枯れな花 (지지 않는 꽃) 心に小さな花 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음속에 작은 꽃이 피어있어요 貰った枯れな 키미카라 모라앗타 카레나이 하나가 그대에게서 받은 지지않는 꽃이 信じことをもう恐 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상

会いたくて (만나고 싶어서) Mikuni Shimokawa

どれだけの言叶で伝えれば?

藍色の空の下で - 남색 하늘 아래서 Mikuni Shimokawa

に消え 蒼き日?ひとしずく ただ手を伸ばしてても 指の間をすり?けだけ 通り過ぎてく夏の日に の影見つめて 今立ち止まってみても おぼろげなマボロシ 時はずれ?ままに流れ やてくサヨナラ の瞳に?れて 藍色の空の下で 僕たちは肩寄せ合 花のように風に吹れて カタチを成して 限りなく精一杯に 過去や未?を描き出し と共に映した景色を ?

あれから ~そして, 今~ / Arekara ~Soshite, Ima~ (그뒤로 ~그리고, 지금~) Shimokawa Mikuni

忙()しく して 이소가시쿠 시테루카라 바쁘게 살고 있으니깐요 頑張(んば)って よ 간밧테 이루요 힘내고 있어요 そう 約束(やくそく)した 소우 야쿠소쿠 시타카라 그렇게 약속 했으니깐요 でも 急(きゅう)に 泣(な)きたくな けれど 데모 큐우니 나키타쿠나루 케레도 그래도 갑자기 울고 싶어지기도 하지만 (きみ)と 別(わ)れて 키미토 와카레테카라

愛·おぼえていますか / Ai Oboete Imasuka (사랑 기억하고 있나요) Shimokawa Mikuni

今 あなたの 聲 聞こえ.「ここにおで」と 이마 아나타노 코에가 키코에루, 코코니오이데토 지금 당신의 목소리가 들려요. 「이리로 와」라는 淋しさに 負けそうな わたしに 사미시사니 마케소오나 와타시니 외로움에 져버릴것만 같은 나에게 今 あなたの 姿 見え.步てく 이마 아나타노 스가타가 미에루. 아루이테 쿠루 지금 당신의 모습이 보여요.

殘酷な天使のテ-ゼ / Jankokuna Tenshino These (잔혹한 천사의 테제) Shimokawa Mikuni

未來(み) めざす ための 하루카 미라이 메자스 타메노 한없는 미래로 향하기 위해 翼(はね)こと 하네가 아루코토 날개죽지가 있다는 것을 殘酷(ざんこく)な 天使(てんし)の て-ぜ 자은코쿠나 테은시노 테-제 잔혹한 천사의 테제 窓(まど)べて 飛(どび)だつ 마도베카라 야가테 도비다츠

殘酷な天使のテ-ゼ / Zankokuna Tenshino These (잔혹한 천사의 테제) Shimokawa Mikuni

쳐다보며 笑(ほほ)えんで (あなた) 호호에은데루 아나타 미소짓는 당신 そっと ふれもの 소옷토 후레루모노 살며시 닿는 것을 もとめ ことに 夢中(むちゅぅ)で 모토메루 코토니 무츄우데 찾는 것에 빠져 運命(ウンメイ)さえ まだ 知(し) 우은메이사에 마다 시라나이 운명조차 아직 알지 못하는 けな 瞳(ひとみ) 이타이케나 히토미 가련한 눈동자 だけど

Tomorrow Mikuni Shimokawa

二人(ふたり)で逃(に)げ場所(ばしょ)探(さ)して 후타리데 니게바쇼 사가시테 (둘이서 피할 장소를 찾아서) 走(はし)った 天氣(てんき)雨の中 하시잇타 테은키아메노나카 (달려갔던 햇빛비치는 빗속) たどえば何(なに)を失(うしな)うとしても 다토에바 나니카오 우시나우토시테모 (설사 무언가를 잃게 된다 해도) 守(まも)ってなきゃ 마모옷테이카나캬

tomorrow Shimokawa Mikuni

二人(ふたり)で逃(に)げ場所(ばしょ)探(さ)して 후타리데 니게바쇼 사가시테 둘이서 피할 장소를 찾아서 走(はし)った 天氣(てんき)雨の中 하시잇타 테은키아메노나카 달려갔던 햇빛비치는 빗속 たどえば何(なに)を失(うしな)うとしても 다토에바 나니카오 우시나우토시테모 설사 무언가를 잃게 된다 해도 守(まも)ってなきゃ 마모옷테이카나캬

