가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ポチ→ぷり shake!! POCHIPURI

いちごましまし可愛い笑顔で ヲタクさんの顔まで 真っ赤に染めちゃうズッキューン♡ カフェイン大好き 情熱乙女 おねむのキミは 緑のハートで目を覚まして ただモンじゃないポチポチ あたふた大変身 カラメルソースがきらめく おいで!トロトロさせる アイ欲しいんだポチポチ 4つのカラーのプリン 未来に向かって揺れろ 行くぜ!るぽよん!!

ポチ→ぷりshake!! POCHIPURI

いちごましまし可愛い笑顔で ヲタクさんの顔まで 真っ赤に染めちゃうズッキューン♡ カフェイン大好き 情熱乙女 おねむのキミは 緑のハートで目を覚まして ただモンじゃないポチポチ あたふた大変身 カラメルソースがきらめく おいで!トロトロさせる アイ欲しいんだポチポチ 4つカラーのプリン 未来に向かって揺れろ 行くぜ!るぽよん!!

夏恋ダッシュ POCHIPURI

走れ夏恋ダッシュ 春が終わ夏が来たぞ  トコトコトコ常夏 やけに暑い今年の夏  ぴえんぴえんぴえんえんえん ヤバい日差しヤケドしそう  トコトコトコ常夏 日焼けだけは勘弁して  ぴえんぴえんぴえんえんえん 暑い暑い死ぬほど暑い  暑い暑い死ぬほど暑い どうにかなっちゃいそう♡ 何とかして?

1番星へのあいらびゅー! POCHIPURI

いつまでそこいるつもなの?? 何十億の一の確率で 巡逢えた私たちなら どこまでも行ける 立ち止まらずに No.1目指してこう 1Bang!Bang!Bang!Bang!じゃなきゃ意味がなよ 私たちだけを見て欲しく (La la la la) そのため めの研究に磨きかけてく 宇宙で一番の(あいらびゅー!) Kawaii目指して(あいらびゅー!) だから愛してるを!

あまあまいちご POCHIPURI

まあまあな恋愛じゃダメなんですよ 当た前 あまあまのいちごみたいにラブラブしたい! これじゃ片思いしてるみたいじゃん 私とあなたは付き合ってるはずなのにね あまい?あまくない?あいまいにゃー あまい?あまくない?あいまいにゃー いちごも恋愛も あまあまがいい! ……聞いてますか? あまい?あまくない?あいまいにゃー あまい?あまくない?

恋の病 POCHIPURI

ヤバい病気にかかったみたいです お医者さんじゃ治せないような恋の病 好きだ 好きだ 死ぬほど好きだ 君の全てが欲しいの♡ 好きだ 好きだ 君が好きだ 息もできないほどなの 好きだ 好きだ 死ぬほど好きだ 止められないこの衝動 好きだ 好きだ 君が好きだ 君を私のモノにするの 何をしていても頭から離れない そう 君のことばっか考えちゃうんです 気づいてよ あ~気づいてよ 私から行けないの 気づいてよ

アイドルー天下じゃ (pochipuri ver.) POCHIPURI

ちょっと待って こっちを見て 君の推しは私に決まよ もっともっと こっちを見て 君のハートを鷲掴(わしづか)みして 離さない キラリ光るオーラ纏(まと)い 戦場に立ち続けるから カワイイパワーフル満タン! 今日も誰よも目立ってゆこう 好きになって欲しいの 声援あればきっと前に進めるから ゆけ! 先陣を切ってゆけ! 甲冑は派手にして どんな敵もイチコロにするよ 君も!

キュン♡しちゃダメ POCHIPURI

アイコンタクトで合図したら いつも通に歌い踊るだけ 禁止されたらウズウズしちゃう 恋がしたいの!

キュン♡しちゃダメ POCHIPURI

アイコンタクトで合図したら いつも通に歌い踊るだけ 禁止されたらウズウズしちゃう 恋がしたいの!

ゼロとイチ POCHIPURI

電子の海の中を漂い続けてるの“全て”がここにある ワンダーランドログインしたら最後 もう抜け出せないよようこそ 素晴らしきこの空間へ 0と1の ふたつの文字だけで この世界はできている なのに複雑なの 難しすぎてオーバーヒート恋する乙女って こんなにも悩み事あるの?あ~ホント疲れた リカバリーしてよ じゃなきゃ マジでマジでおかしくなっちゃうでしょ あいうぉんちゅ 何回だって あいうぉん...

