가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


さらば碧き面影 / Saraba Aoki Omokake (안녕 푸르른 옛모습) Road Of Major

胸張れる その日まで (무네하레루 소노히마데) 가슴 펼 수 있는 그 날 까지 瞼 閉じてごん (마부타 토지테고란) 눈을 감고 봐 輝く君 っと 見えるはず (카가야쿠키미 킷토 미에루하즈) 빛나는 네가 분명 보일테지 踏み鳴せよ 大地を (후미나라세요 다이치오) 밟아 울려 대지를 確かな夢 抱いて (타시카나유메 이다이테) 확실한

さらば碧き面影 Road Of Major

胸張れる その日まで (무네하레루 소노히마데) 가슴 펼 수 있는 그 날 까지 瞼 閉じてごん (마부타 토지테고란) 눈을 감고 봐 輝く君 っと 見えるはず (카가야쿠 키미 킷토 미에루하즈) 빛나는 네가 분명 보일테지 踏み鳴せよ 大地を (후미나라세요 다이치오) 밟아 울려 대지를 確かな夢 抱いて (타시카나 유메 이다이테)

Saraba Yu Mizushima

間違い電話 真夜中の会話が 知ぬ二人を めぐり逢わせた 若だけを武器に ただひたすていたね 二人いっしょに いるだけで わけもなく 悲しかった 愛よ 帰ぬ日々よ 白い指よ 愛よ Ah・・・ 帰ぬ夢よ この指先を 過ぎる風 追え追うほど 遠ざかる想い出 時の流れに 浮つ沈みつ 雨の街を二人 濡れねずみで まよったね 顔を見合わせ むなしくて 突然わめいて 抱いた

Saraba Part2 Yu Mizushima

見おぼえのある あのうしろ姿は たしかあなただ 夕暮れの街・・・・・・ 髪型を変えたね 大人になってしまったね だけど どうしてけだるげに をひずって行くの  あなた 声はかけない 見送るだけ  あなた 顔合わせた An...

Saraba SEKAI NO OWARI

でも何度だって悩まれるもんで 데모 난도닷테 나야마사레루 몬데 하지만 몇 번이고 고민하게 하는 일에 怪物だとか 夜の魔人とか 카이부츠다토카 요루노 마진토카 괴물이라든가 밤의 마인이라든가 そんなの出てこないのに戦ってる 손나노 데테코나이노니 타타캇테루 그런 건 나오지도 않는데 싸우고 있어 間に合わなくなって全速力で駆けて 마니 아와나쿠 낫테 젠소쿠료쿠데 카케테 맞출 수

major SMAP

遠く闇の彼方 迷いこんだ夜もいつか 朝日見える場所へ っとまたたどり着く * Run to tomorrow たとえどんなに傷ついても もう君を離ないか Oh... 弱音吐かず 獨りじゃない Sharara... 抱しめて Woo,Woo,Say! My Lady "Yeah!" メジャ-な氣持ちにせて いつも僕の側で...

蒼天に向かって / Aojorani Mukatte (푸른 하늘을 향해) Road Of Major

今だけは 一人にせておくれよ 이마다케와 히토리니사세테오쿠레요 지금은 혼자 있게 해 줘 淚のでずっと そうっとって 나미다노카게데즛또 소우킷톳떼 눈물의 그늘에서 계속 그렇게 심각하게 胸を裂く 悲し出來事にす 무네오사쿠 카나시키데키고토니스라 가슴이 찢어질 만큼 슬픈 사건들도 すべてに意味があって そう受け取って 스베테니이미가앗떼 소우우케톳떼

蒼天に向かって / Soutenni Mukatte (푸른 하늘을 향해) Road Of Major

今だけは 一人にせておくれよ 이마다케와 히토리니사세테오쿠레요 지금은 혼자 있게 해 줘 淚のでずっと そうっとって 나미다노카게데즛또 소우킷톳떼 눈물의 그늘에서 계속 그렇게 심각하게 胸を裂く 悲し出來事にす 무네오사쿠 카나시키데키고토니스라 가슴이 찢어질 만큼 슬픈 사건들도 すべてに意味があって そう受け取って 스베테니이미가앗떼 소우우케톳떼 모든

ORANGE LUV (Japanese Ver.) 디엔 (d&)

