가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


片想いダイヤル / Kataomoi Dial (짝사랑 다이얼) Otsuka Ai

子の話 아시타노요테이키니나루코노하나시 내일의예정신경쓰이는아이의이야기 これでんだこのままでんだ?

片想いダイヤル Otsuka Ai

言えば兄弟言えば幼なじみ 言えばくされ緣ただのお友達 氣付けばそばにつもた あなたのコトたくさん知ってる 明日の予定氣になる子の話 これでんだこのままでんだ? モ-ニングコ-ルでダイヤルピ×ポ×パ×ポ 未だに氣づてくれなすぐにラップ!

Kataomoi/ 片想い (짝사랑) Shibata Jun

私があなたの事を愛してる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 遠くに氣づてる癖に氣づてなフリしてる 토오쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあの人の話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테 때때로사실을확인하듯이일부러그사람의이야기를하고

片想い / Kataomoi (짝사랑) Shibata Jun

作詞 柴田 淳 作曲 柴田 淳 唄 柴田 淳 私があなたのこと 愛してるき持ち 와타시가 아나타노 고토 아이시테루 키모치 내가 당신을 사랑하는 마음 とっくにき付てるくせに き付てなフリしてる 톳쿠니 키즈이테루쿠세니 키즈이테나이 후리시테루 벌써 알고있으면서도 모르는척 하고있어 時とき 確かめさせるように わざとあの人の話をして

片想い / Kataomoi (짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるただ私の 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ 会たくて 悲しくら 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로  You really turn me on It's da Crystal GO I CHI オレの LOVE

片想い (Kataomoi) (짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるただ私の 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP)

片想い / Kataomoi (짝사랑) miwa

大丈夫だって Oh yeah 다이조오부닷테 Oh yeah 괜찮을거야 Oh yeah つかは Good Day 当然 이츠카와 Good Day 토오젠 언젠가는 Good Day 당연히 一人じゃなくて Always 히토리자 나쿠테 Always 혼자가 아니야 Always そばにるって We'll be okay 소바니 이룻테 We'll be okay 곁에 있다고 We'll

Kataomoi (片想い) Chara

Chara - (짝사랑) 今、ただ知りたの 永遠じゃな 이마, 타다 시리타이노 에이엔쟈나이 지금, 단지 알고 싶은건 영원함이 아냐 このままずっと見てけど 코노마마 즛토 미테 이타이케도 이대로 계속 보고 있고 싶지만 その空っぱの紙ひこうきぐらになって 소노 소라 잇빠이노 카미히코우키 구라이니낫테 저 하늘에 많은 종이 비행기가

バイバイ Otsuka Ai

とってもく見えた 톳테모츠요쿠미에타 너무나 강인해 보였어 星空が慰めるようにつもよりも輝て 호시조라가나구사메루요우니이츠모요리모카가야이테 별하늘이 위로하듯 평소보다도 빛나며 元補給してるみた 겡키호큐우시테루미타이 힘을 보급해 주고 있는 것 같아 もらった幸せの欠食らったの欠 모랏타시아와세노카케라쿠랏타나미다노카케라 받은 행복의 조각

Namae wa Kataomoi indigo la End

一目惚れだったよ だから怖かったな 始まりに恋して途中を飛ばしたの あなたと私混ざれなのかな 偶然色が同じなだけ たったそれだけでバツが悪の 知っちゃった 曖昧な関係の名前は 賢くなった私って誰 そうやって縛った つも通りのこと 私らしく生きるより あなたらしく生きて欲しから バイバイ つも悲しけど 明るく歌ったよ わかって欲しけど わかって欲しくもな どんな溜め息も見逃さな

片想いダイヤル 大塚愛

子の話 아시타노요테이키니나루코노하나시 내일의예정신경쓰이는아이의이야기 これでんだこのままでんだ?

짝사랑 (Kataomoi) 마로아니 (maroani)

언제부터가 시작일까바랬던 시간 속에서나의 자릴 찾아 나를 지키는 걸마주한 네 모습에 난잃어버렸던 목소리다시 한 발자국 나아가려고 해희망으로 가득 찼던 매일희미해지듯 멀어지는 신기루닿을 수 없는 이 거리에서 난 널 위해 노랠 하네시간의 실이 엉켜버린 듯혼란한 마음속에서 매 순간 여행인 거야다시 또 새롭게 느껴져계절이 변해도 변하지 않는 것시간이 멈춰도 ...

