가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ガ- ネット, 彈き語り / Garnet, Hiki Gatari (Garnet, 연주가창) ('시간을 달리는 소녀' 주제가) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなたの背中は 空に浮かんだ雲よも自由で ノートに並んだ四角い文字さえ すべてを照らす光に見えた 好という気持ちが分からなくて 二度とは戻らないこの時間が その意味をあたしに教えてくれた あなたと過ごした日々を この胸に焼付けよう 思い出さなくても大丈夫なように いつか他の誰かを好になったとしても あなたはずっと特別で 大切で またこの季節が めぐってく はじめて二人で話

ガ- ネット, 彈き語り / Garnet, Hiki Gatari (Garnet, 연주가창) (`시간을 달리는 소녀` 주제가) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなたの背中は空に浮かんだ雲よも自由で 그라운도카케테쿠 아나타노세나카와 소라니우카은다 쿠모요리모 지유-데 그라운드를 달리는 당신의 등은 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角い文字さえ全てを照らす光に見えた 노-토니나란다 시카쿠이모지사에 스베테오테라스 히카리니미에타 노트에

ガ-ネット / Garnet Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなたの背中は 空に浮かんだ雲よも自由で ノートに並んだ四角い文字さえ すべてを照らす光に見えた 好という気持ちが分からなくて 二度とは戻らないこの時間が その意味をあたしに教えてくれた あなたと過ごした日々を この胸に焼付けよう 思い出さなくても大丈夫なように いつか他の誰かを好になったとしても あなたはずっと特別で 大切で またこの季節が めぐってく はじめて二人で話

ガ-ネット(Garnet)(시간을달리는소녀OST) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなたの背中は 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に浮かんだ雲よも自由で 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角い文字さえ 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを照らす光に見えた 모든 것을 비추는 빛으로 보였어요 好という気持ちが分からなくて 좋아한다는 감정을 알지못해서 二度とは戻らないこの時間が

ガーネット/弾き語り (Garnet / 연주가창) <시간을 달리는 소녀> 주제가 Oku Hanako

グラウンドけてくあなたの背中は 구라운도 카케테쿠 아나타노 세나카와 그라운드를 달려가는 당신의 등은 空に浮かんだ雲よも自由で 소라니 우칸다 쿠모요리모 지유우데 하늘에 떠 있는 구름보다도 자유로와서 ノトにんだ四角い文字さえ 노오토니 나란다 시카쿠이 모지사에 노트에 나란히 써 있는 네모진 글자조차 すべてを照らす光に見えた 스베테오 테라스 히카리니 미에타

ガ-ネット / Garnet (가넷) (Live Ver.) Oku Hanako

그라운도 카케테쿠아나타노 세나카와소라니 우카은다쿠모요리모 지유우데노토니 나라은다시카쿠이 모지사에스베테오 테라스히카리니 미에타스키토이우 키모치가와카라나쿠테니도토와 모도라나이코노지카은가소노 이미오 아타시니오시에테쿠레타아나타토 스고시타 히비오코노무네니 야키츠케요오오모이다사나쿠테모다이죠오부나요오니이츠카 호카노타레카오스키니낫타토시테모아나타와 즛토토쿠베츠데 다이...

garnet 시간을 달리는 소녀

グラウンド駆けてくあなたの背中は 그라운도카케테쿠 아나타노세나카와 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に浮かんだ雲よも自由で 소라니우카은다 쿠모요리모 지유-데 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角い文字さえ 노-토니나란다 시카쿠이모지사에 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを照らす光に見えた 스베테오테라스 히카리니미에타

주제가 \'Garnet\' Trailer (Short ver.) (Bonus Track) Oku Hanako(오쿠 하나코/奧華子)

오쿠 하나코(奧華子) - -ネット(Garnet : 予告編 Short Version) グラウンド駆けてくあなたの背中は空に浮かんだ雲よも自由で 그라운도카케테쿠 아나타노세나카와 소라니우카은다 쿠모요리모 지유-데 그라운드를 달리는 당신의 등은 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角

garnet 시간을 달리는 소녀 ost

グラウンド駆けてくあなたの背中は 그라운도카케테쿠 아나타노세나카와 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に浮かんだ雲よも自由で 소라니우카은다 쿠모요리모 지유-데 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角い文字さえ 노-토니나란다 시카쿠이모지사에 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 好という気持ちが分からなくて 스키토유우키모치가 와카라나쿠테

