가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


さくらんぼ (체리) Otsuka Ai(오오츠카 아이/大塚 愛)

し合う2人 幸せの空 (아이시아우후따리 시아와세노소라) (서로 사랑하는 우리 행복의 하늘) 隣どおし あなたとあたし  (토나리도오시 아나따또아따시 사쿠란보) (줄곧 곁에 그대와 나 체리) 手帳開と もう 2年たつなぁって (테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼) (수첩을 펴면 \"벌써 2년이 지났네\" 하며) やっぱ實感するね 

さくらんぼ (사쿠란보 - 체리) Otsuka Ai(오오츠카 아이/大塚 愛)

し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし  토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開と もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네

さくらんぼ (Inst.) Otsuka Ai

사쿠람보 체리 作詞 作曲 し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし  토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開と もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이

さくらんぼ(Original) Otsuka Ai

사쿠람보 체리 作詞 作曲 し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし  토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開と もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이

甘い気持ちまるかじり Otsuka Ai

오오츠카 아이 - 사쿠란보 () し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし  토나리도오시 아나따또아따시 사쿠란보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開と もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ

사쿠란보 오오츠카 아이

し合う2人 幸せの空 아이시아우 후따리 시아와세노 소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし  토나리도오시 아나따또 아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開と もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ実感するね 

さくらんぼ Otsuka Ai

し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし  토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開と もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네

ネコに風船 Otsuka Ai (오오츠카 아이)

作詞/作曲:  編曲: X Ikoman ストリングスアレンジ: 弦一徹 あたしのおうち 商店街の本屋の橫 아타시노오우치 쇼오텐가이노혼야노요코 우리 집은 상점 골목의 책방 옆에 있지 每日 車と 變わず たの人たち流れる 마이니치 쿠루마토 카와라즈 타쿠상노히토타치나가레루 매일 변함없이 자동차랑 많은 사람들이 흘러 가지 氣づけば ネコと呼ばれて自分がネコ

夏空 Otsuka Ai (오오츠카 아이)

作詞/作曲:  編曲: XIkoman 初夏の頃は どなにお互いが ひかれあって 쇼카노코로와 돈나니오타가이가 히카레앗떼 초여름 경에는 굉장히 서로에게 끌려서 小な事でも 幸せ感じれた 치이사나코토데모 시아와세칸지라레타 작은 일에도 행복을 느낄 수 있었어 雨が降って びしょびしょに濡れた 아메가훗떼 비쇼비쇼니누레타 비가 내려서 흠뻑 젖었어 あたしの

さくらんぼ / Sakuranbo (앵두) Otsuka Ai

し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし  토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開と もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네

さくらんぼ (사쿠란보 - 체리) Otsuka Ai

し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし  토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開と もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네

さくらんぼ (Stadio Live Ver.) Otsuka Ai

し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし  토나리도오시 아나따또아따시 사쿠란보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開と もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 "벌써 2년이 지났네" 하며 やっぱ實感するね なだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네

Sakuranbo Otsuka Ai

し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし  토나리도오시 아나따또 아따시 사쿠란보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開と もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네

さくらんぼ 大塚愛

사쿠람보(체리) し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし  토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開と もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ実

Otsuka Ai

温もりに甘じて忘れていた (누쿠모리니아만지테와스레테이타) 따스함에 빠져들어 잊어가고 있었던 深眠っていた本当の気持ち (후카쿠후카쿠네뭇테이타혼토우노키모치) 깊이 깊이 잠들어 있던 진실된 마음 纏われないで (마토와사레나이데) 약해지지마 もっと素晴しい事がある (못토스바라시이코토가아루) 좀 더 멋진 게 있어 纏われないで (마토와사레나이데

검은털 일본소 소금구이 680엔 Otsuka Ai

- 黑毛和牛上鹽タン燒680円 오오츠카 아이 - 검은털 일본소 소금구이680엔 だぁいすきよ あなたと1つになれるのな 다- 이스키요 아나타토 히토츠니 나레루노나라 (아주 좋아해요 당신과 하나가 될 수 있다면) こな幸せはないわ???  콘나 시아와세와 나이와 ??? (이런 행복은 없어요) お味はいかが?