Again Shimokawa Mikuni

버렸을 땐 胸(むね)に穴(あな)あくような気(き)した (무네니 아나가 아꾸요-나 키가시따) 가슴의 구멍이 열린 듯한 기분이 들었어 (きみ)と歩(あ)た街(まち) (이쯔까 키미또 아루이따 마찌) 전에 당신과 걸었던 길 はきつぶしたスニ-カ- (하끼쯔부시따 스니-카-) 다 낡은 스니커 坂(さ)の途中(とちゅう) 見(み)上(あ)げた

想い出がいっぱい / Omoidega Ippai (추억이 가득) Shimokawa Mikuni

想って っぱアルバムの中に隱れて想っぱ 후루이아루바무노나카니카쿠레테오모이데가잇빠이 낡은앨범안에는숨겨진추억들이한가득있죠 無邪氣な笑顔の下の日付けは遙なメモリ- 무쟈키나에가오노시타노히즈케와하루카나메모리- 순수한웃는얼굴아래의날짜는아득히먼기억 時は無限のつなりで終りを思もしなね 토키와무겐노츠나가리데오와리오오모이모시나이네 시간은무한의연결이어서끝나려고하지도않아요

想い出がいっぱい Mikuni Shimokawa

アルバムの中に隠れて相っぱ 후루이아루바무노나카니카쿠레테오모이데가잇빠이 낡은 앨범안에는 숨겨진 추억들이 한 가득 있죠 無邪氣な笑顔の下の日付けは遙なメモリー 무쟈키나에가오노시타노히즈케와하루카나메모리- 순수한 웃는 얼굴 아래의 날짜는 아득히 먼 기억 時は無限のつなりで終りを思もしなね 토키와무겐노츠나가리데오와리오오모이모시나이네 시간은 무한의

カナリア / Canaria (카나리아) Shimokawa Mikuni

私のために 泣てくれた こと 와타시노타메니 나이테쿠레타 코토 나를 위해서 울어주었던 것 ずっと忘れなね 즈읏토 와스레나이카라네 계속해서 잊지 않을테니까 少し冷た耳朶にそっと 스코시 츠메타이 미미타부니 소옷토 조금 차가운 귓볼에 살짝 おやすみのキスをした 오야스미노 키스오시타 잘자라며 키스를 했어

タッチ Mikuni Shimokawa

呼吸を止めて一秒 코쿄우오 토메테이치뵤우 호흡을 멈추고 1초 あなた眞劍な目をした 아나타신켄나 메오시타카라 딩신은 진지한 눈을 가지고 있기에 そこ何も聞けなくなの 소코카라 나니모 키케나쿠나루노 거기로부터 아무것도 들을수 없게되어 星屑ロンリネス 호시쿠즈 론리네스 별가루 론리네스 きっと愛す人を大切にして 킷토아이스루히토오 다이세츠니시테

想い出がいっぱい - 추억이 가득 Mikuni Shimokawa

アルバムの中に隠れて相っぱ 후루이아루바무노나카니카쿠레테오모이데가잇빠이 낡은 앨범안에는 숨겨진 추억들이 한 가득 있죠 無邪氣な笑顔の下の日付けは遙なメモリー 무쟈키나에가오노시타노히즈케와하루카나메모리- 순수한 웃는 얼굴 아래의 날짜는 아득히 먼 기억 時は無限のつなりで終りを思もしなね 토키와무겐노츠나가리데오와리오오모이모시나이네 시간은 무한의

