가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


月の葉書 / Tsukino Hagaki (달의 엽서) Road Of Major

滿ち欠けるみては 心動かされ 미치카케루쯔키미테와 코코로우고카사레 채워지고 비워지기를 반복하는 달을 보고는 왠지 동요 되어 わけもわからず 泣いた日もあった 와케모와카라즈 나이타히모앗타 이유도 없이 울었던 날도 있었어 繰り返す每日が 變わり映えもなく 쿠리카에스마이니치가 카와리하에모나쿠 되풀이 되는 매일매일은 좀 더 나아질 기미도 없이

Tsukino Sizuku (Live Version) Rui

言ノは しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

Tsukino Sizuku (Live Version) Senju Akira

言ノは しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく(RUI) (Tsukino sizuku) 달의 물방울(조각..)

言ノは しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

엽서[葉書] 이현욱

((아주 조금씩만 그대를 보낼게요 나..그래도 괜찮겠죠 너무 갑자기 그대를 보낸다면 나라도 서운 할테니까 정말 아무렇지 않죠? 오늘 하루는 어땠어요? 지금.. 혹시 울고 있나요? 그러지 말아요..모두 나에게 주세요 어차피 이별에 익숙해져 있는데요 머.. 좀 두렵긴 하지만...두렵긴 하지만..)) 그대 기억이 내겐 소중한 만큼 꼭 행복하길 바래요.. ...

月のしずく (Rui) / Tsukino Shizuku (Rui) (달의 물방울) (Rui) Shibasaki Kou

言ノは しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく / Tsukino Shizuku (달의 물방울) (영화 `환생` 주제곡) Shibasaki Kou

言ノは しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영 ?

月のしずく / Tsukino Shizuku (달의 물방울) (영화 '환생' 주제곡) Shibasaki Kou

言ノは しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영 ?

月の轍 / Tsukino Wadachi (달의 바퀴자국) The Indigo

がとても綺麗だったから 츠키가토테모키레이닷타카라 달이 너무나 예뻤기에 おもわず車を止めた 오모와즈쿠루마오토메타 무심코 차를 멈추었어요. 聲がとても聞きたかったから 코에가토테모키키타캇타카라 목소리가 너무도 듣고 싶었기에 おもわず電話をかけた 오모와즈뎅와오카케타 무심코 전화를 걸었어요.

月の夜 (Tsukino Yoru) (달밤) Yifei(유역비)

遠ざかるうしろ姿を 토오사카루우시로스가타오 멀어져가는 뒷 모습을 いつまでも見つめている 이츠마데모미츠메테이루노 언게까지나 바라보고 있어요 暮れかかる街はかに 쿠레카카루마치와시즈카니 어둠이 걸리는 거리는 조용히 ごと包むんでゆく 카라다고토츠즈무콘데유쿠노 몸을 감싸 안아가요...

月の夜 / Tsukino Yoru (달밤) 유역비

遠ざかるうしろ姿を 토오사카루 우시로스가타오 멀어져가는 뒷 모습을 いつまでも見つめている 이츠마데모 미츠메테이루노 언게까지나 바라보고 있어요 暮れかかる街はかに 쿠레카카루 마치와시즈카니 어둠이 걸리는 거리는 조용히 ?ごと包むんでゆく 카라다고토 츠즈무콘데유쿠노 몸을 감싸 안아가요...

Tsukino Shi / 月の詩 (달의 시) Gackt

輝いた眞っ白な Tシャツ (카가야이따 맛시로나 T샤츠) 빛나던 새하얀 T셔츠 水しぶきに浮かぶ虹 (미즈시부키니 우카부 니지) 물보라에 떠오르는 무지개 ぼんやりと見つめてる空を (본야리또 미츠메떼루 소라오) 멍하니 바라보고 있는 하늘을 いくつも風が戱ぶ (이쿠츠모노 카제가 아소부) 숱한 바람이 제 마음껏 오가고 있다 何もないことが二人

