가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


明日笑く花 / Asita Saku Hana (내일 피는 꽃) Oku Hanako

探していたい輝ける場所へと (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 수 있는 곳으로 を君に預けるから (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘われて行まだ見ぬ道を歩いて (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직

明日?く花 (내일 피는 꽃) Oku Hanako

探していたい輝ける場所へと (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 수 있는 곳으로 を君に預けるから (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘われて行まだ見ぬ道をいて (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직 본 적이 없는 길을 걸어나가요 僕のこの足元に小

明日咲く花 (내일 피는 꽃) Oku Hanako

(사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 수 있는 곳으로 (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직 본 적이 없는 길을 걸어나가요 (보쿠노코노아시모토니치이사나타네가오치테이타) 내 이 발 밑에 조그마한 씨앗이 떨어져 있었어요 (키레이다네키미니미세요우호우세키노요우나히카리노타네

明日さく花 Oku Hanako

探していたい輝ける場所へと 사가시테이타이카가야케루바쇼에토 찾고 싶어..빛날 수 있는 장소에서 を君に預けるから 아시타사쿠하나오키미니아즈케루까라 내일 피는 꽃을 너에게 줄거야 風に誘われてゆ 카제니사소와레테유쿠 바람에 이끌려서 まだ見ぬ道を歩いて 마다미누미치오아루이테쿠 아직 알지 못하는 길을 걷고있어 僕のこの足元に 보쿠노코노아시모토니

やさしい花 / Yasashii Hana (다정한 꽃) Oku Hanako

? 마요이사가시테아루이타히비 방황하며 찾으며 걸어온 날들 君がれた白いが 키미가쿠레타시로이하나가 그대가 준 하얀 꽃이 何よりもやさし見えたんだ 나니요리모야사시쿠미에탄다 무엇보다도 다정하게 보였어요 君が願う人になりたて 키미가네가우히토니나리타쿠테 그대가 바라는 사람이 되고 싶어서 僕はずっと?いて?

紫陽花 / Ajisai (수국) Oku Hanako

探していたい輝ける場所へと (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 수 있는 곳으로 を君に預けるから (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘われて行まだ見ぬ道を歩いて (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직 본 적이 없는 길을 걸어나가요 僕のこの足元に小さな種が

春色の空 (봄색 하늘) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  いつもと違う服を着て いつもと違う自分になって ちょっとだけ 微んで あなたと歩こう 春色の風を連れて 歩道橋の向こう側に 一緒に渡ろうよ 心配もあるけど 繰り返して朝 気づけば終わって夜 誰かの為に使う時間も素敵だけど 新しい々に 私を見つけよう 七色の空が綺麗に染まる頃 そのままの君が一番素敵だよ 今も あなたに言われたい 線路沿

僕が生まれた街 (내가 태어난 동네) Oku Hanako

ざかる空見上げて だけを追いかけた 토-자카루소라미아게테 아시타다케오오이카케타 멀어져가는 하늘을 올려다보며 내일만을 쫓았어 前を向いて歩いてゆのは 마에오무이테아루이테유쿠노와 앞을 바라보며 걸어가는건 そんなに簡単じゃないね 손나니칸단쟈나이네 그렇게 간단한게 아니야 ひとつひとつ確かめてゆよ 히토츠히토츠타시카메테유쿠요 하나씩 하나씩 확인하면서 갈꺼야

ガラスの花 / Garasuno Hana (유리의 꽃) Oku Hanako

보쿠라와 타비노토츄~데아에따 키세키노 하네 츠요쿠 네가에바도코니 닷데 이케루사보쿠라가 미츠케타모노다레니모 사가세나이요 타토에 소라가토기레루 히가 키테모돈나미라이가 맛떼 이타토 시테모혼토노 코토바 다케데 야미오 쿠구리누케테쿠카케가에노나이모노오 사가시테쿠키미노테가 보쿠오 미치비이테유쿠요혼토노 츠요사와 야사시사노 나카니 카쿠레테미에나이가라스노하나 스베테오 ...