ガーネット/弾き語り (시간을 달리는 소녀 주제가) Oku Hanako

グラウンド 駆;けてく あなたの 背中は 그라운도 카케테쿠 아나타노 세나카와 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に 浮かんだ 雲よも 自由で 소라니 우카은다 쿠모요리모 지유우데 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノー;トに 並;んだ 四角い 文字さえ 노오토니 나라안다 시카쿠이 모지사에 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを 照らす 光に 見えた 스베테오

Garnet Aqua Timez

風が包みんだ大な木の下で 僕は夢を歌おう 카제가츠츠미콘다오오키나키노시타데 보쿠와 유메오우타오우 바람이 감싼 큰 나무 아래에서 나는 꿈을 노래하자 四葉のクロバを ひと探しいた頃の夢を 요츠바노쿠로바오 히토리사가시아루이타코로노유메오 네잎 클로버를 혼자 찾아 걸었을 무렵 꿈을 胸ので点滅する寂しさだけが 道を照らしてた 무네오오쿠데텐메츠스루사비시사다케가미치오테라시테타

주제가「garnet」(예고편 Short Ver.) (Song by Hanako Oku) Kiyoshi Yoshida

グラウンドけてくあなたの背中は (그라운도 카케테쿠 아나타노 세나카와) 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に浮かんだ雲よも自由で (소라니 우카은다 쿠모요리모 지유-데) 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノトにんだ四角い文字さえ (노-토니 나란다 시카쿠이 모지사에) 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを照らす光に見えた (스베테오 테라스 히카리니

Garnet Smile tag

way yeah i know that You don't even know how to get out To the way out She just wanna chill and lay down She Trynna getting way out to the somewhere She did it more than 10 times But no one know that Garnet

變わらないもの / Kawaranai Mono (변하지 않는 것) ('시간을 달리는 소녀' 삽입곡) Oku Hanako

道ふざけて歩いた 訳も無く君を怒らせた 色んな君の顔を見たかったんだ 大な瞳が 泣そうな声が 今も僕の胸を締め付ける すれ違う人の中で 君を追いかけた 変わらないもの 探していた あの日の君を忘れはしない 時を越えてく思いがある 僕は今すぐ君に会いたい 街灯にぶら下げた想い いつも君に渡せなかった 夜は僕達を遠ざけていったね 見えない心で 嘘ついた声が 今も僕の胸に響いてる さまよう時の中で

ガ-ネット 華子

グラウンド駆けてくあなたの背中は (그라운도카케테쿠 아나타노세나카와) 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に浮かんだ雲よも自由で (소라니우카은다 쿠모요리모 지유-데) 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角い文字さえ (노-토니나란다 시카쿠이모지사에) 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを照らす光に見えた (스베테오테라스 히카리니미에타

変わらないもの (변하지 않는 것) (시간을 달리는 소녀 삽입곡) Oku Hanako

道ふざけて歩いた 카에리 미치 후자케테 아루이타 돌아오는 길, 장난치며 걸었어 訳も無く君を怒らせた 와케모 나쿠 키미오 오코라세타 아무 이유 없이 너를 화나게 했어 色んな君の顔を見たかったんだ 이론나 키미노 카오오 미타캇탄다 너의 여러가지 얼굴을 보고 싶었어 大な瞳が 泣そうな声が 오오키나 히토미가 나키소-나 코에가 커다란 눈동자가, 울

flying - PS 게임 「테일즈 오브 이터니아」 주제가 Garnet Crow

人は誰もが皆 何かを背負ってる だけど ふとよぎる不安 消せやしないよ 僕らは何一つ 知ることない未来の為に 手に入れた投げ出したして 儚く誘う行方めざして flying gone 夢見る様に 堕ちてゆくの 君の中へ 恐れないで傷ついたら っと 切ない優しさを抱いてる flying fall down 羽ばたながら 堕ちてゆくの 君の傍へ 何も ナイ 明日がくる瞬間(と)は 君に出会えた奇跡胸

変わらないもの (변하지 않는 것) <시간을 달리는 소녀> 삽입곡 Oku Hanako

道ふざけて?いた (카에리 미치 후카케테 아루이타) (돌아오는 길에 장난치며 걸었죠.) ?も無く君を怒らせた (와케모 나쿠 키미오- 쿠라세타) (이유도 없이 당신을 화나게 해봤어요.) 色んな君の顔を見たかったんだ (이로은나 키미노 카오오 미타캇탄다) (당신의 여러가지 표정을 보고 싶었어요.) 大な瞳が泣そうな?

