가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


日曜日の娘 PUFFY

早起(はやお)きし- 窓(まど)を開(あ)け- 하야오끼시노 마도오 아께노 아침 일찍 일어나는 창을 여는 豫定(よてい)通(どお)り- (にちようび) 요떼이도오리노 니찌요-비노 예정대로의 일요일의 テレビ 眺(なが)め- 服(ふく)を着替(きが)え- 테레비 나가메노 후꾸오 키가에노 TV를 바라보는 옷을 갈아입는 天氣(てんき)豫報(よほう) 見

日曜日の娘 / Nichiyoubi No Musume (일요일의 딸) Puffy

早起(はやお)きし- 窓(まど)を開(あ)け- 하야오끼시노 마도오 아께노 아침 일찍 일어나는 창을 여는 豫定(よてい)通(どお)り- (にちようび) 요떼이도오리노 니찌요-비노 예정대로의 일요일의 テレビ 眺(なが)め- 服(ふく)を着替(きが)え- 테레비 나가메노 후꾸오 키가에노 TV를 바라보는 옷을 갈아입는 天氣(てんき)豫報(よほう) 見(み)- 晴(は

日曜日 DEEN

드래곤볼 GT 1기 엔딩 C/W - 일요일 출처 : ドラゴン ボ-ル GT 1st ED C/W 제목 : (일요일) 가수 : DEEN 遙(はる)かな 光(ひかり) 浴(あ)びて 廣(ひろ)く 續(つづ)く 川(かわ) ほとりで (하루카나 히카리 아비떼 히로쿠 츠즈쿠 카와노 호또리데) 아득한 빛을 쬐며 드넓게 계속되는 냇가에 子供(こども)たち

どうにかして土曜日 モ-ニング娘

なんて キライ キライ TVだって NO NO (도요오비난-테 키라이 키라이 테레비닷-테 NO NO) 토요일 같은 건 정말 싫어 TV도 안돼 안돼 あなた 待ってる いつでも どこでも なんでも かんでも (아나타 맛-테루 이츠데모 도코데모 난-데모 칸-데모) 당신을 기다리고 있어 언제든지 어디서든지 어떻게든지 連絡 つく樣に (렌-라쿠 츠쿠요오니)

戀がステキな季節 カントリ-娘

지음아이 - http://www.jieumai.com いつもより早く起きた  평상시보다 일찍 일어난 일요일. (이츠모요리 하야쿠 오키타 니치요오비) だけどあ人はきっと多分 하지만 그 사람은 분명 아마도 (다케도 아노히토와 킷토 다분) 夢中でしょう 꿈 속이겠지. (유메노나카데쇼) 電話して起こしちゃおか どうしよう?

Black Shoe 이터널 모닝

イタナルモ-ニング eternal morning 昨(きう)夜(よる), 記(にっき)が最後(さいご)ペ―ジにたどり着(つ)いた 어젯밤, 일기가 마지막 페이지에 도달했습니다 いたい 아파요 昨(きう)夜(よる), 惡鬼(あっ-き)が最後(さいご)ペ―ジにたどり着(つ)いた 어젯밤, 악귀가 마지막 페이지에 도달했습니다 いたい 아파요 月(げつようび

サーキットの娘 PUFFY

笑って 笑って 笑って 와랏떼 와랏떼 와랏떼 웃고 웃고 웃으며 だまって さそって あしらって 다맛떼 사소떼 아시랏떼 말없이 유혹하고 적당히 대하며 スマイル スマイル スマイル 스마이루 스마이루 스마이루 스마일 스마일 스마일 しびれる あきれる スタイル 시비레루 아키레루 스타이루 넋을 잃게 기가 막히는 스타일 サ-キットで 張り詰めてる 空氣を

ウィ-クエンドの手品 Toki Asako

월요일 화요일 수요일 木、金 목요일, 금요일 ふい窓越し 갑자스러운 창밖너머 浮かんで漂ってそして 머리속에 떠올라 방황해 그리고 散らかった あいうえお 흩어지는 아이우에오 吹き飛んで降り積もる 바람에 휘날려 내려 쌓여 肩上 어깨의 위에 土冷庫 토요일 일요일 냉장고 新聞紙フリジア 신문지 후리지아

Magic Of Weekend / ウィ - クエンドの手品 Asako Toki

월요일 화요일 수요일 木、金 목요일, 금요일 ふい窓越し 갑자스러운 창밖너머 浮かんで漂ってそして 머리속에 떠올라 방황해 그리고 散らかった あいうえお 흩어지는 아이우에오 吹き飛んで降り積もる 바람에 휘날려 내려 쌓여 肩上 어깨의 위에 土冷?庫 토요일 일요일 냉장고 新聞紙フリ?