ゎ-ぷ&ゎ-ぷ Asian Kung-Fu Generation

소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 とめどない靑 消える景色 終わる冬を 토메도나이아오 키에루케시키 오와루후유오 한없는 푸르름 사라지는 경치 끝나가는 겨울을 拔け出す扉を沈めるひどい雨 누케다스토비라오시즈메루히도이아메 빠져나온 문을 잠재우는 심한 비 染み込む心の奧底に響いて 시미코무코코로노오쿠소코니히비이떼 스며드는 마음의 깊은 곳에 울려 賴ない

こころのたまご Buono!

ほっ すてっ じゃん 홉 스텝 쟘푸 홉 스텝 점프 ドルゥ ドロぅ ドロゥン 드루우 드로우 드로운 드루우 드로우 드로운 ちっ しろっ ほいっ 칩 시럽 호입푸 칩 시럽 휩 いっぱいあるもん 입빠이 아루몽 잔뜩 있는걸 ほっ すてっ じゃん 홉 스텝 쟘푸 홉 스텝 점프 ドルゥ ドロ

こころのたまご <しゅごキャラ!(캐릭캐릭 체인지)> 오프닝 테마곡 Buono!

[ 캐릭캐릭 체인지 오프닝 , - 마음의 알 ] ほっ すてっ じゃん 홉푸 스텝푸 쟘푸 홉 스텝 점프 ドルゥ ドロゥ ドロゥン 도루우 도로우 도로운 드루 드로 드로운 ちっ しろっ ほいっ 칩푸 시롭푸 호이-입푸 칩 시럽 휩 입빠이 아루몽~ ほっ すてっ じゃん 홉푸 스텝푸 쟘푸 홉 스텝

こころのたまご / Cocorono Tamago (마음의 알) Buono!

ほっすてっじゃん 호프 스텝 점프 Hope Step Jump ヅルゥヅロゥヅロゥオン 드루 드로 드로온 draw drew drawn ちっしろっ ほい-っ 칩 시럽 하잇푸 chip syrup whip いっぱいあるもん 잇빠이아루몬 가득 있는 걸 ほっすてっじゃん 호프 스텝 점프 Hope Step Jump ヅルゥヅロゥヅロゥオン

みんなだいすき Buono!

プリ帳ひらいたら いろんなあたしたち 푸리쵸오 히라이타라 이로은나 아타시타치 스티커 사진첩을 열어보면 갖가지 내 모습들 笑ったスマしたでウケるんですぅ 와랏타리 스마시타리데 우케루은데스우 웃기도 하고 새침하기도 해서 재미있어요 なにこれキャラじゃないけど あすぎ しすぎ 나니 코레 캬라쟈나이케도 아리스기 타노시스기 뭐야 이건 내 캐릭터가 아니지만

みんなだいすき / Minna Daisuki (모두 너무 좋아) Buono!

プリ帳 ひらいたら いろんなあたしたち 푸리쵸오 히라이타라 이로은나 아타시타치 스티커 사진첩을 열어보면 갖가지 내 모습들 笑 ったスマしたでウケるんですぅ 와랏타리 스마시타리데 우케루은데 스우 웃기도 하고 새침하기도 해서 재미있어요 なにこれキャラじゃないけど あすぎ 楽しすぎ 나니 코레 캬라쟈나이케도 아리스기 타노시스기

みんなだいすき (모두 너무 좋아) Buono!

プリ帳ひらいたら いろんなあたしたち 푸리쵸오 히라이타라 이로은나 아타시타치 스티커 사진첩을 열어보면 갖가지 내 모습들 笑ったスマしたでウケるんですぅ 와랏타리 스마시타리데 우케루은데스우 웃기도 하고 새침하기도 해서 재미있어요 なにこれキャラじゃないけど あすぎ しすぎ 나니 코레 캬라쟈나이케도 아리스기 타노시스기 뭐야 이건 내 캐릭터가 아니지만

사이버스타 슈퍼로봇대전

オレは せんう だれにも とめられないぜ 나는 선풍. 그 누구도 막을수 없어. WING きらめく ゅうしはなち WING 번쩍이는 입자포는 れっう あんうん きさいて 열풍, 암운을 가르고 WIND かなたへ おもい とばす WIND 저편으로 내 마음을 날린다. れっう! しっう! サイバスタ- 열풍! 질풍! 사이버스타.