歸り道 / Kaeri Michi (돌아가는 길) Otsuka Ai

今宵の月は淚もろ 코요이노츠키와나미다모로이 오늘밤의 달은 눈물이 가득 ただ照らされてトテトテ步く 타다테라사레테토테토테아루쿠 그저 비추어져서 투벅투벅 걸어요 轉がした石コロコロ 코로가시타이시코로코로 발로 찬 돌은 데굴데굴 完全には轉がりきれなね 칸젠니와코로가리키레나이네 완전히 구르지는 않네요 夢がさめてさめた時には 유메가사메테사메타토키니와

복숭아빛 짝사랑 Matsuura Aya

桃色の 戀してる 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 らし

복숭아빛 짝사랑 松浦亞彌

桃色 - Matsuura Aya - 桃色の 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지

복숭아빛 짝사랑 마츠우라아야

桃色の 戀してる 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 らし

妄想チョップ Otsuka Ai

今頃 あのコと っしょに イルノカシラ 이마고로 아노코토 잇쇼니 이루노카시라 지금쯤 그애와 함께 있는걸까 どんなキョリで どんなカオ 見セテル? 돈나쿄리데 돈나카오 미세테루 얼마나 가까이서 어떤 얼굴을 보이고 있을까?

リラの片想い / Rirano Kataomoi (리라의 짝사랑) Sunday

つからでしょう 이츠카라데쇼오 (언제부터일까) あなたのことが頭を離れなくなった 아나타노코토가아타마오하나레나쿠낫타 (당신생각이머릿속을떠나질않게됬어요) れるは 유레루오모이와 (흔들리는마음은) 芽生えた瞬間花を開こうとしてる 메바에타슌칸하나오히라코오토시테루 (싹트는순간꽃을피우려하고있어) それなのにこの胸は 소레나노니코노무네와

片想い (짝사랑) miwa

もしも二人で 모시모 후타리데 만약에 둘이서 寄り添合ってキスしたらなんて思っても 요리소이앗떼 키스시타라 난떼 오못떼모 서로 껴안으며 키스한다면 하고 생각해도 叶わなのに、叶わなのに 카나와나이노니.. 카나와나이노니.. 이루어지지 않는데.. 이루어지지 않는데 あなたに恋してですか? 아나타니 코이시떼 이이데스까?

プラネタリウム / Planetarium (TBS '꽃보다 남자' 삽입곡) Otsuka Ai

夕月夜 顔だす 消えてく 子供の声 遠く遠く この空のどこかに君はるんだろう 夏の終わりに2人で抜け出した この公園で見つけた あの星座 何だか覚えてる?

付き合ってるのに片思い / Tsukiatterunoni Kataomoi (사귀고 있지만 짝사랑) Berryz Koubou

付き合っててもあなたの心を奪 츠키앗테테모카타오모이 아나타노코코로오우바이타이 사귀고 있지만 짝사랑 너의 마음을 빼앗고 싶어 こんなにそばにたってなんだか切なわ 콘나니소바니이탓테 난-다카렝세츠나이와 이렇게 곁에 있는데도 왠지 애달파 步てもあなたの視線を奪 아루이테이테모 카타오모이 아나타노시센-오우바이타이

片想い(짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるただ私の 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP

片想い (짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるただ私の 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP)

ド☆ポジティブ Otsuka Ai

あんまり興味もな (네가티이브한타이안마리쿄오미모나이) 부정적인 반대 그닥 흥미도 없어 悲しければ叫べば (카나시케레바사케베바이이) 슬프다면 소리치면 돼 ?反?

金魚花火 Otsuka Ai

心に泳ぐ金魚は 戀しを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり 實らぬを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにと願ったの 소바니이따이또네갓따노 곁에 있고 싶다고 기도했죠

다이얼(Dial) 에브리싱글데이

1.소리 없는 빗방울 창문을 두드리네 희미하게 떠오른 어제의 웃음소리 **지갑 속에서 삐져 나온 기억의 조각 언제부터 따라온 걸까 수화길 들어 다이얼을 돌리고 점점 길어지는 떨리는 전화벨 소리 아무런 기억 나지가 않아요 그대의 이름조차 난 몰라요** 2.촛점 없는 눈동자 밀려오는 쓰라림 지난밤에 도대체 어떤 일들이 있었나 **지갑 속에서 삐져 ...

さくらんぼ / Sakuranbo (앵두) (Original) Otsuka Ai

愛し合う2人 幸せの空 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 手帳開くと もう 2年たつなぁって やっぱ実感するね なんだか照れたりするね そうや ヒドイ コトもされたし ヒドイ コトも言ったし 中実がっぱつまった 甘ものです 泣き泣きの1日や 自転車の旅や 書きあらわせれな だって 多んだもん!!

