가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


キミにカエル / Kimini Kaeru (너에게 돌아갈거야) (Inst.) Otsuka Ai

い (아타라시이 메노 니오이) 새 싹의 향기 終わり 始まり また 還る (오와리 하지마리 마따 카에루) 끝 시작 다시 돌아갈거야 雪のつもる閉ざされた?

キミにカエル / Kimini Kaeru (너에게 돌아갈거야) Otsuka Ai

네무리가 사메떼 우고키다스 에이조우 후타리노 메가 오나지 모요우데 아타라시이 메노 니오이 오와리 하지마리 마따 카에루 유키노 쯔모루 토자사레따 키모치와 이츠카 아따타카이 히자시데 토케루요 우마쿠 야레루요 이마나라 소우 이에루 나쿠시타 kiss모 이츠카 키미니 카에루 하나레타 온도 츠메타이 츠마사키 후타리노 하다와 오나지 모요우데 아타라시쿠 메오 히라...

キミにカエル. / Kimini Kaeru. (너에게 돌아갈거야.) Otsuka Ai

네무리가 사메떼 우고키다스 에이조 후타리노 메가 오나지 모요데 아타라시이 메노 니오이 오와리 하지마리 마따 카에루 유키노 쯔모루 토자사레따 키모치와 이츠카 아따타카이 히자시데 토케루요 우마쿠 야레루요 이마나라 소 이에루 나쿠시타 kiss 모 이츠카 키미니 카에루 하나레타 온도 츠메타이 츠마사키 후타리노 하다와 오나지 모요데 아타라시쿠 메오 히라이떼 히...

キミにカエル。 Otsuka Ai

眠りが覚めて 動き出す映像 (네무리가 사메떼 우고키다스 에이조-) 잠에서 깨어나고, 움직이기 시작하는 영상 2人の瞳が同じ模様で (후타리노 메가 오나지 모요-데) 두사람의 눈이 같은 모양으로 新しい芽の匂い (아타라시이 메노 니오이) 새 싹의 향기 終わり 始まり また 還る (오와리 하지마리 마따 카에루) 끝 시작 다시 돌아갈거야

Kiminikaeru。 Otsuka Ai

眠りが覚めて 動き出す映像 (네무리가 사메떼 우고키다스 에이조-) 잠에서 깨어나고, 움직이기 시작하는 영상 2人の瞳が同じ模様で (후타리노 메가 오나지 모요-데) 두사람의 눈이 같은 모양으로 新しい芽の匂い (아타라시이 메노 니오이) 새 싹의 향기 終わり 始まり また 還る (오와리 하지마리 마따 카에루) 끝 시작 다시 돌아갈거야

ユメクイ (Inst.) Otsuka Ai

僕は今、夢旅の中 あの星の島までもとんでゆける 보쿠와이마유메타비노나카 아노호시노시마마데톤데유케루 난 지금 꿈속을 여행하고 있어 저 별의 섬까지도 날아 갈수 있지 手のり歌歌う僕のユメクイ 君のそばもり着ける 테노리우타우타우 보쿠노유메쿠이 키미노소바니모타도리츠케루 손에 올라타 노래하는 나의 유메쿠이 그대의 곁에도 갈수있어 最初描いた夢を思い出せなくなったのは

プラネタリウム / Planetarium (Inst.) Otsuka Ai

夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요 카오다스 키에테쿠 코도모노 코에 노을지는 밤이 얼굴을 내밀어요 사라져가는 아이들의 소리 遠く遠くこの空のどこか君はいるんだね 토오쿠 토오쿠 코노 소라노 도코카니 키미와이룬다네 멀리멀리 이 하늘의 어딘가에 그대는 있는 거죠 夏の終わり二人で拔け出した 나츠노 오와리니 후타리데 누케다시타