あなたに好きと言われたい (Piano弾き語り Ver.) (당신에게 좋다는 말을 듣고 싶어) Oku Hanako

あなたに好と 言われたい (Piano?ver .)

卒業の時 (弾き語りVer.) (졸업할 때) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  教室に並んだ声も 今はもう校舎の影 旅たちのとが来ること みんな知っていたのに はじめて心の中分か合えた友達 遠回して歩いた たくさん話したくて もう… 「今日で最後」と 何度も言葉を隠したけど ずっと忘れることない あなたに出会えたこのとを卒業 思い出を分け合うように別々の道を行く 寂しさに負けないように 振返らないように 同じ教科書

On The Way Garnet Crow

千一夜も續く物 君を想い創續け 飛ばしすぎた出會いの日々に 後悔の色付けた? 吹さらしの taxi rank 今日も 終電過ぎてさまよいながら どこか冷めた風が吹いたんだ 鄰には老婦人 もっとね愛されたい ずっと熱い氣持ちのまま あとさいらないふをしよう 走れ!

Garnet moon 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 髮にさした紅い薔薇は情熱の色 카미니사시타아카이바라와죠-네츠노이로 머리에꽂은붉은장미는정열의색 私を見た貴方まるで熱いマタド-ル 와타시오미타아나타마루데아츠이마타도-루 나를본그대는마치뜨거운마타도루같아요 らびやかに舞い踊れば高鳴る胸 키라비야카니마이오도레바타카나루무네 눈부시도록화려하게춤추면높이뛰는가슴

君のためならできること / Kimi No Tamenara Dekiru Koto (널 위해서라면 할 수 있는 일) Oku Hanako

いのパジャマ   (후타츠노마쿠라니오소로이노파쟈마) 두개의 베개에 커플 잠옷 君はそういうことを嬉しがっていた (키미와소우유우코토오우레시갓테이타) 너는 그런 일을 기뻐하고 있었어 ある日いつもよいケンカをして (아루히이츠모요리오오키이켄카오시테) 어느 날 평소보다 큰 싸움을 해서 泣ながら僕に言ったね言葉が足ないよと (나키나가라보쿠니잇타네코토바가타리나이요토

君のためならできること (널 위해서라면 할 수 있어) Oku Hanako

い喧嘩をして 아루히 이츠모요리 오오키이 켄카오 시테 어느 날 평소보다 크게 싸운 후에 泣ながら僕に言ったね  나키나가라 보쿠니 잇타네 울면서 나에게 말했지 言葉が足よと 코토바가 타리나요 토 대화가 부족해 라고 君の為なら出来る事 数え切れない程あるけど 키미노 타메나라 데키루 코토 카조에키레나이 호도 아루케도 널 위해서라면 할 수 있는

晴れ時計 (맑음시계) Garnet Crow

晴れ時計 아티스트 : GARNET CROW 昨日買った靴をは 水たまをさけながらゆく 키노오캇타쿠츠오하키 미즈타마리오사케나가라유쿠 어제 산 신발을 신고 물웅덩이를 피하며 가지 待ちれない二人は泥にまみれた 마치키레나이후타리와도로니마미레타 참을 수 없던 두 사람은 흙투성이가 됐어 明かされた秘密に今 不器用にすれ違った時 아카사레타히미츠니이마

忘れざき Garnet Crow

-忘れざ- -잊고 피어- よみう·日本テレビ系アニメ『名探偵コナン』エンディングテ-マ20 요미우리·니혼 TV 계열 애니메이션『명탐정 코난』20기 엔딩 테마 싱글 발매일: 2004년 11월 17일 앨범 발매일: 2005년 *월 *일 氣づけば懷かしい川原に來てみた 정신을 차려보면 그리운 강가에 가는 걸 알고 昨日みた夢の續想像してた

