가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


蚊取線香 / Katori Senkou (모기향) Otsuka Ai

카 카 카 카 카 카 카 카 카카 카 카 카 카 카 카 카 카카 카 카 카 카 카 카 카 카카 카 카 카아소코니콧치니아소코니콧치니아마이치오네라우카가토비캇테루아타시노치가소레와소레와키레이이데오이시이카랏테케츠아오이와마케루몬카 마케루몬카카오타타케카토리센코츠캇테야루와카 카 카 카 카 카 카 카 카카 카 카 카 카 카 카 카 카카 카 카 카 카 카 카 카 카카 ...

Senkou Hanabi Masatoshi Kanno

花火 花火を手に持って「君が好きだ」 と云ってみる 9月の風はさみしくて花火もさみしくて 花火を手に持って「君が好きだ」 と云ってみる 秋の夕暮れ墓地の隅 ひっそり佇む石仏が…… 花火を手に持って 「君が好きだ」 と云ってみる 風の言葉がとびかって僕の言葉もとばされて 花火がおちたとき 僕の心もおちました

プラネタリウム / Planetarium (TBS '꽃보다 남자' 삽입곡) Otsuka Ai

会えなくても記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ あのりと共に花火がぱっと開く 行きたいよ 君のところへ 今すぐかけだして行きたいよ 真っ暗で何も見えない 怖くても大丈夫 数えきれない星空が 今もずっとここにあるんだよ 泣かないよ 昔君と見た きれいな空だったから あの道まで響く 靴の音が耳に残る 大きな自分の影を 見つめて想うのでしょう ちっとも変わらないはずなのに せつない気持ちふくらんでく

꽃보다남자 삽입곡 [Otsuka Ai - プラネタリウム] Otsuka Ai

삽입곡 [Otsuka Ai - プラネタリウム] 夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 노을지는밤이얼굴을내밀어요사라져가는아이들의소리 遠く遠くこの空のどこかに君はいるんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬다네 멀리멀리이하늘의어딘가에그대는있는거죠 夏の終わりに二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타

プラネタリウム (Instrumental) Otsuka Ai

나츠노오와리니후타리데누케다시타 여름의끝에두사람함께빠져나갔죠 この公園で見つけた 코노코-엔데미츠케타 이공원에서찾아낸 あの星座なんだか覺えてる 아노세이자난다카오보에테루 저별자리아직도기억하고있어요 逢えなくても記憶をたどって 아에나쿠테모키오쿠오타돗테 볼수없어도기억을더듬어 同じ幸せを見たいんだ 오나지시아와세오미타인다 같은행복을보고싶어요 あのりと

プラネタリウム Otsuka Ai

プラネタリウム - Otsuka Ai 夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 遠く遠くこの空のどこかに君はいるんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬-다네 夏の終わりに二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타 この公園で見つけたあの星座なんだか覺えてる 코노코-엔데미츠케타아노세이자난-다카오보에테루 逢えなくても

黑毛和牛上鹽タン燒735円 Otsuka Ai

誰よりもあたしだけ1番にして 心の中にあたしだけ映して あなたにほてらされて あたしは濡れて熟されてく ほんのりるレモンの味で オシャレ だいすきよ もっと もっと 深く愛して だいすきよ あなたと1つになれる事は 刻まれてく 愛の遊戱 お味はいかが?

プラネタリウム (플라네타리움) Otsuka Ai

끝에 두사람 함께 빠져나갔죠 この公園で見つけた 코노코-엔데미츠케타 이 공원에서 찾아낸 あの星座なんだか覺えてる 아노세이자난다카오보에테루 저 별자리 아직도 기억하고 있어요 逢えなくても記憶をたどって 아에나쿠테모키오쿠오타돗테 볼 수 없어도 기억을 더듬어 同じ幸せを見たいんだ 오나지시아와세오미타인다 같은 행복을 보고 싶어요 あのりと

プラネタリウム / Planetarium (Inst.) Otsuka Ai

つけた 코노 코-엔데 미츠케타 이 공원에서 찾아낸 あの星座なんだか覺えてる 아노 세이자 난다카 오보에테루 저 별자리 아직도 기억하고 있어요 逢えなくても記憶をたどって 아에나쿠테모 키오쿠오 타돗테 볼 수 없어도 기억을 더듬어 同じ幸せを見たいんだ 오나지 시아와세오 미타인다 같은 행복을 보고 싶어요 あのりと