Another Face Mami Ayukawa

誰か目をひくうわべおしゃれは もう私には似合わないみたい Say, "good-bye" 楽しげなことだけ求めてた々は ただ幻(まぼろし)夢じゃなかったわ finding out 小さなきっかけであも きっと自分らしい何かをつかむでしょ そう 私は Another Face on me ガラス靴など箱中 躍りすぎた金へ 帰ることきっとないよ ひとりで迎える 土朝は ため息

日曜日 / Nichiyoubi (일요일) Amano Tsukiko

짖궂은대화와 重なりあう影法師 카사나리아우카게보-시 겹쳐지는그림자 こままこまま路地裏で迷子になって歸れなくていいよ 코노마마코노마마로지우라데마이고니낫테카에레나쿠테이이요 이대로이대로뒷골목에서미아가되어집으로돌아가지못해도괜찮아요 パジャマような上下と剝がれ途中爪 파쟈마노요-나죠-게토하가레토츄-노츠메 파자마와같은위아래와벗겨져가는손톱

ウィ-クエンドの手品 / Weekend No Tejina (마법의 한주) Toki Asako

월요일 화요일 수요일 木、金 목요일, 금요일 ふい窓越し 갑자스러운 창밖너머 浮かんで漂ってそして 머리속에 떠올라 방황해 그리고 散らかった あいうえお 흩어지는 아이우에오 吹き飛んで降り積もる 바람에 휘날려 내려 쌓여 肩上 어깨의 위에 土冷蔵庫 토요일 일요일 냉장고 新聞紙フリー

Mother / H.W. MOTHER TRAIN MIX Puffy

ぼくらは一般 (마이니치 마이니치 보쿠라와 입빤노) 매일 매일 우리들에겐 일반적인 退屈ばかりか いやにもなっちゃうよ (타이쿠츠 바카리카 이야니모 낫챠우요) 따분함 뿐인가 (그것이) 싫어져버리기도 해 わかっているか わかって いないか (와캇테 이루노카 와캇테 이나이노카) 알고 있는거야 모르고 있는거야?

MOTHER Puffy

MOTHER 每 ぼくらは一般 (마이니치 마이니치 보쿠라와 입빤노) 매일 매일 우리들에겐 일반적인 退屈ばかりか いやにもなっちゃうよ (타이쿠츠 바카리카 이야니모 낫챠우요) 따분함 뿐인가 (그것이) 싫어져버리기도 해 わかっているか わかって いないか (와캇테 이루노카 와캇테 이나이노카) 알고 있는거야 모르고 있는거야?

MOTHER Puffy

MOTHER 每 ぼくらは一般 (마이니치 마이니치 보쿠라와 입빤노) 매일 매일 우리들에겐 일반적인 退屈ばかりか いやにもなっちゃうよ (타이쿠츠 바카리카 이야니모 낫챠우요) 따분함 뿐인가 (그것이) 싫어져버리기도 해 わかっているか わかって いないか (와캇테 이루노카 와캇테 이나이노카) 알고 있는거야 모르고 있는거야?

V・A・C・A・T・I・O・N PUFFY

こんなに しあわせばかりが 續(つづ)くも 콘나니 시아와세바까리가 쯔즈꾸노모 이렇게 행운만이 계속되는 것도 チヤホヤされるも 치야호야사레루노모 (상대의 기분을) 띄워주는 것도 きっと たぶん 今(いま)うち 若(わか)いは 今うち 킷또 타분 이마노우치 와까이노와 이마노우치 분명 아마도 지금(뿐) 젊은 것은 지금(뿐) VACATION 思(おも)い

Watashi no Oishasan Gikyu Oimatsu

お医者さん きょうは木 お医者さんがやってくる 週に一度だけれど遠く方から 子供が風邪をこじらせたで ばあちゃん リュウマチ苦しそうなで__ きょうは木 お医者さんがやってくる まだまだ若いと咳ばらいしながら 息子は都会へ出て行ったきり もいい人ができたから__ きょうは木 お医者さんがやってくる 忘れていたはず明るい顔が見える みんなこを待ちかねて 集会所はお祭り騒ぎ