サイバスタ- (熱風! 疾風! サイバスタ-) 水木一郞, 影山ヒロノブ

オレは せんう だれにも とめられないぜ 나는 선풍. 그 누구도 막을수 없어. WING きらめく ゅうしはなち WING 번쩍이는 입자포는 れっう あんうん きさいて 열풍, 암운을 가르고 WIND かなたへ おもい とばす WIND 저편으로 내 마음을 날린다. れっう! しっう! サイバスタ- 열풍! 질풍! 사이버스타.

ヒロインとオオカミ (히로인과 늑대) Not Equal Me

サヨナラの呪文 君宛 ちゅるら ぱぴ ちゅるちゅるら ぱぴ もう嘘はやめてね (I Love you! I Love you!)

こころのたまご / Kokoro No Tamago (마음의 알) Buono!

ほっ すてっ じゃん ドルゥ ドロぅ ドロゥン 홉 스텝 쟘푸 드루우 드로우 드로운 홉 스텝 점프 드루우 드로우 드로운 ちっ しろっ ほい?

열풍! 질풍! 사이버스터 사이버스타

オレは せんう だれにも とめられないぜ 오레와 센푸우 다레니모 토메라레나이제 나는 선풍. 그 누구도 막을수 없어.

열풍! 질풍! 사이버스타 슈퍼로봇대전 알파외전

オレは せんう だれにも とめられないぜ 오레와 세엔부우 다레니모 토메라레나이제 나는 선풍. 그 누구도 막을수 없어.

熱風!疾風!サイバスタ- JAMproject

オレは せんう だれにも とめられないぜ 오레와 센푸우 다레니모 토메라레나이제 나는 선풍. 그 누구도 막을수 없어.

魔法騎士 レイア-ス(モコナ音頭でぷぷぷのぷ) 推名へきる, 吉田古奈美, 笠原弘

' ' うたいおどれば たのしいな '뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌' 춤추고 노래하면 즐거워요. みんな しってる モコナだよ いつも わらって にこにこ してる 모두가 알고있는 모코나예요. 언제나 웃으며 싱글벙글거리죠.

열풍질풍 사이버스타 사이버스타

카제가 요느데루 이추카 키이타 아노코에가 オレは せんう だれにも とめられないぜ 나는 선풍. 그 누구도 막을수 없어.

열풍! 질풍! 사이버스타 水木一郞, 影山ヒロノブ, MIO

카제가 요느데루 이추카 키이타 아노코에가 オレは せんう だれにも とめられないぜ 나는 선풍. 그 누구도 막을수 없어.

열풍! 질풍! 사이버스타 水木一郞, 影山ヒロノブ, MIO

카제가 요느데루 이추카 키이타 아노코에가 オレは せんう だれにも とめられないぜ 나는 선풍. 그 누구도 막을수 없어.

熱風! 疾風! サイバスタ- MIO

카제가 요느데루 이추카 키이타 아노코에가 オレは せんう だれにも とめられないぜ 나는 선풍. 그 누구도 막을수 없어.

사이버 스타 Unknown - 알수없음

オレは せんう だれにも とめられないぜ 오레와 세은푸우 다레니모 토메라레나이제 나는 선풍. 그 누구도 막을수 없어.