月の詩 / Tsukino Uta (달의 시) Gackt

輝いた眞っ白な Tシャツ (카가야이따 맛시로나 T샤츠) 빛나던 새하얀 T셔츠 水しぶきに浮かぶ虹 (미즈시부키니 우카부 니지) 물보라에 떠오르는 무지개 ぼんやりと見つめてる空を (본야리또 미츠메떼루 소라오) 멍하니 바라보고 있는 하늘을 いくつも風が戱ぶ (이쿠츠모노 카제가 아소부) 숱한 바람이 제 마음껏 오가고 있다 何もないことが二人だけ幸せだった (

風歌 / Kazeuta (바람노래) Road Of Major

挫折という名 17?が 자세츠토이우나노 쥬-나나가쿠노코토바가 좌절이라는 이름의 17화의 말이 幾度ともなく こ 胸を絞めつけただろう 이쿠도토모나쿠 코노보쿠노 무네오시메츠케타다로- 수도없이 이 나의 마음을 세게 조였지 足踏みしている 17?

戀は月の蔭に / Koiwa Tsukino Kageni (사랑은 달의 그림자에) Lamp

夜に浮かぶ白波 ただ眺めていた 츠키요니 우카부 시라나미 타다 나가메테이타 달밤에 떠오르는 물보라 그저 바라보고만 있었어 忘れかけてた遠い記憶が砂浜に流れ着いた 와스레카케테타 토오이 키오쿠가 츠나하마니 나가레츠이타 잊고 있었던 먼 기억이 해변으로 흘러왔어 星屑散らす夏空 鼓動は高まり 호시쿠즈 치라스 나츠소라 코도오와 케카마리 작은 별들을 펼친 여름하늘 고동은 높아져서

僕らだけの歌 Road Of Major

[ロ-ドオブメジャ-] 僕らだけ歌 (우리만의 노래) Yeah 敎科にない 교과서에 없는 (쿄카쇼니 나이) 僕らだけ歌 우리만의 노래. (보쿠라다케노 우타) Yeah 今でも消えずに 지금도 잊지 않고 (이마데모 키에즈니) おぼえていますか 기억하고 있나요?

星空も月明かりも / Hosizoramo Tsukiakarimo (별이 빛나는 하늘도 달빛도) Road Of Major

星空も 明かりも 호시조라모 쯔키아카리모 별이 빛나는 하늘도 달빛도 君聲も あ溫もりも 키미노코에모 아노누쿠모리모 네 목소리도 그 온기도 ただ思い出す事しか できなくなったよ 타다오모이다스코토시카 데키나쿠낫타요 그저 떠올리는 수 밖에 없게 됐어 君と見た すべて 키미토미타 스베테노모노 너와 함께 본 모든 것 小さなも 大きなもも 치이사나모노 오오키나모노모

スコ-ル Road Of Major

< スコ-ル > でたらめに步いた うそなこを (데타라메니 아루이타 우소노 나이 미치오) 무작정 걸었던 거짓 없는 길을 季節外れ雨 ぬらして行くんだ (키세츠하즈레노 아메 누라시테유쿤-다) 계절을 벗어난 비가 적시고 있어 手付かずに積まれた 僕を惱ませる (테즈카즈니 츠마레타 보쿠오 나야마세루) 손대지 못한 채 쌓여서 나를 괴롭히는 何かに背

朝燒け / Asayake (아침노을) Road Of Major

鏡に映された 面と眞實と 카가미니우쯔사레타 카멘토신지쯔토 거울에 비친 가면과 진실과 見慣れない こ姿 미나레나이 코노스가타 익숙하지 않은 이 모습 一何を信じて 生きていれば 잇타이나니오신지테 이키테이레바 도대체 뭘 믿고 살아 가면 僕ら 幸せにたどり着く 보쿠라 시아와세니타도리쯔쿠노 우리들은 행복해 질 수 있는 거야 今は目 些細な出來事も 이마와메노마에노 사사이나데키고토모