3月31日 (3월 31일) Hiroshi Sato

夜明け風に桜が揺れる 大きなベッドで僕は目を覚ます 窓をあければ胸もふるえる 遠く朝が聞こえてくる 月 はやく元気になれば良いに ゆうべもずうっと熱に浮かされた いつか大きなかもめになって 海上まで飛んでゆきたいな 朝光に心もキラキラ まぶたうしろが赤く燃えている きっと明は元気になるよと 空いちめんにそう書いてありました 窓を閉

雨の日曜日 Misia

テ-ブルに賴杖ついて濕った空氣吸いこんだ 雨敵は重たさに耐え切れずひとつまたひとつ こぼれ落ちたぼくに思いたどり着いた今答え キミが忘れた赤い傘が心殘して少し辛い 情けないことは言わずに餘裕で立ち直る氣力誰かください あきらめられないだけど步き續けるしかない きっといつかは雨も上がって輝き出すから 閉めきったカ-テン開けて朝空氣を吸いこんだ 流れてく雲 隱されていた

Mainichi - Every Day Yonezu Kenshi

僕は僕なりに頑張ってきたに 마이니치마이니치마이니치 보쿠와보쿠나리니간밧테키타노니 매일매일매일매일 나는 내 나름대로 열심히 해왔는데도 毎 何一つも変わらないもを 마이니치마이니치마이니치 나니히토츠모카와라나이모노오 매일매일매일매일 무엇 하나 변하지 않는 것을 まだ愛せるだろうか 마다아이세루다로-카 아직 사랑할 수 있을까 今も雨模様 一人錆

退屈な日曜日 SMAP

退屈な 타이쿠쯔나니치요-비 지루한 일요일 退屈な どこへも行きたくない 타이쿠쯔나니치요-비 도코에모이키타쿠나이 지루한 일요일 아무데도 가기 싫어 やたらと長い一 야타라토나가이이치니치 쓸데없이 길기만 한 하루 雲切れ間からお晝お月樣 쿠모노키레마카라오히루노오쯔키사마 구름 사이로 보이는 한낮의 달님이 眠そうにあくびをしてる 네무소-니아쿠비오시테루

Kyujitsu Takajin Yashiki

間から 僕が昇る だって君先っぽは ほんり Mu…… 紅いよ もう少し眠ろうか 始まったばかり もう少し眠ろうか こぬくもり中で 君小さな寝息から 僕夢が広がる だって君小さな寝息は 魔法 Mu…… メロディー コーヒー入れようか 始まったばかり コーヒー入れようか 君がめざめる前に もう少し眠ろうか 始まったばかり もう少し眠ろうか こぬくもり

サ-キットの娘 / Circuit No Musume (서킷의 딸) Puffy

笑って笑って笑ってだまってさそってあしらって 와랏테와랏테와랏테다맛테사솟테아시랏테 웃으며웃으며웃으며기다리고권유하고배합해요 スマイルスマイルスマイルしびれるあきれるスタイル 스마이루스마이루스마이루시비레루아키레루스타이루 스마일스마일스마일발이저려서스타일을포기해요 サ-キットではりつめてる空氣を 사-킷토데노하리츠메테루쿠-키오 경주에서의긴장되어있는공기를

冬の喫茶店 / Huyuno Kitsaten (겨울의 찻집) Lamp

白い息を吐いて 시로이 이키오 하이테 하얀 입김을 뿜으며 人気ない通りを 히토케노나이 도오리오 인기척이없는 도로를 少し早起きした冬 스코시 하야오키시타 후유노 아사노 조금 일찍일어난 겨울 아침의 街はいつもと違う 마치와이쯔모또 치가우 거리는 언제나와 달라 空に白が舞って 소라니 시로가 맛떼 하늘에 눈들이 춤추고 人気ない公園 히토케노나이 코-엔 인기척이없는

Nichiyoubi no Heiwa Man Arai

朝早く 窓ガラス蹴破って 血だらけライオンが 飛び込んで来ました 「病院ならスグ隣りだヨ」と ベッド中で つぶやくと 「どうもありがとう ご親切に!」と言って 飛び出して行きました 朝は ネムイ お客は御免だ 昼まで寝よう 朝早く レンガ煙突かいくぐって 酔っぱらいサンタクロースが 飛び込んで来ました 「あれ?クリスマスは まだ 二ヵ月も 先なんだけどなァ…!?」