Alone Shimokawa Mikuni

ふく 카와이타 카제가 후쿠 매마른 바람이 불어와 まちは こごえて 마찌하 코고에테이루 마을은 얼어가고 있어 くつの きせつ そっと おともなく すぎさったのだろ 이쿠쯔노 키세쯔가 솟토 오토모나쿠 스기삿타노다로 몇 번인가의 계절이 살짝 소리도 없이 지나가고 있어 ゆきう ひとは みな 유키카우

蕾~Tsubomi~ - 꽃봉우리~Tsubomi~ Mikuni Shimokawa

てはくれな貴方の?を僕は知 絶やす事無く僕の心に?されてた 優しりは貴方くれた理由無き愛の? 柔な陽だまり包む背中にぽつり話しけな こんな日?事もきっときっときっと分ってたはずなのに 消えそうに?きそうな?今年も僕を待って 掌じゃ?めな風に踊花び立ち止肩に平に 上手に?

つぼみ ~Tsubomi~ (꽃봉우리) Shimokawa Mikuni

涙溢しても汗に塗れた笑顔の中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づてはくれな貴方の涙を僕は知 (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요 絶やす事無く僕の心に灯

ユメミルキミヘ / Yumemiru Kimie (꿈을 꾸는 당신에게) Shimokawa Mikuni

 

涙溢しても汗に塗れた笑顔の中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づてはくれな貴方の涙を僕は知 (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요

蕾~tsubomi~ (꽃봉우리~tsubomi~) Mikuni Shimokawa

涙溢しても汗に塗れた笑顔の中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づてはくれな貴方の涙を僕は知 (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요 絶やす事無く僕の心に灯されてた (타야스코토나쿠보쿠노코코로니토모사레테이타

イ~じゃナイ!? Mikuni Shimokawa

カケヒキ上手なふりをしても 카케히키죠-즈나후리오시테모 요령있는 척 해도 結局巨大なダメージ喰ったよね 켁쿄큐쿄다이나다메-지쿠랏타요네 결국 크나큰 데미지를 입고 말았지 「言ことな山ほどあ」って横顔にほてあ!! 「이이타이코토나라야마호도아루」테요코가아니호라카이테아루!! 「말하고 싶은 게 산더미 처럼 쌓여있어」라고 네 얼굴에 써있다구!!

イ~じゃナイ!? (좋잖아!?) Mikuni Shimokawa

カケヒキ上手なふりをしても 카케히키죠-즈나후리오시테모 요령있는 척 해도 結局巨大なダメージ喰ったよね 켁쿄큐쿄다이나다메-지쿠랏타요네 결국 크나큰 데미지를 입고 말았지 「言ことな山ほどあ」って横顔にほてあ!! 「이이타이코토나라야마호도아루」테요코가아니호라카이테아루!! 「말하고 싶은 게 산더미 처럼 쌓여있어」라고 네 얼굴에 써있다구!!

殘酷な天使のテ-ゼ Mikuni Shimokawa

だけど ひずく でしょご 하지만 언젠가는 알게 되겠지요 다케도 이츠카 히즈쿠 데쇼고 その せなには 그 등에는 소노 세나카니와 あ めざす ための 한없는 미래로 향하기 위해 하루카 미라이 메자스 타메노 はねこと 날개죽지가 있다는 것을 하네가 아루코토 ざんこくな てんしの て-ぜ 잔혹한 천사의 테제 자은코쿠나

Alone Mikuni Shimokawa

た風吹く 街は凍えて くつの季節 そっと音もなく 過ぎ去ったのだろう 行き交う人は皆 重荷物背負って 遠くに?れ げろうの中に 明日を見つけ この手をこぼれ落ち 砂のような感情 あの時胸に刺さった 言葉に疼くけど... 果てな夜を?えな 自分の破片探してた 失う程にこの思 確になってく 今な きっと?

南風 Mikuni Shimokawa

上の 未知な フロンティア? 扉 開 道は ?よ ?り ?りなく 背伸びしてみ ユ?トピア 夢見 構わず 探しに行くよ 埃 ?き上げて の街へ 空と 大地 重な ル?トで 走 南風に ?って 蒼く 染ま 風を 切って 心ごと ?けだしてんだ ??の 月を 追越して 昨日とは 違う 世界へ どこまでも 走り?