Hello Sadness Garnet Crow

離陸間近の午前1時5分 空を見上げていた いつかまた会えるかなあ 何故かなあ もう離れてしまったことばかを思うこと止められず 心がしんだ 君の傍で眠った日々 遠出の後にった未来 今もまだサガンを読む度 波の音聞こえてくるみたい 此処は永い夏のようです メラメラ燃える熱情が 行った来たそっと試してくる ふいに視線が絡まって 心が騒がしくなって 何かが胸の奥で邪魔したまま

Flower Garnet Crow

-Flower- よみう·日本テレビ系アニメ『名探偵コナン』エンディングテ-マ20 c/w 요미우리·니혼 TV 계열 애니메이션『명탐정 코난』20기 엔딩 테마 커플링 곡 싱글 발매일: 2004년 11월 17일 앨범 발매일: 2005년 *월 *일 變わ映えのしない街の中 나아진 것이 없는 이 거리에서 相變わらずな人が群れなす 역시 변함없이 사람들이

二人記念日 (둘의 기념일) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  君を好でよかった 君と出会えて良かった 今 心からそう思えるよ 君と歩いてゆたい 君なしでは歩けない ずっと隣で 笑っててほしい あがとう 話を聞いてくれて あがとう 笑わず聞いてくれて 不思議といつも 君の前だと 素直になれる自分がいる やがいのある事ばかじゃないけど 守たい人がいる それが君なんだよ カレンダーめくっても 相も

そんな気がした (그런 느낌이 들었어) (Live Ver.) Oku Hanako

えているのかな あんなに愛した事 っと忘れているだろう 僕達が離れたわけさえ 目の前の君を信じられずに 君の心を?つけてた 寂しかったのは 僕だけじゃない 君の?がそうってた Hey…血だらけの この空が Hey…僕を責めた 君をもっと愛していれば 今頃隣に君がいたんだろう ?くなれる そんな?がした すべての出?事が 小さく見えた 生てゆける そんな?

素敵な道 (Sutekina Nichi) (멋진 길) Oku Hanako

と溶け出してく 나의 녹슬어 버린 마음이 천천히 녹아내리고 있어 長い冬が終今動出せるから 기나긴 겨울이 끝나고 지금 움직이기 시작했으니까..

僕らだけの未来 (우리들만의 미래) - 후지테레비 「감동 팩토리 SPORT!」 이미지송 Garnet Crow

生まれ変われるなら 早く君にあいたい 通過ぎた とに 君だけが足ない 優美なカーテンドレープ 描くよう舞う 浮かれし時よ 永久(とわ)に続いてゆけ 僕らだけの未来 らと みえる気がした このまま 水平線に届くまで 君と走たい 心(むね)の中 支えてる 思い出よも あふれる あすに突動かされて 今は揺れたい never end 言葉じゃでない 会話するように 輝く君のそばにいるよ

迷路 (미로) Oku Hanako

私にとってはただのゴミにしか見えない紙切れも (와타시니톳테와타다노고미니시카미에나이카미키레모) 나에게 있어선 단지 쓰레기로 밖에 보이지 않는 종이조각도 誰かにとっては大切なお守かもしれない (다레카니톳테와타이세츠나오마모리카모시레나이) 다른 누군가에게 있어선 너무 소중한 부적일지도 몰라 尖った言葉のナイフで平で人を傷つけて (토갓타코토바노나이후데헤이키데히토오키즈츠케테

迷路 / Meiro (미로) Oku Hanako

私にとってはただのゴミにしか見えない紙切れも (와타시니톳테와타다노고미니시카미에나이카미키레모) 나에게 있어선 단지 쓰레기로 밖에 보이지 않는 종이조각도 誰かにとっては大切なお守かもしれない (다레카니톳테와타이세츠나오마모리카모시레나이) 다른 누군가에게 있어선 너무 소중한 부적일지도 몰라 尖った言葉のナイフで平氣で人を傷つけて (토갓타코토바노나이후데헤이키데히토오키즈츠케테)