向日葵(Inst.) Otsuka Ai

노력하고있어요 だって夏の太陽はこんなも明るいけど夏の月は 닷테나츠노타이요-와콘나니모아카루이케도나츠노츠키와 여름의 태양은 이렇게도 밝지만 여름의 달은 どこかせつないさみしいよあなたがいないとこんなも 도코카세츠나이사미시이요아나타가이나이토콘나니모 어딘가 애처로워요 외로워요 그대가 없으면 이렇게도 いつも大丈夫だよって傷ついてないフリしてる無理してる

ビー玉 (Inst.) Otsuka Ai

昔ながらのサイダ-の中 眠る心の玉 무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마 옛날 그대로의 사이다 속에 잠든 마음 방울 取り出してもっと?い光あててみれば 토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らない色も?

ビ-玉 / Bi Dama (유리구슬) (Inst.) Otsuka Ai

昔ながらのサイダ-の中 眠る心の玉 무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마 옛날 그대로의 사이다 속에 잠든 마음 방울 取り出してもっと?い光あててみれば 토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らない色も?

さくらんぼ (Inst.) Otsuka Ai

笑顔ク 君とつながってたい 에가오사쿠 키미또츠나갓떼따이 미소가 피어요 그대와 맺어지고 싶어요 もしあの向こうッ見えるものがあるなら 모시아노무코-닛미에루모노가아루나라 만약 저 편에 보이는 것이 있다면 愛し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시

ス一パ一マン Otsuka Ai

明日は 世界中をとび回る 아시타니와 세카이쥬오토비마와루 내일은 세상을 날아다닐꺼야 たくさんの人たちを 助け行く 타쿠산-노히토타치오 타스케니이쿠 수많은 사람들을 구하러 갈꺼야 ?付いた人たちも動き始める 키즈이타히토타치모 우고키하지메루 눈치챈 사람들도 움직이기 시작해 みんなス?パ?

ス-パ-マン / Super Man Otsuka Ai

明日は 世界中をとび回る 아시타니와 세카이쥬오토비마와루 내일은 세상을 날아다닐꺼야 たくさんの人たちを 助け行く 타쿠산-노히토타치오 타스케니이쿠 수많은 사람들을 구하러 갈꺼야 ?付いた人たちも動き始める 키즈이타히토타치모 우고키하지메루 눈치챈 사람들도 움직이기 시작해 みんなス?パ?

星くず / Hosikuzu (무수한 별) Otsuka Ai

海のようなって 우미노요-니낫테 바다와같이되어 冷たくなって 츠메타쿠낫테 차가워져 白いその手を 시로이소노테오 흰그손을 離したくない 하나시타쿠나이 놓고싶지않아요 このうでの中 코노우데노나카 이품안에 閉じこめていたい 토지코메테이타이 가두어버리고싶어요 もうその瞳 모-소노히토미니 이제그눈동자에 映らなくても

星くず Otsuka Ai

海のようなって 우미노요-니낫테 바다와같이되어 冷たくなって 츠메타쿠낫테 차가워져 白いその手を 시로이소노테오 흰그손을 離したくない 하나시타쿠나이 놓고싶지않아요 このうでの中 코노우데노나카 이품안에 閉じこめていたい 토지코메테이타이 가두어버리고싶어요 もうその瞳 모-소노히토미니 이제그눈동자에 映らなくても 우츠라나쿠테모 비추어지지않아도

片想いダイヤル Otsuka Ai

言えば兄弟言えば幼なじみ 言えばくされ緣ただのお友達 氣付けばそばいつもいた あなたのコトたくさん知ってる 明日の予定氣なる子の話 これでいいんだこのままでいいんだ? モ-ニングコ-ルでダイヤルピ×ポ×パ×ポ 未だ氣づいてくれないすぐラップ!

Love Music Otsuka Ai

き誇り 카노죠가소다테타하나와사키호코리 그녀가 키웠던 꽃은 만발하고 笑顔をプレゼントする 에가오오프레젠토스루 웃는 얼굴을 선물하네 あなたの音なる 音なって?けたい 아나타노오토니나루 오토니낫테토도케타이 당신의 소리가 될거야 소리가 되어 전하고싶어 あなたの?なる なってこの詩?