さくらんぼ / Sakuranbo (앵두) (Original) Otsuka Ai

し合う2人 幸せの空 隣どおし あなたとあたし 手帳開と もう 2年たつなぁって やっぱ実感するね なだか照れたりするね そういや ヒドイ コトもれたし ヒドイ コトも言ったし 中実がいっぱいつまった 甘い甘いものです 泣き泣きの1日や 自転車の旅や 書きあわせれない だって 多いだも!!

Love Music Otsuka Ai(오오츠카 아이/大塚 愛)

をもえた時 (치이사나아이오모라에타토키) (작은 사랑을 받았을 때) いつかきなを (이츠카오오키나아이오) (언젠가 커다란 사랑을) みなに見せてれる (민나니미세테쿠레루) (모두에게 보여줄거야) 今日を生きたこときっと (쿄-오이키타코토킷토) (오늘을 산다는 건 분명) 變えれない1ペ-ジになってる (카에레나이1페-지니낫테루

ラネタリウム Otsuka Ai (오오츠카 아이)

夕づ夜顔出す消えて子供の聲 遠この空のどこかに君はいるだね 夏の終わりに二人で拔け出した この公園で見つけた あの星座なだか覺えてる 逢えなても記憶をたどって 同じ幸せを見たいだ あの香りと共に花火がパッと開 行きたいよ君の所へ 今すぐ驅けだして行きたいよ 眞っ暗で何も見えない 怖ても丈夫 數えきれない星空が 今もずっとここにあるだよ 泣かないよ

사쿠란보 오오즈카 아이

사쿠람보 체리 作詞 作曲 し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし  토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開と もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이

プラネタリウム Otsuka Ai (오오츠카 아이)

プラネタリウム - Otsuka Ai 夕づ夜顔出す消えて子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 遠この空のどこかに君はいるだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬-다네 夏の終わりに二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타 この公園で見つけたあの星座なだか覺えてる 코노코-엔데미츠케타아노세이자난-다카오보에테루 逢えなても

桃ノ花ビラ 오오츠카 아이

작은 몸으로 아슬아슬하게 발돋움해서 あなたのほほに優し kiss をする 아나타노호호니 야사시쿠 kiss 오스루 그대의 뺨에 kiss 해요 どれほどしいと思っただろう 도레호도이토시이토 오못탄다로 얼마만큼 사랑스럽다고 생각했을까요 淚が出る切に想いつづけてる 나미다가데루쿠라이 타이세츠니오모이츠즈케테루 눈물이 나올 만큼 소중하게

甘えんぼ Otsuka Ai

츠요가루아타시와난다카카와이소- 강한체 하는 나는 왠지 불쌍해요 どな上着よりも 돈나우와기요리모 어떤 옷 보다도 あなたが1番あったかいよ 아나타가이치방앗타카이요 그대가 제일 따뜻해요 ずっと探してたおっきて安げる 즛토사가시테타옷키쿠테야스라게루 언제나 찾고있었죠 크고 편안한 に包まれてるあなたの腕の中 아이니츠츠마레테루아나타노우데노나카

甘えんぼ / Amaenbo (응석꾸러기) Otsuka Ai

- 강한체하는나는왠지불쌍해요 どな上着よりも 돈나우와기요리모 어떤옷보다도 あなたが1番あったかいよ 아나타가이치방앗타카이요 그대가제일따뜻해요 ずっと探してたおっきて安げる 즛토사가시테타옷키쿠테야스라게루 언제나찾고있었죠크고편안한 に包まれてるあなたの腕の中 아이니츠츠마레테루아나타노우데노나카 사랑에감싸여있어요그대의품안에 もっと