마법기사 레이어스-모코나 송 레이어스

모두 함께 사이좋게 춤춰요. ) ' ' うたいおどれば たのしいな '뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌~ 우타이오도레바 다노시이나 (뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌' 춤추고 노래하면 즐거워요. ) みんな しってる モコナだよ いつも わらって にこにこ してる 민나 시떼루 모코나다요 잇즈모 와라앗떼 니코 니코시테루 (모두가

마법기사 레이어스-모코나 송 Unknown

모두 함께 사이좋게 춤춰요. ) ' ' うたいおどれば たのしいな '뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌~ 우타이오도레바 다노시이나 (뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌' 춤추고 노래하면 즐거워요. ) みんな しってる モコナだよ いつも わらって にこにこ してる 민나 시떼루 모코나다요 잇즈모 와라앗떼 니코 니코시테루 (모두가

마법기사 레이어스-모코나 송(아까보다 정확함) Unknown

모두 함께 사이좋게 춤춰요. ) ' ' うたいおどれば たのしいな '뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌~ 우타이오도레바 다노시이나 (뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌' 춤추고 노래하면 즐거워요. ) みんな しってる モコナだよ いつも わらって にこにこ してる 민나 시떼루 모코나다요 잇즈모 와라앗떼 니코 니코시테루 (모두가

마법기사 레이어스-모코나 송(아까보다 정확함) 성우가 부른듯..

모두 함께 사이좋게 춤춰요. ) ' ' うたいおどれば たのしいな '뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌~ 우타이오도레바 다노시이나 (뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌' 춤추고 노래하면 즐거워요. ) みんな しってる モコナだよ いつも わらって にこにこ してる 민나 시떼루 모코나다요 잇즈모 와라앗떼 니코 니코시테루 (모두가

はっぴぃ · くえすちょん エンジェル隊(新谷良子,田村ゆかり,强城みゆき,山口眞弓,かないみか

そいつは謎ですね 소이츠와 나조데스네 그것 참 수수께끼네요 澤山食べたのに デザ-トだけはまだまだ入ます 타쿠사응 타베타노니 데자아토다케와 마다마다 하이리마스 잔뜩 먹었는데도 디저트만은 아직 한참 먹을 수 있어요 不思議なことですね 후시기나 코토데스네 신기한 일이죠 ん ん 뿡뿡뿡 뿡뿡뿡 뾰로퉁 뾰로퉁(주1) パラダイスもパラシュ

Cランチ 市井紗耶香 in CUBIC-CROSS

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 「C」ほら 合言葉はたっ樂「C」 (C 호라 아이코토바와 탑푸리 타노시-) 자!

レモンパスタ HEENA

は〜 あまあますっぱすっぱ やみつきになる あっちこっちいっぱいっぱい スッキリ爽やかレモンパスタ ハア~ 不思議な気分 でもやめられないの  スッキリ爽やかレモンレモンレモンパスタ レモンをギュッと ソースをたっかけて (ポイントは?!)

Umbrella Yui

ちゃ ちゃ 雨がふる二丁目の路地 챠푸 챠푸 아메가후루니쵸우메노로지 주룩 주룩 비가 내리는 2번지의 골목 あなたを迎えに 駅までゆくの 아나타오무카에니 에키마데유쿠노 당신을 마중하러 역까지 가 ちゃ ちゃ 本当はケンカしたから 챠푸 챠푸 혼토우와켕카시타카라 주룩 주룩 정말은 싸웠으니까 放っておきたいけれど… 하낫테오키타이케레도… 내버려두고

Blue All Over The World RuRu Chapeau

Happier and Happiest とっても世界中が ゆっく息している Blue その瞳で 笑っているお月さま そう 世界中の ?い色を集めて Pink 染まる海 乾いた花 ?らした風 Oh 甘い香 そっく君にあげよう たっ世界中の ベッドに光る夢を 屋根の上で 星が歌う とっても世界中が とっても世界中が ゆっく息している たっ夢を

魔法騎士 レイア-ス(モコナの繪かきうた) 推名へきる, 吉田古奈美, 笠原弘

かご ふたつに まくらも ふたつ 요람 두개에, 베개도 두개. かわいい あんよは 귀여운 발은.. 'あれれ モコナ' '어라라 모코나' 'う' '뿌-' 2. 風 しろくて ふわふわ おめめは にっこ 하얗고 둥실둥실, 눈은 생긋. おでこの ほうせき ぴかぴかと ひかる 이마의 보석, 반짝반짝 빛나요.