片想いダイヤル / Kataomoi Dial (짝사랑 다이얼) Otsuka Ai

モ-ニングコ-ルでダイヤルピ×ポ×パ×ポ 모-닝구코-루데다이야루삐×뽀×빠×뽀 Morning call 로다이얼삐×뽀×빠×뽀 未だ氣づいてくれないすぐラップ! 이마다니키즈이테쿠레나이스구니랏뿌! 아직도알아주지않아요금새랩으로싸요!

プラネタリウム / Planetarium (TBS '꽃보다 남자' 삽입곡) Otsuka Ai

夕月夜 顔だす 消えてく 子供の声 遠く遠く この空のどこか君はいるんだろう 夏の終わり2人で抜け出した この公園で見つけた あの星座 何だか覚えてる?

東京ミッドナイト Otsuka Ai

太陽がおやすみの合図で 動き出すこのHigh Touch Townで 隔てない人達の笑い声 変わりゆく毎日の気分は 財布の中身も変えてゆく 天国と地獄のかわりばんこ 夜だけの顔 脳内薬のよう てっぺん回って 深い夜なる 煌びやか 灯り照らす 人恋しさ集まって 踊る 夜景の中 君色を探してる そんな街 東京ミッドナイト 何だってあふれる この都会は 苦しみも もうどうしようもなくて

Smily Otsuka Ai

La La La La~ イェイ~ La La La La~ 예이~ La La La La~ イェイ~ smily La La La La~ 예이~ smily いつも以上 プッシュして (イヤン) 이츠모이죠-니 풋슈시테 (이양) 언제나 이상으로 Push하고 (어머) いつも以上LOVE LOVE DAY (イェイ!)

フレンズ ~サバカン Ver.~ / Friends ~Sabakan Ver.~ (프렌즈 ~사바칸 Ver.~) Otsuka Ai

える時は (모시마타이츠카 아에로토키니와) 만약 언젠가 다시 만날 수 있는 때가 되면 ありがとって 言えるよう (아리가토-테 이에로요우니) ‘고마워’라고 말할 수 있도록 あの??からきこえる笑い? 

フレンズ -サバカン Otsuka Ai

会った あの日のことは 今でも 宝物 (키미니앗타 아노히노코토와 이마데모 다카라모노) 너를 만났던 그날은 지금도 소중한 것.

Girly Otsuka Ai

今あたしあなたのそばいるコト確か 이마아타시아나타노소바니이루코토타시카 지금내가그대의곁에있다는것확실해요 少し呼吸しくい響きそうな心の音 스코시코큐-시니쿠이히비키소-나코코로노오토 조금호흡하기힘들어요울려버릴듯한마음의소리 今あたしあなたのそばいるコト確か 이마아타시아나타노소바니이루코토타시카 지금내가그대의곁에있다는것확실하죠 手觸れそうなっててんぱってる

フレンズ / Friends Otsuka Ai

遠くまで 歩いてみた 何ももたず 歩いた 토오쿠마데 아루이테미타 나니모모타즈니 아루이타 멀리 걸어보았어 아무것도 얻지 못하고 걸었다 君会った あの日のことは 今でも 宝物 키미니앗타 아노히노코토와 이마데모 다카라모노 너를 만났던 그날은 지금도 소중한 것 夕やけで隠した横顔

フレンズ Otsuka Ai

遠くまで 歩いてみた 何ももたず 歩いた 토오쿠마데 아루이테미타 나니모모타즈니 아루이타 멀리 걸어보았어 아무것도 얻지 못하고 걸었다 君会った あの日のことは 今でも 宝物 키미니앗타 아노히노코토와 이마데모 다카라모노 너를 만났던 그날은 지금도 소중한 것 夕やけで隠した横顔 見られたくなかった 유우아케데가쿠시타 요코가오 미라레타쿠나카-타 저녁이 될 때까지

黑毛和牛上鹽タン燒735円 Otsuka Ai

ずっと會いたくて待ってたの あみの上優しく寝かせて あなたほてらされて あたしは 色が變わるくらい キラキラ光る粒の飾りで オシャレ だいすきよ もっと もっと あたしを愛して だいすきよ あなたと1つなれるのなら こんな幸せはないわ お味はいかが?