時を止めてゆめく my wish 会わなけれ then you know what I’m gonna do Baby We can be all right Maybe Just turn around 呼ぶ声 missing u, yeah Every time, every night us, woah Look at my eyes I need you めく渚なぎ

Musashino Jouwa Ranbou Minami

雨の武蔵野は吉祥寺 二人で一つの蛇目傘 そぞろに歩けあじいの も冷い井の頭 二人の命はうたかたの にごりし水の流れ 泣け涙のしみるほど 渡りれないむ橋 道化芝居の幕が降りて 外は六月雨の夜 ぽつりぽつりと思い出を 語り歩いてむ橋 帯の結びのかたより 二人はつく結れて 死んでゆました玉川の 暗い水に身を投げて

仮面 タッキ-&翼

が天を刺す (메모쿠라무 메모쿠라무 죠네츠가텐오사스) <눈도 어지러운 눈도 어지러운 정열이 하늘을 찔러> いつの日か 空になりましょう (이츠노히카 소라니나리마쇼) <언젠가 하늘이 되자> く  く 解けてゆくように (아오쿠 아오쿠 토케테유쿠요우니) <푸르고 푸르고 풀어갈 수 있도록> 別世界 信じ続ける 心な 心な (벳세카이

十六夜の月 (Izayoino Tsuki) (8월 16일의 달) w-inds.

が 色付ける想い出 いつか逢えなくなると知りなが …君を?した 限りある?の砂浜を二人 あてもなく步くような?だった 逆に振る靴か零(こぼ)れたのは ?い刹那…っと君も知ってた ?かの代わりでも ?はよかったよ…ずっと あの?君は泣いてた? “ごめん”と ?に告げて ?い欠月(つ)が?りのし 君のだけ照す just for me 季?が?せつける理?

スコ-ル Road Of Major

< スコ-ル > でために步いた うそのなこを (데타라메니 아루이타 우소노 나이 미치오) 무작정 걸었던 거짓 없는 길을 季節外れの雨 ぬして行くんだ (키세츠하즈레노 아메 누라시테유쿤-다) 계절을 벗어난 비가 적시고 있어 手付かずに積まれた 僕を惱ませる (테즈카즈니 츠마레타 보쿠오 나야마세루) 손대지 못한 채 쌓여서 나를 괴롭히는 何かに背

朝燒け / Asayake (아침노을) Road Of Major

鏡に映れた と眞實と 카가미니우쯔사레타 카멘토신지쯔토 거울에 비친 가면과 진실과 見慣れない この姿 미나레나이 코노스가타 익숙하지 않은 이 모습 一何を信じて 生ていれ 잇타이나니오신지테 이키테이레바 도대체 뭘 믿고 살아 가면 僕 幸せにたどり着くの 보쿠라 시아와세니타도리쯔쿠노 우리들은 행복해 질 수 있는 거야 今は目の前の 些細な出來事も 이마와메노마에노 사사이나데키고토모

碧いうさぎ 酒井法子

あとどれくい 切(せつ)なくなれ 이제부터 얼마만큼 괴로워지면 あと : 이제부터, 앞으로 とれくい : 얼마큼 せつない : (정신적으로) 괴로운 ~なれる : ~해 지다 + :~면(가정법) あなたの聲(こえ)が聽()こえるかし 당신의 목소리가 들려올까 く : 듣다 + お행 + える : 들려오다 + かし(~일까) なにげない言(こと

雜走 Road Of Major

太陽に向かっていているこの花 (타이요-니 무캇테 사이테 이루 코노 하나) 태양을 향해 피어있는 이 꽃 土に顔を向かってたれるこの花 (츠치니 카오오 무캇테 타레루 코노 하나) 땅에 얼굴을 향하고 드리워진 이 꽃 步なれたこの道でも 人が進むべ道がある (아루키나레타 코노 미치데모 히토가 스스무베키 미치가 아루) 많이 걸어서 익숙해진 이 길에도 사람이

君がため Road Of Major

< 君がため > 古いアルバムに 描いた落書が (후루이 아루바무니 카이타 라쿠가키가) 낡은 앨범에 한 낙서가 妙にはずかしく 思える今日この頃 (묘오니 하즈카시쿠 오모에루 쿄오 코노고로) 왠지 부끄럽게 느껴지는 요즘 うまい生方と うまいやり方で (우마이 이키카타토 우마이 야리카타데) 그럴듯한 삶을 사는 법과, 그럴 듯한 요령으로 僕少しずつ