黑毛和牛上鹽タン燒735円 / Kuroge Wagyu Zyousiotanyaki 735 Yen (검은털 일본소혀 소금구이 735엔) Otsuka Ai

誰よりもあたしだけ1番にして 다레요리모 아타시다케 이치방니시테 누구보다도 나만을 제일로 해줘요 心の中にあたしだけ映して 코코로노나카니 아타시다케우츠시테 마음속에 나만을 비춰줘요 あなたにほてらされて 아나타니호테라사레테 당신 때문에 달아오른 あたしは濡れて熟されてく 아타시와누레테 쥬쿠사레테쿠 나는 젖어서 익어가요 ほんのりるレモンの

歸り道 / Kaeri Michi (돌아가는 길) Otsuka Ai

도난니라쿠다로 얼마나 편할까요 そして殘るものはなんだろう 소시테노코루모노와난다로 그리고 남는것은 무엇일까요 流されないで立っていたいけど 나가사레나이데탓테이타이케도 흘려져 가지말아요 서있고 싶지만 想い出はまだ深い 오모이데와마다후카이 추억은 아직깊죠 もうちょっと道草していたい 모-춋토미치쿠사시테이타이 조금 더 길에서 한가하게 있고 싶어요 明日もこの

ラーメン3分クッキング Otsuka Ai

ってる所 待ってる所 待ってる所 この3分を どう 使っていくかが ミソやね 味噌 味噌 味噌 味噌(味噌)醤油(醤油)とととととととととんこつ しお ラーメン 味噌(味噌)醤油(醤油)とととととととととんこつ しお ラーメン もしもし もしもし トッピングは何した メンマ コンマネギ煮卵煮つまり萌やしこやしコーントーンターン 焼き海苔 秋海苔 チャーシュージューシー この

ビー玉 Otsuka Ai

昔ながらのサイダーの中に眠る心の玉 り出してもっと広い光にあててみれば 知らない色も覚えて 磨けば光る心の玉 なんだかんだで お風呂で沈んだり失ったりで 今日まで生きてきたがんばりは 太鼓判 丸い丸いビー玉にうつるはピースサインのあたしで いつかまたのぞいた時も きっと笑ってるんじゃないかな ちょっとブルーにおちた時でも忘れないで1つだけ どんなにつらい虫に支配されてても忘れないで

ラ-メン3分クッキング / Ramen 3pung Cooking (라면 3분 요리) Otsuka Ai

「メンマ コンマ ねぎ 煮卵 煮つまり  もやし こやし コ-ン ト-ン タ-ン 「멘마 콘마 네기 니타마고 니쯔마리 모야시 코야시 콘- 톤- 탄- 「죽순 곤마 파 찐 계란 찜 콩나물 거름 옥수수 통 탕  燒き海苔 アキノリ チャ-シュ- ジュ-シ-」 야키노리 아키노리 챠-슈- 쥬-시-」 구운 김 가을 김 챠슈 쥬시」 「このに對してどこまでお 湯

黑毛和牛上鹽タン燒680円 / Kuroge Wagyu Zyousio Tanyaki 680 Yen (검은털일본소혓바닥소금구이 680엔) Otsuka Ai

よりもあたしだけ一番にして 다레요리모 아타시다케 이치방니시테 (누구보다도 나만을 제일로 해줘요) 心の中にあたしだけ映して 코코로노 나카니 아타시다케 우츠시테 (마음속에 나만 비춰줘요) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは濡れて熟されてく 아타시와 누레테 쥬쿠사레테쿠 (나는 젖어서 익어가요) ほんのり

黒毛和牛上塩タン焼680円 (검은털일본소혀소금구이680엔) Otsuka Ai

よりもあたしだけ一番にして 다레요리모 아타시다케 이치방니시테 (누구보다도 나만을 제일로 해줘요) 心の中にあたしだけ映して 코코로노 나카니 아타시다케 우츠시테 (마음속에 나만 비춰줘요) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは濡れて熟されてく 아타시와 누레테 쥬쿠사레테쿠 (나는 젖어서 익어가요) ほんのり