Cherish Otsuka Ai

つからか 素敵なことは 이츠카라카 스테키나코토와 (언제부턴가 멋지다는것은) 必然要して どこかを失った 히츠젠요오시테 도코카오우시낫타 (당연히필요로해서 어딘가를잃어버렸어) 心のつながりに おびえて 코코로노츠나가리니 오비에테 (마음이이어지는게 두려워서) ?

向日葵(Inst.) Otsuka Ai

노력하고있어요 だって夏の太陽はこんなにも明るけど夏の月は 닷테나츠노타이요-와콘나니모아카루이케도나츠노츠키와 여름의 태양은 이렇게도 밝지만 여름의 달은 どこかせつなさみしよあなたがとこんなにも 도코카세츠나이사미시이요아나타가이나이토콘나니모 어딘가 애처로워요 외로워요 그대가 없으면 이렇게도 つも大丈夫だよって傷つてなフリしてる無理してる

꽃보다남자 삽입곡 [Otsuka Ai - プラネタリウム] Otsuka Ai

삽입곡 [Otsuka Ai - プラネタリウム] 夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 노을지는밤이얼굴을내밀어요사라져가는아이들의소리 遠く遠くこの空のどこかに君はるんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬다네 멀리멀리이하늘의어딘가에그대는있는거죠 夏の終わりに二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타

プラネタリウム (Instrumental) Otsuka Ai

行きたよ君の所へ 이키타이요키미노토코로에 가고싶어요그대있는곳으로 今すぐ驅けだして行きたよ 이마스구카케다시테이키타이요 지금당장달려가고싶어요 眞っ暗で何も見えな 맛쿠라데나니모미에나이 칠흑같은어둠으로아무것도보이지않아요 怖くても大丈夫 코와쿠테모다이죠-부 무서워도괜찮아요 數えきれな星空が 카조에키레나이호시조라가 셀수없이많은별이가득한하늘이

金魚花火 / Kinngyo Hanabi (금붕어 불꽃놀이) (Original) Otsuka Ai

心に泳ぐ金魚は 戀しを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり 實らぬを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにと願ったの 소바니이따이또네갓따노 곁에 있고 싶다고 기도했죠

金魚花火 Otsuka Ai

心に泳ぐ金魚は 戀しを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり 實らぬを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにと願ったの 소바니이따이또네갓따노 곁에 있고

金魚花火 (Original) Otsuka Ai

♪ 金魚花火 (킹교하나비) - Otsuka Ai (오오츠카 아이) 心に泳ぐ金魚は 戀しを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり 實らぬを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서

金魚花火 / Kingyohanabi (금붕어 불꽃) Otsuka Ai

心に泳ぐ金魚は 戀しを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시이 오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり 實らぬを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにと願ったの 소바니이따이또네갓따노 곁에

金魚花火 / Kingyohanabi (금붕어 불꽃놀이) Otsuka Ai

心に泳ぐ金魚は 戀しを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시이 오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり 實らぬを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにと願ったの 소바니이따이또네갓따노

リラの片想い / Rirano Kataomoi (리라의 짝사랑) 선데이 (SUNDAY)

ビルのガラス映る君は 비루노가라스우츠루키미와 빌링 유리에 비춰진 당신은 死ぬほど輝た 시누호도카가야이테이타 죽을정도로 반짝이고 있었어요... ただの友達のはずなら 타다노토모다치노하즈나라 그냥 아무렇지 않은 친구라면... なぜ胸がドキドキするの 나제므네가도키도키스루노 왜 가슴이 두근두근 거리는지...

向日葵 Otsuka Ai

노력하고있어요 だって夏の太陽は 닷테나츠노타이요-와 여름의 태양은 こんなにも明るけど夏の月は 콘나니모아카루이케도나츠노츠키와 이렇게도 밝지만 여름의 달은 どこかせつなさみしよ 도코카세츠나이사미시이요 어딘가 애처로워요 외로워요 あなたがとこんなにも 아나타가이나이토콘나니모 그대가 없으면이렇게도 つも大丈夫だよって

向日葵 / Himawari (해바라기) Otsuka Ai

노력하고있어요 だって夏の太陽はこんなにも明るけど夏の月は 닷테나츠노타이요-와콘나니모아카 루이케도나츠노츠키와 여름의 태양은 이렇게도 밝지만 여름의 달은 どこかせつなさみしよあな たがとこんなにも 도코카세츠나이사미시이요아나타가이나이토콘나니모 어딘가 애처로워요 외로워요 그대가 없으면 이렇게도 つも大丈夫だよって傷つてな フリしてる無理してる 이츠모다이죠-부다욧테키즈츠이