星空も月明かりも / Hosizoramo Tsukiakarimo (별이 빛나는 하늘도 달빛도) Road Of Major

星空も 月明かりも 호시조라모 쯔키아카리모 별이 빛나는 하늘도 달빛도 君の聲も あの溫もりも 키미노코에모 아노누쿠모리모 네 목소리도 그 온기도 ただ思い出す事しか でなくなったよ 타다오모이다스코토시카 데키나쿠낫타요 그저 떠올리는 수 밖에 없게 됐어 君と見た すべてのもの 키미토미타 스베테노모노 너와 함께 본 모든 것 小なもの 大なものも 치이사나모노 오오키나모노모

僕らだけの歌 Road Of Major

(오보에테이마스카) 心を支えてくれる 思い出と 마음을 받쳐주던 추억과 (코코로오 사사에테 쿠레루 오모이데토) 決してかわる事などない 友の聲と 결코 변치 않는 친구의 목소리와 (켓시테 카와루코토 나도나이 토모노 코에토) 何氣なく過ぎてった 時間の中に 아무렇지 않게 스쳐왔던 시간 속에서 (나니게나쿠 스기텟타 지칸노 나카니) いくつもの生た 意味

Michisiono Romance / 滿ち汐のロマンス (밀물의 로망스) EGO - WRAPPIN`

濃厚なレインコㅡトとはじくにび色の雨 농후한 레인코트와 튀기는 회색 빗물 冷たいな眠れいい明日晴れわたる波へ 춥다면 내일 활짝 개일 파도를 꿈꾸며 잠들면 돼 月にうとける悲しみ波がう滿ち汐のロマンス 달빛의 유랑 사라지는 슬픔 파도가 가져간 만조의 로맨스 一夜のストㅡリㅡ つなぐ手のひで長いはおどる 하룻밤의 이야기 잡은 손 춤을 추는 수면

滿ち汐のロマンス(밀물의 로망스) Ego-Wrappin\'

濃厚なレインコㅡトとはじくにび色の雨 농후한 레인코트와 튀기는 회색 빗물 冷たいな眠れいい明日晴れわたる波へ 춥다면 내일 활짝 개일 파도를 꿈꾸며 잠들면 돼 月にうとける悲しみ波がう滿ち汐のロマンス 달빛의 유랑 사라지는 슬픔 파도가 가져간 만조의 로맨스 一夜のストㅡリㅡ つなぐ手のひで長いはおどる 하룻밤의 이야기 잡은 손 춤을 추는 수면

滿ち汐のロマンス (밀물의 로망스) Ego-Wrappin'

濃厚なレインコㅡトとはじくにび色の雨 농후한 레인코트와 튀기는 회색 빗물 冷たいな眠れいい明日晴れわたる波へ 춥다면 내일 활짝 개일 파도를 꿈꾸며 잠들면 돼 月にうとける悲しみ波がう滿ち汐のロマンス 달빛의 유랑 사라지는 슬픔 파도가 가져간 만조의 로맨스 一夜のストㅡリㅡ つなぐ手のひで長いはおどる 하룻밤의 이야기 잡은 손 춤을 추는 수면 위의

Izayoino Tsuki/ 十六夜の月(8월 14일의 달) w-inds.

Just for you 季節が色付ける想い出 いつか逢えなくなると知りなが …君を愛した 限りある時の砂浜を oh 二人 あてもなく?くような?だった oh yeah 逆に振る靴か零れたのは oh yeah 熱い刹那…っと君も知ってた 誰かの代わりでも僕はよかったよ …ずっと あの時君は泣いてた? 