Strawberry Jam Otsuka Ai

パンのいるけさには 팡-노니오이 카오루케사니와 빵 향기가 나는 오늘 아침에는 テ-ブルの上にストロベリ-ジャム 테-브루노 우에니 스토로베리쟈무 테이블 위에 Strawberry jam 顔に似合わず甘なあなたの好きなもの 카오니니아와즈 아마토-나 아나타노 스키나모노 얼굴에 어울리지 않게 단맛을 좋아하는 그대가 좋아하는 것 ギリギリまで眠るあなたに

黑毛和牛上鹽タン燒 680円 Otsuka Ai

誰よりもあたしだけ一番にして 다레요리모 아타시다케 이치방니시테 (누구보다도 나만을 제일로 해줘요) 心の中にあたしだけ映して 코코로노 나카니 아타시다케 우츠시테 (마음속에 나만 비춰줘요) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは濡れて熟されてく 아타시와 누레테 쥬쿠사레테쿠 (나는 젖어서 익어가요) ほんのりるレモン

黒毛和牛上塩タン焼680円 (검은털일본소혀소금구이680엔) Otsuka Ai

誰よりもあたしだけ一番にして 다레요리모 아타시다케 이치방니시테 (누구보다도 나만을 제일로 해줘요) 心の中にあたしだけ映して 코코로노 나카니 아타시다케 우츠시테 (마음속에 나만 비춰줘요) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは濡れて熟されてく 아타시와 누레테 쥬쿠사레테쿠 (나는 젖어서 익어가요) ほんのりるレモン

黑毛和牛上鹽タン燒680円 / Kuroge Wagyu Zyousio Tanyaki 680 Yen (검은털 일본소 혓바닥 소금구이 680엔) Otsuka Ai

よりもあたしだけ一番にして 다레요리모 아타시다케 이치방니시테 (누구보다도 나만을 제일로 해줘요) 心の中にあたしだけ映して 코코로노 나카니 아타시다케 우츠시테 (마음속에 나만 비춰줘요) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは濡れて熟されてく 아타시와 누레테 쥬쿠사레테쿠 (나는 젖어서 익어가요) ほんのり

검은털 일본소 소금구이 680엔 Otsuka Ai

よりもあたしだけ一番にして 다레요리모 아타시다케 이치방니시테 (누구보다도 나만을 제일로 해줘요) 心の中にあたしだけ映して 코코로노 나카니 아타시다케 우츠시테 (마음속에 나만 비춰줘요) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは濡れて熟されてく 아타시와 누레테 쥬쿠사레테쿠 (나는 젖어서 익어가요) ほんのり

扇子 Otsuka Ai

♪ 扇子(센수) - Otsuka Ai (오오츠카 아이) 淚は幾ら流しても止まらないの 나미다와 이쿠라나가시테모 토마라나이노 눈물은 아무리 흘려도 멈추지 않는것 どれだけ扇いでも乾かない 도레다케 아오이데모 카와카나이 아무리 부쳐도 마르지 않아요 でもね 決して見られちゃいけないの 데모네 켓시테미라레챠 이케나이노 하지만 절대로 보이면 안되는거야

扇子 / Sensu (부채) Otsuka Ai

넘어졌었죠 ちょっと 失敗したよね 조토 싯빠이시타요네 잠시 실패했었지만 ああ、こんなに暖かいと みあげちゃうよ 아- 콘나니 아타타카이토 미아게챠우요 아- 이렇게 따뜻하다고 생각해버려요 ちょっと 愚痴をこぼした 조토 구치오 코보-시타 조금 불평을 늘어놓았죠 ちょっと 言い譯した 조토 이이와케시타 조금 변명도 했죠 ああ、笑顔のりで

ス一パ一マン Otsuka Ai

明日には 世界中をかけ回る 아시타니와 세카이쥬오카케마와루 내일은 세상을 돌아다닐꺼야 愛する君のとこにかけつける 아이스루키미노토코니카케츠케루 사랑하는 너에게 달려갈꺼야 手をり合えば大きな力になる 테오토리아에바오-키나치카라니나루 손을 맞잡으면 큰 힘이 된다! みんな本?は?