明日?く花 (내일 피는 꽃) Oku Hanako

바람에 이끌려가 아직 본 적이 없는 길을 걸어나가요 僕のこの足元に小さな種が落ちていた (보쿠노코노아시모토니치이사나타네가오치테이타) 내 이 발 밑에 조그마한 씨앗이 떨어져 있었어요 綺麗だね君に見せよう石のような光の種 (키레이다네키미니미세요우호우세키노요우나히카리노타네) 아름답네요 당신에게 보여줄래요 보석과 같은 빛의 씨앗을 今僕が向かうべ

Rhythm garnet crow

출처 : 가넷홈피 Rhythm 君の 中で トキを 刻む Rhythm (키미노 나카데 토키오 키자무 Rhythm) 네 안에서 시간을 새기는 Rhythm いつか 消える 日まで 響 合うように (이츠카 키에루 히마데 히비키 아우요우니) 언젠가 사라지는 날까지 서로에게 영향을 주듯이 愛しさ ずっと こぼれ 落ちないで (히토시사

泣けない夜も 泣かない朝も (울지못하는 밤에도 울지 않는 아침에도) - 테레비 아사히 「우치무라 프로듀스」 ED 테마 Garnet Crow

無防備に求めることに線を引いた 愛しさだけなら 交叉しない価値観(おもい)すれ違う 今は未だ自分(わたし)自身の決断(めごと)に 従う様に生ている途中だから些細なことで ユライデイルヨ 泣けない夜も 泣かない朝も 君がいない日々なら見知らぬ街で 果てない夜と儚い朝を 繰返し生てるって気にさせる 気紛れな会話の中 繋がをいつも信じていた 薄れてゆく記憶ながめてた 人はただ気付かずに変わってゆくから

秘密の宝物 (비밀의 보물) Oku Hanako

れたあなたの腕に どこまでも着いて行たくなった 二人になれば?付かれそうで わざと可愛くない事言ってしまうよ 指先?れる手前で あたしを止めて 止めて… ただ好でいるだけじゃ?目なのかな ただ?いたいだけじゃ?目なのかな あなたの?持ちを知たいけど いつも通あたしをからかっていて あなたに貸したノ?

變わらないもの / Kawaranai Mono (변하지 않는 것) (`시간을 달리는 소녀` 삽입곡) Oku Hanako

?카에리 미치 후카케테 아루이타 와케모 나쿠 키미오 쿠라세타 이로은나 키미노 카오오 미타캇탄다 오오키나 히토미가 나키소우나 코에가 이마모 보쿠노 무네오 시메츠케루 스레치가우 히토노 나카데 키미오 오이카케타 카와라나이 모노 사가시테이타 아노 히노 키미오 와스레와시 나이 토키오 코에테쿠 오모이가 아루 보쿠와 이마 스구 키미니 아이타이 카이토오니 부라사게...

僕たちにできること (우리들이 할 수 있는 것) Oku Hanako

君と眺めている ひこう雲 時間が流れるのも 忘れるほど 君と交わした 約束を ガラスケ一スに飾ってみた どんな風に聞こえるだろう 僕たちにでること この夢を誰かに?えること どんな風が吹いても 輝くとが待っているから 始まの時は今 變わること無い 昨日があるのならば 變わること出來る 明日はっとあるから 人は弱いもの 君は言うけど 愛するものがあれば ?

Marionette Fantasia Garnet Crow

薄明かを?して 어스름을 밝히며 (우스아카리오 토모시테) 冷たい壁に 頰寄せ 차가운 벽에 뺨을 대고 (츠메타이 카베니 호호 요세) 靜寂に 耳をすます 정적에 귀를 기울이지. (세이쟈쿠니 미미오 스마스) ひっそとゆっくと 가만히 천천히 (힛소리토 윳쿠리토) 惹返す 되돌아오지.