05.kimagurenanichiyoubi MITSUKI SAIGA

 今だし  아사네보우모 타마니이이쟝 쿄우와니찌요우비다시  아침 늦잠도 가끔은 좋잖아 오늘은 일요일이니까  時計なんて裏返して 掛け布團引き寄せて  토케이난테우라가에시테 카케부톤히키요세테  시계같은건 뒤집어놓고 이불을 끌어당겨  調子に乘ってね過ぎたら アタマ痛いけど  쵸우시니놋테네스기타라 아타마이타이케도  기세를 타고 지나치게 자버리면 머리

乙女パスタに感動 タンポポ

タンポポ - 乙女パスタに感動 お晝休み 오히루 야스미 점심시간 ス-プパスタに感動 스프파스타니 칸도오 스프파스타에 감동 火だけ 카요오비다케 화요일만은 いつもランチ賣り切れ 이츠모 란치 우리키레 언제나 런치 매진 もうすぐバ-ゲン季節だわ 모오 스구 바겐노 키세츠다와 이제 곧 바겐세일의 계절이야 7つく 나나노 츠쿠히

乙女パスタに感動(아가씨 파스타에 감동) 탄포포

お晝休み 점심시간 오히루 야스미 ス-プパスタに感動 스프파스타에 감동 스프파스타니 칸도오 火だけ 화요일만은 카요오비다케 いつもランチ賣り切れ 언제나 런치 매진 이츠모 란치 우리키레 もうすぐバ-ゲン季節だわ 이제 곧 바겐세일의 계절이야 모오 스구 바겐노 키세츠다와 7つく 7이 들어가는 날 나나노 츠쿠히

乙女パスタに感動 탄포포

お晝休み 점심시간 오히루 야스미 ス-プパスタに感動 스프파스타에 감동 스프파스타니 칸도오 火だけ 화요일만은 카요오비다케 いつもランチ賣り切れ 언제나 런치 매진 이츠모 란치 우리키레 もうすぐバ-ゲン季節だわ 이제 곧 바겐세일의 계절이야 모오 스구 바겐노 키세츠다와 7つく 7이 들어가는 날 나나노 츠쿠히

ジェット警察 PUFFY

ロケットには ジェット エンジン 로켓또니와 젯또 엔진 로켓에는 젯트엔진 スロットルは 踏(ふ)み續(つづ)けたまま 銀河系(ぎんがけい)を パトロ-ル 스롯또루와 후미쯔즈케따마마 긴가께이오 파또로-루 스로틀(throttle)은 계속 밟은채 은하계를 페트롤(patrol) 木星(もくせい) 若(わか)い ポリスは 모구세이노 와까이 포리스와 목성의 젊은 폴리스는

ジェット警察 / Jet Keisatsu (제트 경찰) Puffy

ロケットには ジェット エンジン 로켓또니와 젯또 엔진 로켓에는 젯트엔진 スロットルは 踏(ふ)み續(つづ)けたまま 銀河系(ぎんがけい)を パトロ-ル 스롯또루와 후미쯔즈케따마마 긴가께이오 파또로-루 스로틀(throttle)은 계속 밟은채 은하계를 페트롤(patrol) 木星(もくせい) 若(わか)い ポリスは 모구세이노 와까이 포리스와 목성의 젊은 폴리스는

日曜の朝 Utada Hikaru

Christmas morning, Candles burning All night dancing 幸せとか不幸だとか (시아와세토카 후코-다토카) (행복이라던지 불행이라던지) 基本的に間違ったコンセプト (키혼테키니 마치갓타 콘셉토) (기본적으로 틀린 개념) お祝いだお葬式だ  (오이와이다 오소-시키다) (축하다 장례식이다) ゆっくり過ごす

ス-プパスタに感動 (소녀,파스타에 감동) 탄포포

乙女 パスタに感動 소녀, 파스타에 감동 作曲,作詞: つんく / 編曲:永井ルイ お晝休み 점심시간 오히루 야스미 ス-プパスタに感動 스프파스타에 감동 스프파스타니 칸도오 火だけ 화요일만은 카요오비다케 いつもランチ賣り切れ 언제나 런치 매진 이츠모 란치 우리키레 もうすぐバ-ゲン季節だわ 이제 곧 바겐세일의 계절이야 모오 스구 바겐노