SLIDE BLUE (Album Mix) THMLUES

ドラマチックをまにか消す スローモーション 突って 君の言葉に絶景はゆぐ 空っぽになって水に沈む 曇り空逆に映って 君の姿を風がってゆく ただ ただ 恋しくて  ような 聞こえぬふりをして めぐる めぐる 恋のスライド つのる つのる 君の 言葉にでない想いはぐるり重なってゆく 今は君のそでいたいよ ブルーに染まり暮れてゆく  空に吸われし恋の日々 沈黙ぼかす電車は遠

Major Swing YMCK

絞って書上げた言葉 카라쿠치노 라이무노 아지츠케데 치에시봇테 카키아게타 코토바 매콤한 라임 양념으로 지혜를 짜내어 완성한 문장 そっぽ向いて聞かない振りの 良い子っかり 솟포 무이테 키카나이 후리노 이이코 밧카리 슬쩍 딴 데를 보며 못 들은 척 하는 착한 아이 천지 甘口のソウル風味の歌が 流れる都?

碧いうさぎ.wma 노리코사카이

いうぎ あとどれくい 切(せつ)なくなれ 앞으로 얼마만큼 괴로워지면 あなたの聲(こえ)が聽()こえるかし 당신의 목소리가 들릴까요 なにげない言(こと)葉()を瞳(ひとみ)合(あ)わせて ただ靜(しず)かに 아무렇지도 않은 말을 눈동자 맞추며 그저 조용히 交(か)わせるだげでいい 他(ほか)にはなんにも いない 주고받을 수 있는

さらば 박태욱 (Park Tae Wook)

僕は僕なりの精一杯で 나는 내 나름 전력을 다해서 逃げ出したのにやっぱそれでは足りないのか 도망쳐봤지만 그걸로는 충분하지 않았던 걸까 明日よ、お貴方よ 안녕 내일이여, 안녕 당신이여 僕は気にせず忘れてそのままでね 나는 신경 쓰지 말고 잊어버린 뒤 그대로 君は偉いな、そんな真目で 너는 대단하구나, 그렇게 진지한 얼굴로 僕の底をちゃんと見てくれたんだ 나의 바닥을

心に吹く風 Inoue Yumiko

散り行く花の  愛おし               移ろう季節の  短よ  浮かべるあなたの  笑い顔 二度と戻れぬ  あの頃に 夕日に抱かれて  たたずめ                  心に優しい  風が吹く                         夜空に咲いた  揚げ花火      煌()めく刹那(せつな)の  淋しよ いつしか夢え  すれ違い 別れ別れに  なった

花明日になれば どこ吹く風だ? Road Of Major

明日になれ どこ吹く風だ? (아시타니 나레바 도코 후쿠 카제다) 내일이 되면, 어디로 바람이 부나요(나와는 아무 관계 없어요)?

罪ト罰 Kagrra (神樂)

碎(くだ)け散(ち)った心(こころ)か 刹(せつ)なが慘(みじ)んで 부서져 흩어진 마음에 애절함이 비참해서 乾(かわ)いた土(つち)に染(し)みれ罪(つみ)も 메마른 땅을 물들인다면 죄도 何時(いつ)か 消()えて行( ゆ)くの 언젠가 사라져 가는 것 傾(かたむ)いた月夜(つよ)に照(て)れた 저물어 가는 달밤에 빛나고 있는 水(みなも)にその

親愛なるあなたへ Road Of Major

それは夏の終わりの事でした 小な命 たくんの愛 育まれ 一人の 物語が始まった 平凡だけど そう暖かく いつでも 僕を支えてくれた 「大丈夫」と優しく 微笑み合った 家族があった あー 指折り 数える思い出は 僕の両手じゃ すぐ 足りなくなって 一緒に過ごし 一緒に作った 幸せに感謝込め

その手に明日を / Sono Teni Asitawo (그 손에 내일을) Road Of Major

やり場のない氣持ちを 胸に抱續けたまま 야리바노나이키모치오 무네니다키쯔즈케타마마 갈 곳 없는 이 마음을 가슴에 죽 품어 온 채로 固く口を閉ざし 何も言わぬ君よ 카타쿠쿠치오토자시 나니모이와누키미요 굳게 입술을 다물고 아무 것도 말 하지 않는 너 心に鍵をかけて 今日も閉じこもったのな 코코로니카기오카케테 쿄우모토지코못타노나라 마음 속에 자물쇠를 걸고 오늘도

碧いうさぎ 酒井法子

あとどれくい 切なくなれ 아토도레쿠라이 세쯔나쿠나레바 앞으로 얼마만큼 괴로워져야만 あなたの聲が 聽こえるかし 아나타노 코에가 키고에루가시라 당신의 목소리가 들려오는 것일까 なにげない言葉を 瞳合わせて ただ靜かに 나니게나이 코도바오 히토미아와세테 타다시즈카니 아무렇지않은 말을 눈동자 맞추며 그저 조용하게 交わせるだげでいい 他にはなんにも