プラネタリウム Otsuka Ai

プラネタリウム - Otsuka Ai 夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 遠く遠くこの空のどこかに君はるんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬-다네 夏の終わりに二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타 この公園で見つけたあの星座なんだか覺えてる 코노코-엔데미츠케타아노세이자난-다카오보에테루 逢えなくても

プラネタリウム (플라네타리움) Otsuka Ai

그 향기와 함께 불꽃이 펑하고 피어요 行きたよ君の所へ 이키타이요키미노토코로에 가고 싶어요 그대 있는 곳으로 今すぐ驅けだして行きたよ 이마스구카케다시테이키타이요 지금 당장 달려가고 싶어요 眞っ暗で何も見えな 맛쿠라데나니모미에나이 칠흑같은 어둠으로 아무것도 보이지 않아요 怖くても大丈夫 코와쿠테모다이죠-부 무서워도 괜찮아요

妄想チョップ / Mousou Chop (망상 춉) Otsuka Ai

んだ 노보리오-키나세카이에토비콘-다 넓은 세상으로 날아올라 モヤモヤ妄の誰もを 모야모야모-소-노다레모오 뭉게뭉게 연기속에 감춰진 망상의 누군가를 イヤなあたしさえも 消して 이야나아타시사에모 케시테 싫은 나마저도 지워버리고 ぐるぐる回る 不安は 구루구루마와루 후안와 빙글빙글 돌고있는 불안은 ふりきるチョップで 消して 후리키루?

カタオモイ. / Kataomoi. (짝사랑.) Buono!

사이쇼와네 젠젠 난토모 오모와나캇타 혼토 와랏챠우호도 나노니 모오 키즈이타라 메데 오이카케테 이루카라 난카 쵸옷토 쿠야시인다 네구세츠이타 카미니 시와쿠챠노 와이샤츠노 히로 코이스루 히토미니와 키라키라 마부시스기테 모소 젠카이 토메라레나이 히토리데 미아게루 후유노 세이자오 타메이키오 이토데 무슨데 난도모 난도모 나마에오 요부케도 토도카나이 카타오...

さくらんぼ / Sakuranbo (앵두) Otsuka Ai

書きあらわせな 카키아라와세나이 글로 표현할 수 없어요 だって 多んだもん!!

さくらんぼ (사쿠란보 - 체리) Otsuka Ai

 ヒドイ コトもされたし 소-이야 히도이 코토모사레따시 그래도 심한 일도 당했고 ヒドイ コトも言ったし 히도이 코토모윳따시 심한 말도 했었죠 中實がっぱつまった 甘ものです 나카미가입빠이츠맛따 아마이아마이모노데스 속이 꽉 찬 달콤한 거에요 泣き泣きの1日や 自轉車の旅や 나키나키노이치니치야 지뗀샤노타비야 울면서 보낸 하루와 자전거 여행은

桃ノ花ビラ / Momono Hanabira (복숭아 꽃잎) (Studio Live Ver.) Otsuka Ai

思ったんだろう 도레호도이토시이토 오못탄다로 얼마만큼 사랑스럽다고 생각했을까요 淚が出るくら大切につづけてる 나미다가데루쿠라이 타이세츠니오모이츠즈케테루 눈물이 나올 만큼 소중하게 생각하고있어요 どれほどまた逢えると思ったんだろう 도레호도마타아에루토 오못탄다로 얼마만큼 또 만날수있다고 생각했을까요 桃ノ花ビラ手のひらからこぼれるたび 모모노하나비라

さくらんぼ Otsuka Ai

書きあらわせな 카키아라와세나이 글로 표현할 수 없어요 だって 多んだもん!!

桃ノ花ビラ Otsuka Ai

思ったんだろう 도레호도이토시이토 오못탄다로 얼마만큼 사랑스럽다고 생각했을까요 淚が出るくら大切につづけてる 나미다가데루쿠라이 다이세츠니오모이츠즈케테루 눈물이 나올 만큼 소중하게 생각하고있어요 どれほどまた逢えると思ったんだろう 도레호도마타아에루토 오못탄다로 얼마만큼 또 만날수있다고 생각했을까요 桃ノ花ビラ手のひらからこぼれるたび 모모노하나비라

さくらんぼ (Stadio Live Ver.) Otsuka Ai

書きあらわせな 카키아라와세나이 글로 표현할 수 없어요 だって 多んだもん!!

さくらんぼ (Inst.) Otsuka Ai

여행은 書きあらわせな 카키아라와세나이 글로 표현할 수 없어요 だって 多んだもん!!