乙女 パスタに感動 ((소녀 파스타에 감동)) 탄포포

お晝休み (오히루 야스미) 점심시간 ス-プパスタに感動 스프파스타에 감동 (스프파스타니 칸도) 火だけ 화요일만은 (카요오비다케) いつもランチ賣り切れ 언제나 런치 매진 (이츠모 란치 우리키레) もうすぐバ-ゲン季節だわ 이제 곧 바겐세일의 계절이야 (모오 스구 바겐노 키세츠다와) 7つく 7이 들어가는 날

乙女 パスタに感動 (소녀, 파스타에 감동) 모닝구 무스메(탄포포)

乙女 パスタに感動 소녀, 파스타에 감동(오또메 파스타니 칸도오) 作曲,作詞: つんく / 編曲:永井ルイ タンポポ お晝休み 점심시간 오히루 야스미 ス-プパスタに感動 스프파스타에 감동 스프파스타니 칸도오 火だけ 화요일만은 카요오비다케 いつもランチ賣り切れ 언제나 런치 매진 이츠모 란치 우리키레 もうすぐバ-ゲン季節だわ 이제 곧 바겐세일의

雨の日曜日(아메노니치요우비) Misia

<雨> テ-ブルに賴杖ついて濕った空氣吸い んだ 雨敵は重たさに耐え切れずひとつまたひとつ こぼれ落ちたぼくに思いたどり着いた今答え キミが忘れた赤い傘が心殘して少し辛い 情けないことは言わずに餘裕で立ち直る氣力誰かください あきらめられないだけど步き續けるしかない きっといつかは雨も上がって輝き出すから 閉めきったカ-テン開けて朝空氣を

會えない 長い 日曜日 후지모토미키

會えない… (아에나이…) 만날 수 없어… 長い 長い あなたをずっと 待ってるだけ (나가이 나가이 니치요오비 아나타오즛토 맛테루다케 ) 기나 긴 일요일 너를 쭉 기다리고 있을 뿐 好きよ 好きよ 大好きよ 傳えられない (스키요 스키요 다이스키요 츠타에라레나이 니치요오비 ) 좋아해 좋아해 정말 좋아해 전해지지 않는 일요일

會えない長い日曜日 藤本美貴

會えない… (아에나이) 만날 수 없어… 長い長い あなたをずっと待ってるだけ (나가이 나가이 니치요-비 아나타오 즛토 맛테루다케) 길고 긴 일요일 그대를 계속 기다리고 있을뿐 好きよ好きよ大好きよ 傳えられない (스키요 스키요 다이스키요 츠타에라레나이 니치요-비) 좋아해요 좋아해요 너무 좋아해요라고 전할 수 없는 일요일 出會った

會えない 長い 日曜日 Fujimoto miki

會えない 아에나이 (만날 수 없어) 長い 長い あなたをずっと 待ってるだけ 나가이 나가이 니치요오비 아나타오즛토 맛테루다케 (기나 긴 일요일 너를 쭉 기다리고 있을 뿐) 好きよ 好きよ 大好きよ 傳えられない 스키요 스키요 다이스키요 츠타에라레나이 니치요오비 (좋아해 좋아해 정말 좋아해 전해지지 않는 일요일) 出會った

會えない長い日曜日 Fujimoto Miki

會えない… (아에나이) 만날 수 없어… 長い長い あなたをずっと待ってるだけ (나가이 나가이 니치요-비 아나타오 즛토 맛테루다케) 길고 긴 일요일 그대를 계속 기다리고 있을뿐 好きよ好きよ大好きよ 傳えられない (스키요 스키요 다이스키요 츠타에라레나이 니치요-비) 좋아해요 좋아해요 너무 좋아해요라고 전할 수 없는 일요일 出會

weeeek News

っから 아시탓카라 내일부터 また  月 火 마타 니치 게츠 카 또, 일 월 화 ほら 水 木 回って 호라 스이 모쿠 마왓테 봐, 수 목 돌고 金 土  킨 도- 니치요- 금 토 일요일 夢々を 유메노히비오 꿈의 날들을 大事にいきましょう 다이지니이키마쇼- 소중하게 해서 갑시다 もういっちよ!

weeeek news

っから 아시탓카라 내일부터 また  月 火 마타 니치 게츠 카 또, 일 월 화 ほら 水 木 回って 호라 스이 모쿠 마왓테 봐, 수 목 돌고 金 土  킨 도- 니치요- 금 토 일요일 夢々を 유메노히비오 꿈의 날들을 大事にいきましょう 다이지니이키마쇼- 소중하게 해서 갑시다 もういっちよ!