大切なもの Road Of Major

泣かないでそこにはほかけがえのない大切なもの 나카나이데소코니와호라카케가에노나이타이세츠나모노 目を閉じれ夜空に映る優しい思い出たち 메오토지레바요조라니우츠루야사시-오모이데타치 櫻散るそのたびにまたやっと手の淚流したけれど 사쿠라치루소노타비니마타얏토테노나미다나가시타케레도 淚落ちるそのたびにまた笑い合えた僕たちがいた 나미다오치루소노타비니마타와라이아에타보쿠타치가이타

心繪 / Kokoroe (마음 속의 그림) Road Of Major

아직 찾지 못한 답을 계속 쫓아 淚晴 れるまで 나미다하레루마데 눈물이 걷힐 때 까지 我 がゆくえ  迷 いながも 와가유쿠에 마요이나가라모 내가 가야 할 곳을 찾아 헤메이면서도 描 かけの 今 에가키카케노이마 아직 다 그리지 않은 지금 刻 む    この 手 で 키자무 아카시 코노테데 새겨지는 증거를 이 손으로 君 と 見 た 花 名

Energy Road Of Major

負けまい この想い 向かい風 くいしり 마케마이 코노오모이 무카이카제 쿠이시바리 지지 않을테야 이 마음 역풍을 악물고 そんな 今の あなたに 何が見えますか 손나 이마노 아나타니 나니가미에마스까 그러한 당신에게 지금 무엇이 보입니까? 諦めとは ?で ??

歌を歌うときは (노래를 노래할 때는) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

歌を歌うとは 背筋を伸すのよ 人を?るとは 素手で?るのよ よなするとは 目を見て言うのよ 好だと言うとは 笑顔で言うのよ いい言葉が見つかないとは 近い言葉でもいいかだと言うとは 笑顔で言うのよ よなするとは 目を見て言うのよ 歌を歌うとは 背筋で伸すのよ 想い?えるには ?目にやるのよ ?目にやるのよ

大切なもの Road Of Major

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 泣かないでそこにはほかけがえのない大切なもの 나카나이데소코니와호라카케가에노나이타이세츠나모노 울지말아요그곳에는세상에둘도없는소중한것이 目を閉じれ夜空に映る優しい思い出たち 메오토지레바요조라니우츠루야사시-오모이데타치 눈을감으면밤하늘에빛나는다정한추억들 櫻散るそのたびにまたやっと手の淚流

東の空に Road Of Major

ロ-ドオブメジャ- - 東の空に (동쪽 하늘로) 東へとのびる 君のが 동쪽으로 뻗은 너의 그림자가 (히가시에토 노비루 키미노카게가) まるで肩を落とし 泣いている樣 마치 등을 움츠리고 울고 있는 것 같아.

ゆびきり Tamaki Koji

ゆびり 다 짐 あおい空 푸른하늘 白い雲 하얀 구름 丸い帽子 날라가는 둥근 모자 飛ぶんでゆく 날라간다 飛ぶんでゆく 날라간다 追うかけても 뒤쫓아가도 ろいかみ 검은 머리 赤い 服 붉은 옷 小い靴 작은 신발 かけてゆく 달려간다 かけてゆく 달려간다 息をし 숨이 차도록 よな 안녕 よな 안녕 言わないで

心? Road Of Major

유메토 코코니 아루 이마] 그리고 있던 꿈과 여기에 있는 지금 ふたつの景色 見比べても [후타츠노 케시키 미쿠라베테모] 두 개의 경치를 같이 비교해봐도 形をかえて ここに あるのは [카타치오 카에테 코코니 아루노와] 모습을 바꿔 여기에 있는 것은 確かなひとつのもの [타시카나 히토츠노 모노] 너무나도 확실한 한가지 過ぎゆく春を 惜しみなが

心繪 Road Of Major

유메토 코코니 아루 이마] 그리고 있던 꿈과 여기에 있는 지금 ふたつの景色 見比べても [후타츠노 케시키 미쿠라베테모] 두 개의 경치를 같이 비교해봐도 形をかえて ここに あるのは [카타치오 카에테 코코니 아루노와] 모습을 바꿔 여기에 있는 것은 確かなひとつのもの [타시카나 히토츠노 모노] 너무나도 확실한 한가지 過ぎゆく春を 惜しみなが