ス-パ-マン / Super Man Otsuka Ai

明日には 世界中をかけ回る 아시타니와 세카이쥬오카케마와루 내일은 세상을 돌아다닐꺼야 愛する君のとこにかけつける 아이스루키미노토코니카케츠케루 사랑하는 너에게 달려갈꺼야 手をり合えば大きな力になる 테오토리아에바오-키나치카라니나루 손을 맞잡으면 큰 힘이 된다! みんな本?は?付いているのに 민나혼토와키즈이테이루노니 사실 모두가 깨닫고 있는데..

HEART Otsuka Ai

(오못타리시테오토나붓타) 생각하기도 하며 어른인 척 했어 無邪になって時めき (무쟈키니낫테토키메키) 천진난만한 때의 두근거림 返してみた (카에시테미타) 되돌려 봤어 そんな頃の事かしいね (손나코로노코토나츠카시이네) 그 시절이 그리워 イイね ah~ イイね ah~ ハトにる (이이네이이네하아토니노코루) 좋네 좋네 마음에 남겨진 忘れないあの

ビ-玉 / Bi Dama (유리구슬) Otsuka Ai

の中に眠る心の玉 (무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마) 옛날 그대로의 사이다(라무네) 속에 잠든 마음 방울 り出してもっと?い光にあててみれば (토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바) 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らない色も?

ビ-玉 / Bi Dama (유리구슬) (Inst.) Otsuka Ai

昔ながらのサイダ-の中に 眠る心の玉 무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마 옛날 그대로의 사이다 속에 잠든 마음 방울 り出してもっと?い光にあててみれば 토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らない色も?

ビー玉 Otsuka Ai

ビ-玉(비-다마-유리공) 昔ながらのサイダ-の中に 眠る心の玉 무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마 옛날 그대로의 사이다 속에 잠든 마음 방울 り出してもっと?い光にあててみれば 토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らない色も?

ビー玉 (Inst.) Otsuka Ai

昔ながらのサイダ-の中に 眠る心の玉 무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마 옛날 그대로의 사이다 속에 잠든 마음 방울 り出してもっと?い光にあててみれば 토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らない色も?

ビー玉 (유리구슬) Otsuka Ai

昔ながらのサイダーの中に眠る心の玉 (무카시나가라노 사이다-노 나카니 네무루 코코로노 타마) 옛날 그대로의 사이다(라무네) 속에 잠든 마음 방울 り出してもっと広い光にあててみれば (토리다시테 못토 히로이 히카리니 아테테 미레바) 꺼내어 더 넓은 빛에 비춰보면 知らない色も覚えて 磨けば光る心の玉 (시라나이 이로모 오보에테 미가케바 히카루 코코로노 타마)

愛 / Ai (사랑) Otsuka Ai

누쿠모리니아만지테와스레테이타후카쿠후카쿠네뭇테이타혼토우노키모치마토와사레나이데못토스바라시이코토가아루마토와사레나이데못토오모에루코토가아루아이우마레타토키노나미다오아이시리나가라코노테니못테타아이아나타오타이세츠니스루코토아이와타시니모데키루코토다카라테오츠나이데킷토와스레테이타츠쿠라레타나미니노미코마레테타츠요쿠이루코토메오소무케나이데키요쿠이루코토츠타에요우아이코노테가요고레타토시...

Tokyo Nihonbashi Gikyu Oimatsu

飛び出した街 すもう観て、将棋指して 暗い夜道を歩いた街__ 東京日本 君住む街 昔はよかったなど 口ずさんでいる街 そんな所が解らなくはないが いつでも心に残る街__ ★おととい会った  街角はずっとぼくの思い出の  ひとりでいたい時の街__ 東京日本橋 君住む街 「軒下の子犬はどうしました」 「朝顔がとってもきれいですね」 ふとしたことで降りた街__ 東京日本橋 君住む街 今でも夜店が並ぶ街