「ぷちぷり*ユ-シィ」Ending 쁘띠프리 유시 엔딩곡 쁘띠프리 유시

*ユ-シィ」Ending Theme ------------------- 言えないから 作詞 / 石田燿子 [Ishida Yoko] 作曲 / 奧井雅美 [Okui Masami] 編曲 / 長岡成貢 [Nagaoka Seikou] 歌 / 石田燿子 [Ishida Yoko] - Last Update -------------- Translated

Sakuraどゎっぷす Utada Hikaru

戀をして終わを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うことは これが最後のHeartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風の中で搖れて やがて花をさかすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요) 벚꽃 조차도 바람 속에서

座っていたい~Music Inn 山中湖1997年~ (Suwatte Itai (앉아있고 싶어) ~Music Inn Yamanakako 1997nen~) Okahira Kenji

僕は窓に座って海を見てた 知らんして君も海を見てた どうして泣いてるの?泣いてるの? 360度の景色に 泣いた…。 僕は窓に座って海を見てた 中央?橋から松山へ フェリ?が出てゆく人??せて 白い尾を?

エガオの天才 ぷちぷり ユ-シ

ユ-シ Opening Theme ~ エガオの天才 프티프리 유-시, 오프닝 테마 ~ 미소의 천재 번역 : NYA -1- 生まれつきなんだ 明るいの 우마레츠키나은다 아카루이노 타고난거야. 밝은 성격은. 多少の事じゃへ困ないし 타쇼-노 코토쟈에 코마나이시 웬만한 일에는 곤란해하지 않고.

Tokyo通信 ~Urbs Communication~ / Tokyo Tsuushin ~Urbs Communication~ (도쿄통신 ~Urbs Communication~) SOUL`d OUT

?なビルの影から影 우츠리기나비르노카게카라카게 변덕스러운 빌딩의 그리자에서 그림자로 Gotta take good aim 人混みをかき分け 踊る?な Chase 히토고미오카키와케 오도루요오나 Chase 인파를 헤집고 춤추는듯한 추적 ほら ここからじゃまだ遠いメッセ?

Tokyo通信 ~Urbs Communication~ / Tokyo Tsuushin ~Urbs Communication~ (도쿄통신 ~Urbs Communication~) SOUL'd OUT

?なビルの影から影 우츠리기나비르노카게카라카게 변덕스러운 빌딩의 그리자에서 그림자로 Gotta take good aim 人混みをかき分け 踊る?な Chase 히토고미오카키와케 오도루요오나 Chase 인파를 헤집고 춤추는듯한 추적 ほら ここからじゃまだ遠いメッセ?

くさいムシたち 치타부

くさい むしたち あつまれ ん ん (うわぁ!) ん ん (うわぁ!) くさい むしたち あつまれ 「はい!」 「はい!」 「はい!」 だいしゅうごう! くさい くさい ムシ カメムシ ん ん (うわぁ!) ん ん (うわぁ!) さわられたら においを ん!  「ん!ん!においをん!」 くさいぞ カメムシ くさい くさい ムシ ホタル (うわぁ!)

言えないから ぷちぷり ユ-シ

*ユ-シィ」Ending Theme ------------------- 言えないから 作詞 / 石田燿子 [Ishida Yoko] 作曲 / 奧井雅美 [Okui Masami] 編曲 / 長岡成貢 [Nagaoka Seikou] 歌 / 石田燿子 [Ishida Yoko] - Last Update -------------- Translated

shake SMAP

초조해 하지 않을거야 Shake Shake プギ-な胸騷ぎ Shake Shake 부기나 무나사와기 SHAKE SHAKE 가슴 설렘 チョ-ベリベリ 最高 ヒッピ ハッピ Shake 쵸 베리베리 사이꼬 히피 하피 Shake 쵸 베리베리 최고 히피해피 SHAKE シュ- シュ- 星が 流れてく 슈- 슈- 호시가 나가레테쿠 슈-슈- 별들이 흘러가네

Tokyo通信 ~Urbs Communication~ / Tokyo Tsushin ~Urbs Communication~ (도쿄통신 ~Urbs Communication~) SOUL`d OUT

キなビルの影から影 Gotta take good aim 우츠리기나비르노카게카라카게 Gotta take good aim 변덕스러운 빌딩의 그리자에서 그림자로 Gotta take good aim 人混みをかき分け 踊るような Chase 히토고미오카키와케 오도루요오나 Chase 인파를 헤집고 춤추는듯한 추적 ほら ここからじゃまだ遠いメッセ-ジ 호라