夏空 Otsuka Ai

作詞/作曲:  編曲: XIkoman 初夏の頃は どなにお互いが ひかれあって 쇼카노코로와 돈나니오타가이가 히카레앗떼 초여름 경에는 굉장히 서로에게 끌려서 小な事でも 幸せ感じれた 치이사나코토데모 시아와세칸지라레타 작은 일에도 행복을 느낄 수 있었어 雨が降って びしょびしょに濡れた 아메가훗떼 비쇼비쇼니누레타 비가 내려서 흠뻑 젖었어 あたしの

Happy Days Otsuka Ai(오오츠카 아이/大塚 愛)

例えばあなたがいて 타토에바아나타가이테 예를 들면 그대가 있어 あたしは優しなれるとか 아타시와야사시쿠나레루토카 내가 상냥해진다던가 あたしがいてあなたがいて 아타시가이테아나타가이테 내가 있고 그대가 있어 元氣になれるとか 겡키니나레루토카 활기가 넘친다던가 例えばがばってた 타토에바간밧테타라 힘을 내어 애쓰면 ドジをふだりして

Cherish Otsuka Ai (오오츠카 아이)

いつかか 素敵なことは 이츠카라카 스테키나코토와 (언제부턴가 멋지다는것은) 必然要して どこかを失った 히츠젠요오시테 도코카오우시낫타 (당연히필요로해서 어딘가를잃어버렸어) 心のつながりに おびえて 코코로노츠나가리니 오비에테 (마음이이어지는게 두려워서) 体でうめようとした 카라다데우메요오토시타 (몸으로채우려했었어) 不安をごまかした そ

甘えんぼ ~Wedding~ / Amaenbo ~Wedding~ (응석쟁이 ~Wedding~) Otsuka Ai

季節の變わり目がきて 키세츠노카와리메가키테 계절이바뀌는때가되어 少し肌寒なって 스코시하다사무쿠낫테 조금추운것같아 ぶかぶかのあなたのシャツ着て 부카부카노아나타노샤츠키테 조금은헐렁한그대의셔츠를입었죠 ケンカするたび1人で丈夫と 켕카스루타비히토리데다이죠-부토 다툴때마다혼자서괜찮다고 强がるあたしはなだかかわいそう 츠요가루아타시와난다카카와이소- 강한체하는나는왠지불쌍해요

桃ノ花ビラ / Momono Hanabira (복숭아 꽃잎) (Studio Live Ver.) Otsuka Ai

작은 몸으로 아슬아슬하게 발돋움해서 あなたのほほに優し kiss をする 아나타노호호니 야사시쿠 kiss 오스루 그대의 뺨에 kiss 해요 どれほどしいと思っただろう 도레호도이토시이토 오못탄다로 얼마만큼 사랑스럽다고 생각했을까요 淚が出る切に想いつづけてる 나미다가데루쿠라이 타이세츠니오모이츠즈케테루 눈물이 나올 만큼 소중하게

桃ノ花ビラ / Momono Hanabira (복숭아 꽃잎) Otsuka Ai

아슬아슬하게 발돋움해서 あなたのほほに優し kiss をする 아나타노호호니 야사시쿠 kiss 오스루 그대의 뺨에 kiss 해요 どれほどしいと思っただろう 도레호도이토시이토 오못탄다로 얼마만큼 사랑스럽다고 생각했을까요 淚が出る切に想いつづけてる 나미다가데루쿠라이 타이세츠니오모이츠즈케테루 눈물이 나올 만큼 소중하게 생각하고있어요 どれほどまた

桃ノ花ビラ Otsuka Ai

기리기리마데세노비시테 작은 몸으로 아슬아슬하게 발돋움해서 あなたのほほに優し kiss をする 아나타노호호니 야사시쿠 kiss 오스루 그대의 뺨에 상냥하게kiss 해요 どれほどしいと思っただろう 도레호도이토시이토 오못탄다로 얼마만큼 사랑스럽다고 생각했을까요 淚が出る切に想いつづけてる 나미다가데루쿠라이 다이세츠니오모이츠즈케테루