太陽の下で (태양 아래서) Oku Hanako

大き息を吸い?んで僕らは何?に向かって行 (오오키쿠이키오스이콘데보쿠라와도코니무캇테유쿠) 크게 숨을 들이쉬고선 우리들은 어디로 향하는거죠? 小さな部屋に?りをつけ今の自分を?しましょう (치이사나헤야니아카리오츠케쿄오노지분오토모시마쇼우) 작은 방에 빛을 밝혀 오늘의 자신을 밝혀요 サヨナラはもう出?

フェイク (페이크) Oku Hanako

どうかあたしに期待しないでね あなたが思う 良い子になれない 優しい言葉で慰めないで 欲しいのはあなたの優しい背中 何が惡いわけじゃないけど 何かが物足りな感じるの ?

そんな気がした (그런 느낌이 들었어) (Live Ver.) Oku Hanako

いつもってる 君の?顔 ?の丘に?いてるコスモスののよう どんな夢を見ているの? どんな顔をしてるの? 君の?のない微みが 僕を救ってれたね いつか?える そんな?がした もっと ずっと遠離れた場所で ?なれる そんな?がした すべての出?事が 小さ見えた 何も見えなて 何も言えなて 僕は空の土の中 一人で泳いでる 君は?

笑って笑って (웃어줘 웃어줘) Oku Hanako

握り締めたら粉?になって (다이지나모노오츠요쿠니기리시메타라코나고나니낫테) 소중한 것을 강하게 쥐고 있으면 산산조각이 나서 指の隙間から落ちていた (유비노스키마카라오치테이타) 손가락 사이로 떨어져버려요 だから今度はそっと手のひらに載せてみたら (다카라콘도와솟토테노히라니노세테미타라) 그래서 이번에는 그렇게 손위에 놓아보니 ?

虹の見える明日へ / Niji No Mieru Ashitae (무지개가 보이는 내일로) Oku Hanako

小さい頃からよ言われた 치이사이고로카라 요쿠이와레타 어렸을때부터 자주 들어왔어 "前をみて步かなきゃころんでしまうよ"と 마에오미테 아루카나캬 코론데시마우요또 앞을 보며 걷지 않으면 넘어저버린다고 だけど空も見てないと虹にも出會えない 다케도 소라모 미테나이또 니지니모 데아에나이 그렇지만 하늘도 보지 않으면 무지개도 만날 수 없어 下を見てなきゃ 道端のにも氣付けない 시타오

笑って笑って / Waratte Waratte (웃어줘 웃어줘) Oku Hanako

握り締めたら粉?

花 (Hana - 꽃) Natsukawa Rimi

川は流れて どこどこ行の 人も流れて どこどこ行の そんな流れが つころには として として ?かせてあげたい 泣きなさい いなさい いつのか いつのをかそうよ ?

花 (Hana / 꽃) Natsukawa Rimi

川は流れて どこどこ行の 人も流れて どこどこ行の そんな流れが つころには として として ?かせてあげたい 泣きなさい いなさい いつのか いつのをかそうよ ?

僕が生まれた街 (Bokuga Umareta Machi) (내가 태어난 동네) Oku Hanako

(なみだ) こらえたら 頑張(がんば)れと 言(い)ってれた みんなの 顔(えがお)を 思(おも)い出(だ)して ?(なみだ)が 溢(あふ)れた 誰(だれ)も 知(し)らない 街(まち)で 人(ひと)ごみの 中(なか) ?(ある)いてゆ 遠(とお)ざかる 空(そら) 見上(みあ)げて (あした)だけを 追(お)いかけた 前(まえ)を 向(む)いて ?

笑って笑って (Waratte Waratte) (웃어줘 웃어줘) Oku Hanako

握り締めたら粉?になって 다이지나 모노오 츠요쿠 니기리 시메타라 코나고 나니낫테 소중한 것을 강하게 쥐고 있으면 산산조각이 나서 指の隙間から落ちていた 유비노 스키마카라 오치테이타 손가락 사이로 떨어져버려요 だから今度はそっと手のひらに載せてみたら 다카라 콘도와 솟토 테노 히라니 노세테미타라 그래서 이번에는 그렇게 손위에 놓아보니 ?