Takoyaki Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  たこ焼食べたいな あなたが作ってくれる たこ焼食べたいな 得意げに作ってね 今日も仕事で遅くなるって 電話くれた ゆっく話せる時間も 最近ないね 私 二人の為にと 仕事始めたのに なんだか擦れ違ってばか 意味がないね 掃除 洗濯 料理 全部… あなたは何もしないけど たまに たこ焼機取出して こだわながら焼いてくれる それがやけに 

Sky ~new arranged track~ Garnet Crow

夕暮れの赤 夜にのまれて 彷徨いゆくの自由に 何かを願った 誰か(ひと)を想った 争いながら祈るの… 今も 優しさだけじゃ こわれて もしも七つの海を自在(自由)に渡る翼 その手に入れたなら 振返らずに 君を連れて 天(そら)の星になる 愛すべ僕らの街で いつか 誰かを傷つけたしてる 愛される君の傍で 僕は ただ見つめるだけの道化 um- 遠く呼ぶ声 迷いをうつす 記憶の中の 明日の光 行

明日笑く花 / Asita Saku Hana (내일 피는 꽃) Oku Hanako

적이 없는 길을 걸어나가요 僕のこの足元に小さな種が落ちていた (보쿠노코노아시모토니치이사나타네가오치테이타) 내 이 발 밑에 조그마한 씨앗이 떨어져 있었어요 綺麗だね君に見せよう宝石のような光の種 (키레이다네키미니미세요우호우세키노요우나히카리노타네) 아름답네요 당신에게 보여줄래요 보석과 같은 빛의 씨앗을 今僕が向かうべ

紫陽花 / Ajisai (수국) Oku Hanako

비춰줘요 輝ける場所へいつか行けるのなら (카가야케루바쇼에이츠카유케루노나라) 빛날 수 있는 곳으로 언젠가 갈 수 있는거라면 この星の何処かに光探して行く (코노호시노도코카니히카리사가시테유쿠) 이 별의 어딘가에 있는 빛을 찾아가요 僕が見つけたもの君がなくしたもの (보쿠가미츠케타모노키미가나쿠시타모노) 내가 찾은 것 당신이 잃어버린 것 もう一度僕らは歩

忘れざき Garnet Crow

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/   氣づけば懷かしい川原に來てみた 키즈케바나츠카시이카와라니키테미타리 퍼뜩정신을차려보면그리운강가에와보거나 昨日みた夢の續想像してた 키노-미타유메노츠즈키소-조-시테타리 어제꾸었던꿈의다음을상상해보거나하고있죠 あの日少年の君が大人びてみえて 아노히쇼-넨노키미가오토나비테미에테 그날소년이었던그대가어른스러워보여

夢みたあとで (꿈을 꾸고 난 후에) Garnet Crow

あさが くる たび みの ことを おもう 아침이 올 때마다 너를 생각해 いちにちの はじまさえも せつなくて 하루의 시작조차도 안타까워서 にどと もどれない むじゃな ふた 두 번 다시는 되돌릴 수 없는 순진한 우리들 ただ そばに いれば しあわせだった 단지 곁에 있으면 행복했었지 とが だつ ことに おびえて ないてた 시간이 흐르는 게 두려워서 울었었어

永遠を駆け抜ける一瞬の僕ら (영원을 앞서 나가는 일순간의 우리들) Garnet Crow

まるで異国の知らない場所へ来たみたい 懐かしいこの街の匂い 記憶 洪水みたいに溢れてくる五感(もち)が あった事思い出す 夕波の音 君のいる景色にいつまでも並んでいたい 終わない 望み(おもい)は巡る 永遠(とわ)を駆け抜ける一瞬の僕ら 舞い降た地上は爽快な深いブルー 君の優しさに僕は 再生した(うまれた) 甘い野望みたいな未来 滅びゆくよ導かれるまま・・・ なんとなく気づいた目

變わらないもの (변하지않는것)(시간을달리는소녀OST) Oku Hanako

道ふざけて步いた 너와 떠들면서 돌아오는 길 譯も無く君を怒らせた 영문도 없이 널 화나게 했어 色んな君の顔を見たかったんだ 너의 색다른 얼굴을 보고 싶었기에 大な瞳が 泣そうな聲が 커다란 눈동자가, 울음이 터질 듯한 목소리가 今も僕の胸を締め付ける 지금도 내 가슴을 죄어들어와 すれ違う人の中で 君を追いかけた 엇갈려가는 사람들속에서

ガーネット (가넷) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあなたの背中は 그라운도카케테쿠 아나타노세나카와 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に浮かんだ雲よも自由で 소라니우카은다 쿠모요리모 지유-데 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角い文字さえ 노-토니나란다 시카쿠이모지사에 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを照らす光に見えた 스베테오테라스 히카리니미에타 모든 것을