夏空 / Natsuzora (여름하늘) Otsuka Ai

初夏の頃は どんなお互いが ひかれあって 쇼카노코로와 돈나니오타가이가 히카레앗떼 초여름 경에는 굉장히 서로에게 끌려서 小さな事でも 幸せ感じられた 치이사나코토데모 시아와세칸지라레타 작은 일에도 행복을 느낄 수 있었어 雨が降って びしょびしょ濡れた 아메가훗떼 비쇼비쇼니누레타 비가 내려서 흠뻑 젖었어 あたしの淚は すぐ やんだはずなの 아타시노나미다와

夏空 Otsuka Ai

作詞/作曲: 愛 編曲: 愛XIkoman 初夏の頃は どんなお互いが ひかれあって 쇼카노코로와 돈나니오타가이가 히카레앗떼 초여름 경에는 굉장히 서로에게 끌려서 小さな事でも 幸せ感じられた 치이사나코토데모 시아와세칸지라레타 작은 일에도 행복을 느낄 수 있었어 雨が降って びしょびしょ濡れた 아메가훗떼 비쇼비쇼니누레타 비가 내려서 흠뻑 젖었어 あたしの

ビー玉 Otsuka Ai

昔ながらのサイダーの中眠る心の玉 取り出してもっと広い光あててみれば 知らない色も覚えて 磨けば光る心の玉 なんだかんだで お風呂で沈んだり失ったりで 今日まで生きてきたがんばりは 太鼓判 丸い丸いビー玉うつるはピースサインのあたしで いつかまたのぞいた時も きっと笑ってるんじゃないかな ちょっとブルーおちた時でも忘れないで1つだけ どんなつらい虫支配されてても忘れないで

向日葵 Otsuka Ai

노력하고있어요 だって夏の太陽は 닷테나츠노타이요-와 여름의 태양은 こんなも明るいけど夏の月は 콘나니모아카루이케도나츠노츠키와 이렇게도 밝지만 여름의 달은 どこかせつないさみしいよ 도코카세츠나이사미시이요 어딘가 애처로워요 외로워요 あなたがいないとこんなも 아나타가이나이토콘나니모 그대가 없으면이렇게도 いつも大丈夫だよって

向日葵 / Himawari (해바라기) Otsuka Ai

노력하고있어요 だって夏の太陽はこんなも明るいけど夏の月は 닷테나츠노타이요-와콘나니모아카 루이케도나츠노츠키와 여름의 태양은 이렇게도 밝지만 여름의 달은 どこかせつないさみしいよあな たがいないとこんなも 도코카세츠나이사미시이요아나타가이나이토콘나니모 어딘가 애처로워요 외로워요 그대가 없으면 이렇게도 いつも大丈夫だよって傷ついてない フリしてる無理してる 이츠모다이죠-부다욧테키즈츠이

大好きだよ Otsuka Ai

なんだか あなたのコト 思い出すのもったいないよ あたしだけのものしておきたいから なんだか あなたのコト 思い出すのヤだよ だって 1人でやけて はずかしいよ 徹夜で帰ってきて疲れてるの だっこしてくれて 夢の中いてもわかったよ あなたが 恋しくて 恋しくて これ以上 どうしようもなくて あなたが 恋しくて 恋しくて ずっと ずっと 大好きだよ 知ってた?

バイバイ Otsuka Ai

泣き腫らした目映った桃ノ花 나키하리사타메니우츳타모모노하나 몹시 울어 퉁퉁 부은 눈에 비친 복숭아꽃 なんだってそんな嬉しそう笑えるの 난닷테손나니우레시소우니와라에루노 어째서 그렇게 기쁜듯이 웃을 수 있는거야? どうしてだろう 도우시테다로우 어째서야?