ガラスの花 (유리의 꽃 - PSP게임'Tales Of Phantasia Narikiri Dungeon'의 테마송) Oku Hanako

僕らは旅の途中出会えた奇跡の羽 보쿠라와타비노토츄우데아에타키세키노하네 우리들은 여행 도중에 만난 기적의 날개 強願えば何処にだって行けるさ 츠요쿠네가에바도코니닷떼이케루사 강하게 바라면 어디에 있던지 갈 수 있어 僕らが見つけたもの誰にも差がせないよ 보쿠라가비츠케타모노다레니모사가세나이요 우리들이 발견한건 누구도 찾을 수 없어 例えば空が途切れるが来ても

二人記念日 (둘의 기념일) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  君を好きでよかった 君と出会えて良かった 今 心からそう思えるよ 君と歩いてゆきたい 君なしでは歩けない ずっと隣りで っててほしい ありがとう 話を聞いてれて ありがとう わず聞いてれて 不思議といつも 君の前だと 素直になれる自分がいる やりがいのある事ばかりじゃないけど 守りたい人がいる それが君なんだよ カレンダーめっても 相も

元気でいてね (Genkide Itene) (잘 있어) Oku Hanako

丸い物も 角度変えたら 四角に見えるかも 둥근 물건도 각도를 달리하면 사각으로 보일지도 誰かの後を着いてのは とても簡単で 누군가의 뒤를 따라가는 건 너무나 간단해서 自分で選んだ道だから 迷うんだね 자신이 정한 길이니까 더 헤매는 거야 もう無理だよって 何度つぶやいただろう 더 이상 무리야, 라고 몇 번이나 중얼거렸을까 が来る事に 怯えた夜も 泣いてた

僕が生まれた街 / Boku Ga Umareta Machi (내가 태어난 동네) Oku Hanako

涙(なみだ) こらえたら 頑張(がんば)れと 言(い)ってれた 나미다 코라에타라 간바레토 잇테쿠레타 눈물을 참으면 힘내라고 말해줬지 みんなの 顔(えがお)を 思(おも)い出(だ)して 涙(なみだ)が 溢(あふ)れた 민나노 에가오오 오모이다시테 나미다가 아후레타 모두의 웃음을 떠올려내서 눈물이 흘러내렸어 誰(だれ)も 知(し)らない 街(まち)で 人(ひと)ごみの 中(なか

元氣でいてね / Genkideitene (잘 있어) Oku Hanako

丸い物も 角度変えたら 四角に見えるかも 마루이모노모카쿠도카에타라 시카쿠니이에루카모 둥근것도 각도를 바꾸면 사각으로 보일지도 몰라 誰かの後を着いてのは とても簡単で 다레카노아토오츠이테쿠노와 토테모칸탄데 누군가의 뒤를 따라가는건 정말 간단한데 自分で選んだ道だから 迷うんだね 지분데에란다미치다카라 마요운다네 스스로 선택한 길이니까 헤매는거야 もう無理だよって 何度つぶやいただろう

紫陽花 Oku Hanako

紫陽(アジサイ) さよならを言えなかった。その言葉は悲しすぎて。 あの夜が雨じゃなかったら 別れを決められなかった。 世界中に二人しかいなければ もう一度やり直すこともできたかな。 もう少し、もう少し、私が大人だったら、 いろんな形であなたを守れたのに。 寂しないよ。あなたがいなても 強がる自分をぎゅっと抱きしめて 眠れぬ夜に 窓を叩いてる 雨達の声がざわめ

Ta.La.La Oku Hanako

たり前のように今まで過ごしてきたけど 아타리마에노 요우니 이마마데 스고시테 키타케도 당연한 것처럼 지금까지 지내왔지만 考えてみればいつも困ったときは 칸가에테 미레바 이쯔모 코맛타토키와 생각해보면 항상 곤란한 때는 あなたの優しい顔に包まれてたね 아나타노 야사시이 에가오니 쯔쯔마레테타네 당신의 상냥한 미소가 감싸줬었지 誰一人信じられずに 다레히토리

戀の天氣豫報 / Koi No Tenkiyohou (사랑의 일기예보) Oku Hanako

요로콘데이타리 하늘도 걸을 수 있을정도로 기뻐하기도 雨のが悪い天気なんて 誰か決めたの?