Major (2001 version) Smap

遠く闇の彼方 迷いこんだ夜もいつか (토-쿠 야미노 카나타 마요이콘다 요루모 이츠카) 저 먼 어둠의 저편을 헤맨 밤도 언젠가 朝日見える場所へ っとまたたどり着く (아사히 미에루 바쇼에 킷토 마타 타도리츠쿠사) 아침해가 보이는 곳으로 반드시 갈 수 있을거에요… Run to tomorrow たとえどんなに傷ついても (Run to tomorrow 타토에

滿ち汐のロマンス / Michisiono Romance (밀물의 로망스) Ego-Wrappin`

濃厚なレインコㅡトとはじくにび色の雨 노우코우나 레인코-토토 하지쿠 니비이로노 아메 농후한 레인코트와 튀기는 엷은먹빛 비 冷たいな眠れいい明日晴れわたる波へ 츠메나이나라 네무레바이이 아시타 하레와타루 나미에 차가우면 잠들면 되.

滿ち汐のロマンス / Michisiono Romance (밀물의 로망스) Ego-Wrappin'

濃厚なレインコㅡトとはじくにび色の雨 노우코우나 레인코-토토 하지쿠 니비이로노 아메 농후한 레인코트와 튀기는 엷은먹빛 비 冷たいな眠れいい明日晴れわたる波へ 츠메나이나라 네무레바이이 아시타 하레와타루 나미에 차가우면 잠들면 되.

17才よさようなら(ARRIVEDERCI) 다브르유

アリべデルチ 아리베데루치 (안녕) 楽しい時は もう帰ない 타노시이토키와 모오카에라나이 (즐거운시간은 이제돌아오지않아) 美しい十七歳 ような 우츠쿠시이쥬우나나사이 사요오나라 (아름다운열일곱살 안녕) 夜毎の夢にみる おもかげ 요고토노유메니미루 오모카게 (매일밤꿈꾸는 옛모습) はじめての想い

親愛なるあなたへ... / Sinainaru Anatae... (친애하는 당신에게...) Road Of Major

それは夏の終わりのことでした 小な命 ?山の愛 育まれ 一人の物語が始まった 平凡だけどそう暖かく いつでもボクを支えてくれた 大丈夫 と やしく微笑みあった 家族があった あぁ 指折り ?える思い出は ボクの?手じゃ すぐ足りなくなって 一?に過ごし 一?に作った 幸せに感謝?

ゆびきり (약속) Tamaki Koji

ゆびり 다 짐 あおい空 푸른하늘 白い雲 하얀 구름 丸い帽子 날라가는 둥근 모자 飛ぶんでゆく 날라간다 飛ぶんでゆく 날라간다 追うかけても 뒤쫓아가도 ろいかみ 검은 머리 赤い 服 붉은 옷 小い靴 작은 신발 かけてゆく 달려간다 かけてゆく 달려간다 息をし 숨이 차도록 よな 안녕 よな 안녕 言わないで (제발) 말하지

碧いうさぎ (푸른 토끼) 酒井法子

あとどれくい 切なくなれ 앞으로 얼마만큼 괴로워져야만 あなたの声が聴こえるかし 당신의 목소리가 들려오는 것일까 なにげない言葉を瞳合わせて ただ静かに 아무렇지않은 말을 눈동자 맞추며 그저 조용하게 交わせるだけでいい 他にはなんにもいない 마주칠 뿐이어도 좋아요 그 외엔 무엇도 필요없어요 いう

SUIREN HAZUKI

鏡 凪ぐ水が 映し出す 流れ 消える 雲が またひとつ 愚かだろうか ながい夢を見続けて ひとりになった 歌を歌いなが 御空のに 目をあけて 帰ぬあの日に 手を振って  溢れた涙を 歌にのせて 響け 今 どこまでも 夢よ覚めないで ぎり 揺れる炎が 胸を照す 本当に欲しいものは どこにもない 失くしたすべてが つよく 心切り刻んで 嘆の波が 僕をっていく 御空の夕紅 目を焼いて