扇子 Otsuka Ai

♪ 扇子(센수) - Otsuka Ai (오오츠카 아이) 淚は幾流しても止まないの 나미다와 이쿠라나가시테모 토마라나이노 눈물은 아무리 흘려도 멈추지 않는것 どれだけ扇いでも乾かない 도레다케 아오이데모 카와카나이 아무리 부쳐도 마르지 않아요 でもね 決して見れちゃいけないの 데모네 켓시테미라레챠 이케나이노 하지만 절대로 보이면 안되는거야

甘えんぼ 大塚愛

强がるあたしはなだかかわいそう 츠요가루아타시와난다카카와이소- 강한체하는나는왠지불쌍해요 どな上着よりも 돈나우와기요리모 어떤옷보다도 あなたが1番あったかいよ 아나타가이치방앗타카이요 그대가제일따뜻해요 ずっと探してたおっきて安げる 즛토사가시테타옷키쿠테야스라게루 언제나찾고있었죠크고편안한 に包まれてるあなたの腕の中 아이니츠츠마레테루아나타노우데노나카

さおらんぽ Ootuka Ai

し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし  토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開と もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ実感するね なだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네

Love Music Otsuka Ai

彼が朝かいたパンは 카레가아사카라야이타팡와 그가 아침부터 구운 빵은 お腹すかせたあの子笑顔にする 오나카스카세타아노코에가오니스루 배를 주리던 그 아이를 웃는 얼굴로 만드네 彼女が育てた花は?

ネコに風船 Otsuka Ai

ネコに風船 あたしのうち 商店街の本屋の風船 아타시노우치쇼우텐가이노홍야노요코 우리집.상점가의 책방 옆 日車とわずたの人達流れる 마이니치쿠루마토카와라즈타쿠상노히토타치나가레루 매일 자동차와, 변함없이 많은 사람들이 흘러간다.

フレンジャー Otsuka Ai (오오츠카 아이)

모-입빠이노미타이와 모-입빠이노미타이나아- 한잔 더 마시고싶어요 한잔 더 마시고싶어요 桃色の恋に悩だ後 またチューしたなる 모모이로노코이니나얀다아토 마타츄-시타쿠나루 복숭아빛 사랑에 고민한 다음은 또 뽀뽀 하고싶어져 仕事疲れを癒すブルースカイ 毎日が dance & fight!!

Smily *^________________^* Otsuka Ai(오오츠카 아이/大塚 愛)

作詞者名 作曲者名 ア-ティスト La La La~ イェイ~… La La La~ 예이~... いつも以上に プッシュして (イヤン) 이츠모이죠-니 풋슈시테 (이양) 언제나 이상으로 Push하고 (어머) LOVE LOVE DAY (イェイ!) 이츠모 이죠-니 LOVE LOVE DAY(예이!)

大好きだよ (정말 좋아해요) Otsuka Ai(오오츠카 아이/大塚 愛)

だか あなたのコト 난다카 아나타노코토 왠지 당신을 思い出すのもったいないよ 오모이다스노 못타이나이요 떠올리는건 아까워요 あたしだけのものにしておきたいか 아타시다케노모노니시테오키타이카라 나만의것으로해두고싶으니까 なだか あなたのコト 난다카 아나타노코토 왠지 당신을 思い出すのヤだよ 오모이다스노야다요 떠올리는건싫어요

石川大阪友好条約 Otsuka Ai

イカしたWay 渚 Way あっちもこっちも田だ yeah! 이카시타Way 나기사Way 앗치모콧치모 산본데 yeah! 오징어!! way 물가 way 여기저기 밭이다. 夜空のWay milkyway 走り出したなるよ 石川最高!

甘い気持ちまるかじり Otsuka Ai (오오츠카 아이)

생각해보면 우리둘은 언제나 서로곁에 있었던 일을 だってちゃとあってそれはもう自然なLOVE (아이닷테 챤토 앗테 소레와 모- 시젠나 LOVE) 사랑이라고 확실하게 알고있었어... 그건 이미 자연스런 사랑...