僕たちにできること (우리들이 할 수 있는 것) Oku Hanako

えること どんな風が吹いても 輝ときが待っているから 始まりの時は今 變わること無い 昨があるのならば 變わること出來る はきっとあるから 人は弱いもの 君は言うけど 愛するものがあれば ?もなれる 短い?で紡いでゆ やがて大きな布になって 君を包み 溫めるよ 僕たちにできること この空を誰かに?

シンデレラ (신데렐라) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  青い雲を見た帰り道 想い打ちけたあのから あたしの幸せの場所は あなたの隣りになった お互いの名前の呼び方も 手の繋ぎ方も ぎこちなて そんな頃が懐かしいほど ずっと一緒にいたよね 好きすぎて苦しなって 信じたいのに疑って 「別れよう」って言ったのは 「別れたない」って言葉が聞きたかっただけなのに 今まで有難う 本当に大好きだったよなんて

君にありがとう (너에게 감사해) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  はじめて君に出逢ったから どれだけ時間が流れたのかな 言葉に出来ない気持ちを 君は知ってれたね 夕暮れ染まる 田んぼの畦道を 君と一緒に歩いたね 遠の街で 一人頑張ることを あの決めたんだよ ありがとう いつも傍で 君がってれたから 涙こぼれたも 負けそうなも ずっと乗り越えられたの いつまでも 忘れないよ 温かい君の温もりを 会いたい

ガ- ネット, 彈き語り / Garnet, Hiki Gatari (Garnet, 연주가창) ('시간을 달리는 소녀' 주제가) Oku Hanako

グラウンド駆けてあなたの背中は 空に浮かんだ雲よりも自由で ノートに並んだ四角い文字さえ すべてを照らす光に見えた 好きという気持ちが分からなて 二度とは戻らないこの時間が その意味をあたしに教えてれた あなたと過ごした々を この胸に焼き付けよう 思い出さなても大丈夫なように いつか他の誰かを好きになったとしても あなたはずっと特別で 大切で またこの季節が めぐって はじめて二人で話

ガ-ネット / Garnet Oku Hanako

グラウンド駆けてあなたの背中は 空に浮かんだ雲よりも自由で ノートに並んだ四角い文字さえ すべてを照らす光に見えた 好きという気持ちが分からなて 二度とは戻らないこの時間が その意味をあたしに教えてれた あなたと過ごした々を この胸に焼き付けよう 思い出さなても大丈夫なように いつか他の誰かを好きになったとしても あなたはずっと特別で 大切で またこの季節が めぐって はじめて二人で話

桜並木 (벚나무길) Oku Hanako

悴んだ手を離せないまま元気;でねって言った卒業の (카지칸다테오하나세나이마마겐키데넷테잇타소츠교우노히) 얼어붙은 손을 놓을 수 없은채로 「건강해」라고 말했던 졸업하던 날 あの時は見えた桜;並;木を今も貴方は覚;えていますか (아노토키와미에타사쿠라나미키오이마모아나타와오보에테이마스카) 그때 보였던 벚꽃나무의 길을 지금도

桜並木 (벚나무길) Oku Hanako

;でねって言った卒業の (카지칸다테오하나세나이마마겐키데넷테잇타소츠교우노히) 얼어붙은 손을 놓을 수 없은채로 「건강해」라고 말했던 졸업하던 날 あの時は見えた?;?;木を今も貴方は?;えていますか (아노토키와미에타사쿠라나미키오이마모아나타와오보에테이마스카) 그때 보였던 벚꽃나무의 길을 지금도 너는 기억하고 있나요?