Natsu no Owari ni Gikyu Oimatsu

夏の終りに せみの声も もう聞かれず もいらなくなった ぼくの部屋の扇風機も もうずい分 疲れたみたい__ せっかく焼いた体も すっかり皮がむけて 森や草木の緑も 色あせたみたい__ ギラギラ光る太陽も 何故かへ行っちまって 遥かな思い出のような 海と空の青さ__ ★誰にも話さない  誰も解からない ぼくの夏 ビーチサンダルのタールの汚れが 氷ミルクの味と一緒に ひとつひとつ思い出されて

フレンズ ~サバカン Ver.~ / Friends ~Sabakan Ver.~ (프렌즈 ~사바칸 Ver.~) Otsuka Ai

遠くまで ?いてみた 何ももたずに ?いた (토오쿠마데 아루이테미타 나니모모타즈니 아루이타) 멀리 걸어보았어, 아무것도 얻지 못하고 걸었다. 君に?った あの日のことは 今でも ?物 (키미니앗타 아노히노코토와 이마데모 다카라모노) 너를 만났던 그날은 지금도 소중한 것. 夕やけで?した?顔 見られたくなかった (유우아케테가쿠시타 요코가오 미라레타쿠나카-타) 저녁...

ポンポン / Pon Pon (퐁퐁) Otsuka Ai

?마이니치 아나타토 퐁퐁 퐁퐁 퐁퐁 퐁퐁 마이니치 후타리데 퐁퐁 퐁퐁 퐁퐁 퐁퐁 아 시즌데쿠유히오 시즈마나이요오니 사카사마니미루 퐁퐁 퐁퐁 퐁퐁 퐁퐁 마이니치 난토나쿠데 퐁퐁 퐁퐁 퐁퐁 퐁퐁 마이니치 바이쿠데 퐁퐁 퐁퐁 퐁퐁 퐁퐁 아 아메노 니오이노요칸 아나타다케노카사오마츠 퐁퐁 퐁퐁 퐁퐁 퐁퐁 퐁퐁 퐁퐁 퐁퐁퐁 퐁퐁 퐁퐁 퐁퐁 퐁퐁퐁 퐁퐁 퐁퐁 퐁퐁...

石川大阪友好條約 / Isikawa Osaka Yuukou Jouyaku (이시카와 오사카 우호조약) Otsuka Ai

イカした way 渚 way あっちもこっちも田んぼだ yeah! 이카시타 way 나기사 way 앗치모콧치모탐보다 yeah! 멋진 way 물가 way 여기도 저기도 논이죠 yeah! 夜空の way milkyway 走り出したくなるよ石川最高! 요조라노 way milkyway 하시리다시타쿠나루요 이시카와사이코-! 밤하늘의 way milkyway 뛰어나가고싶어져...

さくらんぼ / Sakuranbo (앵두) Otsuka Ai

愛し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なんだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루...

さくらんぼ (사쿠란보 - 체리) Otsuka Ai

愛し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なんだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스...

金魚花火 / Kinngyo Hanabi (금붕어 불꽃놀이) (Original) Otsuka Ai

心に泳ぐ金魚は 戀し想いを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり 實らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにいたいと願ったの 소바니이따이또네갓따노 곁에 있고 싶다고 기도했죠 夏の...

Peach Otsuka Ai

타이요 산산 모이아가루 코토시와 우타이타이 키분룬룬 노미타이 호우다이 와라이타이 유레루 유레루 코코로니 도키 도키 시타이나 소레모소 카나 라쿠엔 아 아아아 아 아아아 아아 나츠다네 Peach 힛쿠리 카에루 아이노 마크 잇텐데 후안테아 다카라 스구잇텐 스루다케도 카에시테 미세루요 Peach 힛쿠리 카에루 아이노 마크 난바이모노 파와아가 히츠요 간밧테 미...

Is Otsuka Ai

終わらして始まりの合図恋して (오와라시테하지마리노아이즈코이시테) 끝내줘 시작의 신호 사랑해줘 新しい明日涙より虹 (아타라시이아시타나미다요리니지) 새로운 내일 눈물보다 무지개 壊れない心に愛を溶かして (코와레나이코코로니아이오토카시테) 변함없는 마음에 사랑을 녹여줘 あなたのそばで綺麗でいよう (...