ネコに風船 / Nekoni Huusen (고양이에게 풍선) Otsuka Ai

あたしのおうち 商店街の本屋の橫 아타시노오우치 쇼오텐가이노혼야노요코 우리 집은 상점 골목의 책방 옆에 있지 每日 車と 變わず たの人たち流れる 마이니치 쿠루마토 카와라즈 타쿠상노히토타치나가레루 매일 변함없이 자동차랑 많은 사람들이 흘러 가지 氣づけば ネコと呼ばれて 自分がネコだって 氣づいた 키즈케바 네코토요바레테 지분가네코닷떼 키즈이타

黑毛和牛上鹽タン燒735円 Otsuka Ai

ずっと會いたて待ってたの あみの上に優し寝かせて あなたにほてれて あたしは 色が變わるい キラキラ光る粒の飾りで オシャレ だいすきよ もっと もっと あたしをして だいすきよ あなたと1つになれるのなな幸せはないわ お味はいかが?

drop. Otsuka Ai (오오츠카 아이)

君の隣は とっても 居心地が 良て 키미노토나리와 돗테모 이고코치가 요쿠테 당신 곁은 정말로 기분이 좋아서 甘も優もあるの 아마쿠모야사시쿠모아루노 달콤함도 상냥함도 있어요 君のいる空氣が 溶けてい感じが 키미노이루쿠-키가 토케테이쿠칸지가 당신과 있는 공기가 녹고있는 느낌이 들어요 何とも言えなて 好きよ

しゃぼん玉 Otsuka Ai

いつだって不器用だったか (이츠닷테부키요오닷타카라) 언제나 서투른 모습이었기에 こなにも離れてしまってた (콘나니모하나레테시맛테타) 이렇게 헤어지게 되었어요 君はわってとてもわって (키미와카왓테토테모카왓테) 그대는 변해서 너무나 변해서 自分の傷を人につけたがる (지분노키즈오히토니츠케타가루) 자신의 상처를 다른이에게 주고 싶어하죠

Drop Otsuka Ai

오오츠카 아이-Drop 君の隣は とっても 居心地が 良て 키미노토나리와 돗테모 이고코치가 요쿠테 당신 곁은 정말로 기분이 좋아서 甘も優もあるの 아마쿠모야사시쿠모아루노 달콤함도 상냥함도 있어요 君のいる空氣が 溶けてい感じが 키미노이루쿠-키가 토케테이쿠칸지가 당신과 있는 공기가 녹고있는 느낌이 들어요 何とも言えなて 好きよ 난토모이에나쿠테

ごめんね. / Gomenne (미안해) Otsuka Ai

海風にゆれて 記憶を渡してしまいそう 우미카제니 유라레테 키오쿠오 와타시테시마이소우 ため息に負けそうで 見上げた、月。 타메이키니 마케소우데 미아게타라 츠키 にじでしまいそうで ?スピ?

ス一パ一マン Otsuka Ai

いヤツラ倒すのも  와루이야츠라타오스노모 나쁜녀석들을 쓰러뜨리는것도 飽きてるス?パ?マン 아키테사보루스파-만 질려서 게으름피는 슈퍼맨 もっぱ最近の口グセは I think love you 못파라사이킨노쿠치구세와 I think love you 요새 한결같은 말버릇은 I think love you ぐ?た?

ス-パ-マン / Super Man Otsuka Ai

いヤツラ倒すのも  와루이야츠라타오스노모 나쁜녀석들을 쓰러뜨리는것도 飽きてるス?パ?マン 아키테사보루스파-만 질려서 게으름피는 슈퍼맨 もっぱ最近の口グセは I think love you 못파라사이킨노쿠치구세와 I think love you 요새 한결같은 말버릇은 I think love you ぐ?た?

金魚花火 (Original) Otsuka Ai

♪ 金魚花火 (킹교하나비) - Otsuka Ai (오오츠카 아이) 心に泳ぐ金魚は 戀し想いを募せて 코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり 實ぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りなが それでも 시리나가라 소레데모 알면서