君の笑顔 (Album Ver.) (그의 미소) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  春の光 風吹街 君と出会ったあの時 幼い心で はしゃいでいた 遠いの夏の夜 寂しさをごまかしながら 通り過ぎていた秋 君のぬもり 確かめていた 暖かな冬の道 どんな時も君は 真っ直ぐな目をして 転んでも必ず 立ち上がってた 前だけを向いて 君のその姿に 僕はどれだけの力 貰っただろう 君の顔 君の声が 僕らの未来を作ってゆ 動き出した

ガ-ネット(Garnet)(시간을달리는소녀OST) Oku Hanako

두번다시 돌아오지 않는 이 시간이 その意味をあたしに教えてれた 그 의미를 나에게 가르쳐 주었어요 あなたと過ごした々をこの胸に焼き付けよう 당신과 지낸 나날을 이 가슴에 새겨두자 思い出さなても大丈夫なように 생각나지 않더라도 괜찮도록 いつか他の誰かを好きになったとしても 언젠가 다른 누군가를 좋아하게 된다고해도 あなたはずっと特別で 

歸っておいで Oku Hanako

たのしい事ばかりじゃない 타노시이코토바카리쟈나이 (즐거운 것 만이 아니에요) やりたい事ばかりじゃない 야리타이코토바카리쟈나이 (하고 싶은 것 만이 아니에요) 僕の毎やらなければいけない事がたさんある 보쿠노마이니치야라나케레바이케나이코토가타쿠상아루 (매일 내게는 하지 않으면 안되는 일이 가득 있어요) 早過ぎる人の流れに老いてかれそうになるけど 하야스기루히토노나가레니오이테카레소-니나루케도

僕たちにできること / Bokutachini Dekirukoto (우리들이 할 수 있는 것) Oku Hanako

僕たちにできることこの夢を誰かに伝えること (보쿠타치니데키루코토코노유메오다레카니츠타에루코토) 우리들이 할 수 있는 일 이 꿈을 다른 누군가에게 전하는 일 どんな風が吹いても輝ときが待っているから (돈나카제가후이테모카가야쿠토키가맛테이루카라) 어떤 바람이 분다해도 빛날 때가 기다리고 있으니까 始まりの時は今 (하지마리노토키와이마) 시작할 때는 지금 変わること無い昨があるのならば

Good Bye! Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  電車に乗り遅れても 前髪を切りすぎても 甘いもの食べ過ぎても 今はちゃんと終わって いつから口癖が 「忙しい」になってたんだろう ため息の風に吹かれてた グッバイ! になって きっと何かが変わるって 思っていたんだ そう信じてたんだ グッバイ! 私にだって 出来る事何かあるよって 小さな声で 呟いてただけの私に今 グッバイ!

君の笑顔 (Kimino Egao) (너의 미소) Oku Hanako

君の顔  너의 웃는 얼굴 작사/작곡/노래 : 奥 華子 번역 : Seiu Hakaru 春の光風吹町 君と出会ったあの時 봄의 햇살 바람이 부는 마을 너와 만난 그 때 幼い心ではしゃいでいた 遠いの夏の夜 어린 마음으로 떠들었지 머나먼 날의 여름밤 寂しさをごまかしながら 通りすぎていた秋 외로움을 속여가면서 지나쳤던 가을 君の温もり確かめていた 暖かな

ロスタイム (로스타임) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  好きになりすぎて 寂しかった ゴメンネと思うのに傷つけた あなたの優しさに ずっと甘えていたんだね 何でもない事で からかい合って 重ねた指に 少しキスもして またすぐに会えるのに 改札で泣いたりもしたよね あなたは 寂しさも不安も 愛し方も あたしに教えてれた人 最後にお願い 好きな人の忘れ方を教えて 出逢えたことも 離れたことも すべて夢みたいに