꽃보다남자 삽입곡 [Otsuka Ai - プラネタリウム] Otsuka Ai

삽입곡 [Otsuka Ai - プラネタリウム] 夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 노을지는밤이얼굴을내밀어요사라져가는아이들의소리 遠く遠くこの空のどこか君はいるんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬다네 멀리멀리이하늘의어딘가에그대는있는거죠 夏の終わり二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타

プラネタリウム (Instrumental) Otsuka Ai

夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 노을지는밤이얼굴을내밀어요사라져가는아이들의소리 遠く遠くこの空のどこか君はいるんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬다네 멀리멀리이하늘의어딘가에그대는있는거죠 夏の終わり二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타 여름의끝에두사람함께빠져나갔죠 この公園で見つけた 코노코-엔데미츠케타

U-ボート Otsuka Ai

波乗り High jumpで Yeah!! 怖いこと多い この無限のStory だからもっと強くなる 叫んで 笑いころげて ピンチはチャンス変わる 乗り切ってさら広がる 未来は開けてる なんちゃって 広がる空 暴走 Yeah!! はかむ後藤さん 暴走 Yeah!! ふっとばされるのしょっちゅう Yeah!! 失敗ばかりの水中 Yeah!!

Strawberry Jam Otsuka Ai

パンのい香るけさは 팡-노니오이 카오루케사니와 빵 향기가 나는 오늘 아침에는 テ-ブルの上ストロベリ-ジャム 테-브루노 우에니 스토로베리쟈무 테이블 위에 Strawberry jam 顔似合わず甘なあなたの好きなもの 카오니니아와즈 아마토-나 아나타노 스키나모노 얼굴에 어울리지 않게 단맛을 좋아하는 그대가 좋아하는 것 ギリギリまで眠るあなた

日日, 生きていれば / Hibi, Ikite Ireba (매일, 살다 보면) Otsuka Ai

弱弱しい雨も 勝てそうもない 요와요와시시아메니모 카테소-니모나이 약하고 약한비에도 이기지 못할것 같아 時がゆっくりと 淡淡と流れる 토키가윳쿠리토 탄탄토나가레루 시간이 천천히, 담담히 흘러가 視界がじんだら步けなくなるから 시카이가니진다라 아루케나쿠나루카라 시야가 흐려진다면 걸을 수 없게 되니까 何も考えないよう 淡淡と過ごす 나니모캉가에나이요-

Pretty Voice Otsuka Ai

君がいるそばいつもいる僕も 키미가이루소바니이츠모이루보쿠모 그대가 곁에있어요 언제나 있죠 나도 雨の後の虹の空笑顔なる 아메노아토노니지노소라에가오니나루 비가 온 후의 무지개가 뜬 하늘 웃음이 지어져요 その聲が今聞こえたらきっと 소노코에가이마키코에타라킷토 그 음성이 지금 들린다면 분명 あたたかい安らぎがあるこの居場所 아타타카이야스라기가아루코노이바쇼

Is Otsuka Ai

終わらして始まりの合図恋して (오와라시테하지마리노아이즈코이시테) 끝내줘 시작의 신호 사랑해줘 新しい明日涙より虹 (아타라시이아시타나미다요리니지) 새로운 내일 눈물보다 무지개 壊れない心愛を溶かして (코와레나이코코로니아이오토카시테) 변함없는 마음에 사랑을 녹여줘 あなたのそばで

ネコに風船 Otsuka Ai

付けばネコと呼ばれて自分がネコだって付いた 키즈케바네코토요바레테지분가네코닷테키즈이타 그러고보니 고양이라고 불리면서 내 자신이 고양이란걸 깨달았다 付けばネコ科のなんとかっていう種類分けられてた 키즈케바네코카노난토캇테이우슈루이니키와케라레테타 알고보니 고양이과의 어쩌고하는 종류로 나뉘어져있었다 あたしを見てゃんて言ってる 아타시오미테냐앙테잇테쿠루 나를