南風 - 남풍 Mikuni Shimokawa

上の 未知な フロンティア? 扉 開 道は ?よ ?り ?りなく 背伸びしてみ ユ?トピア 夢見 構わず 探しに行くよ 埃 ?き上げて の街へ 空と 大地 重な ル?トで 走 南風に ?って 蒼く 染ま 風を 切って 心ごと ?けだしてんだ ??の 月を 追越して 昨日とは 違う 世界へ どこまでも 走り?

君に吹く風 / Kimini Fuku Kaze (너에게 부는 바람) Shimokawa Mikuni

下川みくに に吹く風 (그대에게 부는 바람) 走りだす瞬間 坂道で風にな 달리기 시작한 순간, 언덕길에서 바람이 돼요. (하시리다스 슌칸 사카미치데 카제니나루) 燒きつけた陽射し 胸の奧熱くした 타오르는 햇살이 가슴 속을 뜨겁게 했어요.

君に吹く風 / Kimini Huku Kaze (너에게 부는 바람) Shimokawa Mikuni

下川みくに に吹く風 (그대에게 부는 바람) 走りだす瞬間 坂道で風にな 달리기 시작한 순간, 언덕길에서 바람이 돼요. (하시리다스 슌칸 사카미치데 카제니나루) 燒きつけた陽射し 胸の奧熱くした 타오르는 햇살이 가슴 속을 뜨겁게 했어요.

あの日に帰りたい~完全版~ (그날로 돌아가고 싶어~완전판~) Mikuni Shimokawa

不安はなね ?よ 走って行く ?えたよ 大きな?で 怖ものなんて一つもなった あの日に?りた ?つく事も笑あう事も 忘れな出 サクラ?木 ?のホ?ム 握りしめた手? つもはそんなことしなの 最后の笑? ゆっくりと同じリズムで ?れ列? こぼれた ? つも つの日も 消えな との想出は 人目も?

願い事ひとつだけ / Negai Goto Hitotsudake (소원은 단 한가지) Shimokawa Mikuni

願(ね) 事(こと) ひとつだけ 願(ね) 事(こと) ひとつだけ ?(な)えて くれ 네가이코토 히토츠다케 카나에테 쿠레루나라 소원 한가지만 이루어 준다면 傷(きず)つけあった 愛(あ) 始(はじ)まように… 키즈츠케앗타 아이가 하지마라나이요우니 서로 상처 주었던 사랑이 시작되지 않기를 どうして 二人(ふたり)は 出?

Popcorn Shimokawa Mikuni

月日經っても人は    츠키히가 타앗테모 히토와    세월이 지나도 사람은    意外に變わよね    이가이니 카와라나이요네    의외의 모습으로 변하지는 않네요    あの日に置き忘れた記億急に    아노히니 오키 와스레타 키오쿠가 큐우니    그날 잊어버린 기억이 갑자기    POPCORN みたにハジけた...    

キミの願い - 너의 소원 Mikuni Shimokawa

り越えてきたんだ 明日に希望を膨ませて 大切な足あと?して 新し一?踏み出そう 春の風舞う?日 新し服に袖を通して ?グセ直してねむ目こすって 今日始まよ たとえ何に失敗したな 泣くだけ泣て それは今日でおしま 夢を心に 描き?けよう 大丈夫ちゃんと今まで?り越えてきたんだ 明日に希望を膨ませて 大切な足あと?して 新し一?

あの日に帰りたい - 그날로 돌아가고 싶어 Mikuni Shimokawa

りた~完全版~ 作?&作曲:下川みくに ?曲:松ヶ下宏之 少し昔に?ろう アルバム?げて 无邪?に笑った?? 不安はなね ?よ 走って行く ?えたよ 大きな?で 怖ものなんて一つもなった あの日に?りた ?つく事も笑あう事も 忘れな出 サクラ?木 ?のホ?ム 握りしめた手? つもはそんなことしなの 最后の笑?