東京ミッドナイト / Tokyo Midnight (도쿄 미드나잇) Otsuka Ai

太陽がおやすみの合?で  動き出すこのHigh Touch Townで 타이요-가오야스미노아이즈데 우고키다스코노High Touch Town데 태양이 취침인사의 신호로 움직이기 시작하는 이 High Touch Town에서 隔てない人達の笑い? 헤다테나이히토타치노와라이고에 사이를 두지않는 사람들의 웃음소리 ?わりゆく?日の?分は 財布の中身も?えてゆく 카와리유쿠마...

フレンズ -サバカン Otsuka Ai

フレンズ - サバカン ver - 遠くまで 歩いてみた 何ももたずに 歩いた (토오쿠마데 아루이테미타 나니모모타즈니 아루이타) 멀리 걸어보았어, 아무것도 얻지 못하고 걸었다. 君に会った あの日のことは 今でも 宝物 (키미니앗타 아노히노코토와 이마데모 다카라모노) 너를 만났던 그날은 지금도 소중한 것. 夕や...

クラゲ、流れ星 Otsuka Ai

遠いこの距離晩のように 토오이코노쿄리마이방노요오니 머나먼 이 거리 매일 밤 처럼 いたくてえない 아이타쿠떼아에나이 만나고 싶어도 만날 수 없는 アタマの何かにある 아타마노도코카니아루 머리속의 어딘가에 있어 少しズレてるのかな 스코시즈레테루노카나 조금 어긋난 걸까 この星空さえも 코노호시조라사에모 이 별하늘 조차도 あなたも同じように 아나타모오나지요오니 당신도 똑...

羽ありたまご / Hane Ari Tamago (날개가 있는 알) Otsuka Ai

まぶしい光に 憧れた 마부시이히카리니 아코가레따 눈부신 빛을 동경했다 その日 にヒビが入った 소노히 카이니히비가하잇따 그날 껍질에 금이 갔다 思い切って のぞいて 初めて見た高い空 오모이킷떼 노조이데 하지메떼미따다까이소라 과감히 들여다보고 처음 본 높은 하늘 嬉しくもなって 手をの...

桃ノ花ビラ / Momono Hanabira (복숭아 꽃잎) (Studio Live Ver.) Otsuka Ai

ゆらゆら舞うこの暖かい日は 유라유라마우코노아타타카이히와 흔들흔들 춤추 는이 따뜻한 날은 あなたと出逢った日のように 아나타또데앗타히노요니 그대와 만났던날 처럼 ゆらゆらゆらゆらゆらゆらゆら 유라유라 유라유라 유라유라 유라 흔들흔들 흔들흔들 흔들흔들 흔들 思い出を屆ける 오모이데오 토도케루 추억을 전해요 きっときっと來年もその先も 킷토킷토라이넨모 소노사키모 ...

Girly Otsuka Ai

今あたしあなたのそばにいるコト確か 이마아타시아나타노소바니이루코토타시카 지금내가그대의곁에있다는것확실해요 少し呼吸しにくい響きそうな心の音 스코시코큐-시니쿠이히비키소-나코코로노오토 조금호흡하기힘들어요울려버릴듯한마음의소리 今あたしあなたのそばにいるコト確か 이마아타시아나타노소바니이루코토타시카 지금내가그대의곁에있다는것확실하죠 手に觸れそうになっててんぱってる心の音 ...

さくらんぼ Otsuka Ai

愛し合う2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なんだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스...

片想いダイヤル / Kataomoi Dial (짝사랑 다이얼) Otsuka Ai

言えば兄弟言えば幼なじみ 이에바쿄-다이이에바오사나지미 말하자면형제말하자면소꿉친구 言えばくされ緣ただのお友達 이에바쿠사레엔타다노오토모다치 말하자면질긴인연이죠그냥친구예요 氣付けばそばにいつもいた 키즈케바소바니이츠모이타 깨달아보니곁에언제나있었죠 あなたのコトたくさん知ってる 아나타노코토타쿠상싯테루 그대를아주많이알고있어요 明日の予定氣になる子の話 아시타노요테이키...