プラネタリウム Otsuka Ai

プラネタリウム - Otsuka Ai 夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 遠く遠くこの空のどこか君はいるんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬-다네 夏の終わり二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타 この公園で見つけたあの星座なんだか覺えてる 코노코-엔데미츠케타아노세이자난-다카오보에테루 逢えなくても

クラゲ、流れ星 Otsuka Ai

遠いこの距離晩のよう 토오이코노쿄리마이방노요오니 머나먼 이 거리 매일 밤 처럼 いたくてえない 아이타쿠떼아에나이 만나고 싶어도 만날 수 없는 アタマの何かある 아타마노도코카니아루 머리속의 어딘가에 있어 少しズレてるのかな 스코시즈레테루노카나 조금 어긋난 걸까 この星空さえも 코노호시조라사에모 이 별하늘 조차도 あなたも同じよう 아나타모오나지요오니

人形 Otsuka Ai

い子なりたくてあたしは自由を捨てた (이이코니나리타쿠테아타시와지유우오스테타) 좋은 애가 되고 싶어서 난 자유를 버렸어 ママが望むならあたしは男の子なる (마마가노조무나라아타시와오토코노코니나루) 엄마가 원하면 난 남자아이가 돼 身ごもった少女は裸足でさまよい (미고못타쇼우죠와하다시데사마요이) 임신한 소녀는 맨발로 해매 ガラスで切れたかかと死刑台へ (가라스데키레타카카토시케이다이에

ユメクイ Otsuka Ai

僕は今、夢旅の中 あの星の島までもとんでゆける 보쿠와이마유메타비노나카 아노호시노시마마데톤데유케루 난 지금 꿈속을 여행하고 있어 저 별의 섬까지도 날아 갈수 있지 手のり歌歌う僕のユメクイ 君のそばもり着ける 테노리우타우타우 보쿠노유메쿠이 키미노소바니모타도리츠케루 손에 올라타 노래하는 나의 유메쿠이 그대의 곁에도 갈수있어 最初描いた夢を思い出せなくなったのは

Daisukidayo。 Otsuka Ai

なんだか あなたのコト 思い出すのもったいないよ あたしだけのものしておきたいから なんだか あなたのコト 思い出すのヤだよ だって 1人でやけて はずかしいよ 徹夜で?ってきて疲れてるの だっこしてくれて 夢の中いてもわかったよ あなたが ?しくて ?しくて これ以上 どしようもなくて あなたが ?しくて ?

Otsuka Ai

温もり甘んじて忘れていた (누쿠모리니아만지테와스레테이타) 따스함에 빠져들어 잊어가고 있었던 深く深く眠っていた本当の気持ち (후카쿠후카쿠네뭇테이타혼토우노키모치) 깊이 깊이 잠들어 있던 진실된 마음 纏わされないで (마토와사레나이데) 약해지지마 もっと素晴らしい事がある (못토스바라시이코토가아루) 좀 더 멋진 게 있어 纏わされないで (마토와사레나이데

プラネタリウム (플라네타리움) Otsuka Ai

夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 노을지는 밤이 얼굴을 내밀어요 사라져가는 아이들의 소리 遠く遠くこの空のどこか君はいるんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬다네 멀리 멀리 이 하늘의 어딘가에 그대는 있는거죠 夏の終わり二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타 여름의 끝에 두사람 함께 빠져나갔죠

東京ミッドナイト / Tokyo Midnight (도쿄 미드나잇) Otsuka Ai

のよう 요루다케노카오 노-나이쿠스리노요- 밤뿐인 얼굴 뇌내약처럼 てっぺん回って 深い夜なる 텝펜마왓테 후카이요루니나루 정수리가 돌아서 깊은 밤이 되네 煌びやか ?り照らす  人?