ガ- ネット, 彈き語り / Garnet, Hiki Gatari (Garnet, 연주가창) (`시간을 달리는 소녀` 주제가) Oku Hanako

시간이 그 의미를 나에게 가르쳐주었어요 あなたと過ごした々をこの胸に焼き付けよう 아나타토 스고시타히비오 코노무네니야키츠케요- 당신과 지낸 나날을 이 가슴에 새겨두자 思い出さなても大丈夫なように 오모이다사나쿠테모 다이죠부나요우니 생각나지 않더라도 괜찮도록 いつか他の誰かを好きになったとしても 이츠카

ガーネット (가넷) Oku Hanako

비추는 빛으로 보였어요 好きという気持ちが分からなて 스키토유우키모치가 와카라나쿠테 좋아한다는 감정을 알지못해서 二度とは戻らないこの時間が 니도토와모도라나이 코노지캉가 두번다시 돌아오지 않는 이 시간이 その意味をあたしに教えてれた 소노이미오 아타시니오시에테쿠레타 그 의미를 나에게 가르쳐주었어요 あなたと過ごした々をこの胸に焼き付けよう 아나타토

ガーネット (가넷) (Live Ver.) Oku Hanako

あなたと過ごした々をこの胸に焼き付けよう 아나타토 스고시타 히비오 코노무네니 야키츠케요오 당신과 지낸 날들을 이 가슴에 새겨봐요 思い出さなても大丈夫なように 오모이다사나쿠테모 다이죠오부나요오니 생각나지 않더라도 괜찮도록 いつか他の誰かを好きになったとしても 이츠카 호카노타레카오 스키니낫타토시테모 언젠가 다른 누군가를 좋아하게 된다해도

小さな星 (작은 별) Oku Hanako

まって 유야케가호라 아카쿠소맛테 봐요, 석양이 붉게 물들어 あなたの街にまでいて 아나타노마치니마데츠즈이테쿠 당신이 있는 거리까지 계속되어가요 今も も 쿄-모 아시타모 오늘도, 내일도 もっともっと近にいてね ずっとずっと離れていても 못토못토치카쿠니이테네 즛토즛토하나레테이테모 좀 더, 조금 더 가까이 있어요 계속 떨어져 있다고 해도

手紙 (편지) Oku Hanako

大切な事はいつでも心の後ろにかれたまま (타이세츠나코토와이츠데모코코로노우시로니카쿠레타마마) 가장 소중한 건 언제나 마음 속 깊은 곳에 감춰둔 채 悲しみは優しさとなり光が差しこむ窓になった (카나시미와야사시사토나리히카리가사시코무마도니낫타) 슬픔은 다정함이 되어 빛이 비추는 창이 되었어요 想い彷徨うこえなきこえを (오모이사마요우코에나키코에오) 애매이는

しあわせの鏡 (행복거울) Oku Hanako

ずっとそばで步いて行こう 今ここに誓うよ 幸せになろう 今からあなたと二人で 同じ景色を見て 繰り返してゆ?が 何より愛しい?

手紙 Oku Hanako

手紙に書いて届けて欲しい (아테사키노나이테가미니카이테토도케테호시이) 보낼 곳이 없는 편지에 적어 전해주길 바래요 泣かないで愛しき人 (나카나이데이토시키히토) 울지마요 그리운 사람이여 今はまだ旅の途中で (이마와마다타비노토츄우데) 지금은 아직 여행 중으로 どこまでも遠い所へ (도코마데모토오이토오이도코로에) 어디까지라도 먼 곳으로 悲しみが消えて行

手紙 (Tegami) (편지) Oku Hanako

手紙に書いて届けて欲しい (아테사키노나이테가미니카이테토도케테호시이) 보낼 곳이 없는 편지에 적어 전해주길 바래요 泣かないで愛しき人 (나카나이데이토시키히토) 울지마요 그리운 사람이여 今はまだ旅の途中で (이마와마다타비노토츄우데) 지금은 아직 여행 중으로 どこまでも遠い所へ (도코마데모토오이토오이도코로에) 어디까지라도 먼 곳으로 悲しみが消えて行

小さな星 / Chiisana Hoshi (작은 별) Oku Hanako

けがほら 赤染まって (유야케가호라 아카쿠소맛테) 봐요, 석양이 붉게 물들어 あなたの街にまで?