土曜日の女 シド

女 도요-비노온-나 토요일의 여자 詩:マオ 曲:御惠明希 編曲:シド&Sakura 人影もまばらな喫茶店 いつも目立たない席 히토카게모마바라나킷-사텐- 이쯔모노메다타나이세키 인적도 드문 커피숍 언제나처럼 눈에 띄지않는 자리 君が歸った後飮み干す コ-ヒ- ほろ苦い味 키미가카엣-타아토노미호스 코-히- 호로니가이아지 네가 돌아간 후에 다 마시는

純 Lover モ-ニング娘

8時きっかしにバイトが終わるあなた 8지킷카시니바이토가오와루아나타 8시정각에아르바이트가끝나는그대 8時 2, 3分に電話 8지 2, 3뿐니뎅와 8시 2, 3분즈음전화를해요 月から土までバイトをしてるあなた 게츠카라도요-마데바이토오시테루아나타 월요일부터토요일까지아르바이트를하고있는그대 終われば每會ってる 오와레바마이니치앗테루 끝나면매일만나고있어요

ネホリ-ナハホリ-ナ Puffy

ネホリ ハホリ お茶(ちゃ)にごしちゃって 네호리 하호리 오차니고시챳떼 네호리 하호리 적당히 말해서 얼버무려 あなたと きた (ひ)にゃ もう 아나타또 키따 히냐 모- 당신과 함께온 날에게 이젠 ネホリ ハホリ また すべっちゃって 네호리 하호리 마따 스벳짯떼 네호리 하호리 또 잘못 말해버렸어 逃(に)げ場(ば)が ないね もう 니게바가

淚が止まらない放課後 モ-ニング娘

止まらないわ 나미다 토마라나이와 눈물이 멈추지 않아요 あなた優しすぎるから 아나타 야사시스기루카라 너무나 다정한 당신때문에 涙止まらないわ 나미다 토마라나이와 눈물이 멈추지 않아요 幸せがすぎるから 시아와세가 스기루카라 너무나 행복해서 公園でいつも始まる 코-엔데 이츠모 하지마루 항상 공원에서 시작되는 午後

飛んで! 回って! また來週 캡과병

돌아라 1주일 こんなモンでどんなモンで 콘나몬데 돈나몬데 이런 걸로 어떤 걸로 また來週♡ 마타 라이슈 다음 주에 또♡ 냥냥냥냐냥 냥냐냥냐냥냐냥 냥냥냥냐냥 호이호이호이 月 から朝寢坊 게츠요오비 카라 아사네보오 월요일부터 늦잠 火 やけに腹へった 카요오비 야케니 하라헷타 화요일 배가 몹시 고파 水 壽司屋手傳

냥냥냥 테니스의왕자님

돌아라 1주일 こんなモンでどんなモンで 콘나몬데 돈나몬데 이런 걸로 어떤 걸로 また來週♡ 마타 라이슈 다음 주에 또♡ 냥냥냥냐냥 냥냐냥냐냥냐냥 냥냥냥냐냥 호이호이호이 月 から朝寢坊 게츠요오비 카라 아사네보오 월요일부터 늦잠 火 やけに腹へった 카요오비 야케니 하라헷타 화요일 배가 몹시 고파 水 壽司屋手傳い (はい,

飛んで!回って!また來週 에치젠 료마

돌아라 1주일 こんなモンでどんなモンで 콘나몬데 돈나몬데 이런 걸로 어떤 걸로 また來週♡ 마타 라이슈 다음 주에 또♡ 냥냥냥냐냥 냥냐냥냐냥냐냥 냥냥냥냐냥 호이호이호이 月 から朝寢坊 게츠요오비 카라 아사네보오 월요일부터 늦잠 火 やけに腹へった 카요오비 야케니 하라헷타 화요일 배가 몹시 고파 水 壽司屋手傳

飛んで! 回って!また來週 キャップと甁

돌아라 1주일 こんなモンでどんなモンで 콘나몬데 돈나몬데 이런 걸로 어떤 걸로 また來週♡ 마타 라이슈 다음 주에 또♡ 냥냥냥냐냥 냥냐냥냐냥냐냥 냥냥냥냐냥 호이호이호이 月 から朝寢坊 게츠요오비 카라 아사네보오 월요일부터 늦잠 火 やけに腹へった 카요오비 야케니 하라헷타 화요일 배가 몹시 고파 水 壽司屋手傳