月のしずく RUI

言ノは しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく Rui

言ノは しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく 柴嘯コウ

言ノは しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく Shibasaki Kou

言ノは しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく(달의물방울) shibasaki kou

言ノは しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

君がため Road Of Major

< 君がため > 古いアルバムに 描いた落きが (후루이 아루바무니 카이타 라쿠가키가) 낡은 앨범에 한 낙서가 妙にはずかしく 思える今日こ頃 (묘오니 하즈카시쿠 오모에루 쿄오 코노고로) 왠지 부끄럽게 느껴지는 요즘 うまい生き方と うまいやり方で (우마이 이키카타토 우마이 야리카타데) 그럴듯한 삶을 사는 법과, 그럴 듯한 요령으로 僕ら少しずつ

月のしずく_수정 Rui

言ノは しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… にじ艶は 愛をささやく吐息 (니지이로와 아이오 사사야쿠 토이키) 아름다움과 요염함은 사랑을 속삭이는 한숨 戰 災う聲は 蟬時雨風 (이쿠사 아자와우 코에와 세미시구레노

Ochiba no Kisha Ranbou Minami

落ちた涙を 指でなぞって いた愛という字は すぐに渇いて あとかたも無い 幼い初恋 西空 木枯らし 落汽車が走る 一番星が泣いていた 故里に手紙をこう 夜汽車窓に さよならとき 故里を捨てて来た 線路づたいに見えた 憧れ はかなく消え去り せせらぎ 笹舟 年は流れ行き 愛傷みだけが胸を かすめて流れる 星屑 朝露 坂道 旅人達は急ぐ 星かけらを 抱きしめて 落汽車に乗って行く

戀は月の蔭に Lamp

사랑은 달의 그림자에서 夜に浮かぶ白波 ただ眺めていた 츠키요니우카부시라나미타다나가메테이타 달밤에 떠오르는 흰 물결을 그저 바라보고 있었어요 忘れかけてた遠い記憶が砂浜に流れ着いた 와스레카케테타토-이키오쿠가스나하마니나가레츠이타 잊고 있었던 아득한 기억이 해변으로 흘러들었어요 星屑散らす夏空 鼓動は高まり 호시쿠즈치라스나츠조라코도-와타카마리

?は月の蔭に Lamp

사랑은 달의 그림자에서 夜に浮かぶ白波 ただ眺めていた 츠키요니우카부시라나미타다나가메테이타 달밤에 떠오르는 흰 물결을 그저 바라보고 있었어요 忘れかけてた遠い記憶が砂浜に流れ着いた 와스레카케테타토-이키오쿠가스나하마니나가레츠이타 잊고 있었던 아득한 기억이 해변으로 흘러들었어요 星屑散らす夏空 鼓動は高まり 호시쿠즈치라스나츠조라코도-와타카마리

Major Swing YMCK

辛口ライム味付けで知?絞ってき上げた言 카라쿠치노 라이무노 아지츠케데 치에시봇테 카키아게타 코토바 매콤한 라임 양념으로 지혜를 짜내어 완성한 문장 そっぽ向いて聞かない振り 良い子ばっかり 솟포 무이테 키카나이 후리노 이이코 밧카리 슬쩍 딴 데를 보며 못 들은 척 하는 착한 아이 천지 甘口ソウル風味歌が 流れる都?

春雨 Road Of Major

(도오시테 콘나니 히토미와 아츠쿠나룬다로) 振り返ればそこには 돌아보면 그 곳에는 (후리카에레바 소코니와) 當たり前ように君がいて 당연하단 듯이 네가 있고 (아타리마에노 요오니 키미가 이테) いつもように 集まっては 언제나 그렇듯이 함께 있으면 (이츠모노 요오니 아츠맛테와) 惱みさえも 忘れあった 괴로움조차도 서로 잊을 수 있었어.

僕と月の話 / Bokuto Tsukino Hanashi (나와 달의 이야기) LUCK LIFE

冷たい風が吹いて僕も泣いてしまえたら 츠메타이 카제가 후이테 보쿠모 나이테 시마에타라 차가운 바람이 불어오고 나도 울어버리고 나면 楽になれるんじゃないかってに話しかけたよ 라쿠니 나레룬쟈 나이캇테 츠키니 하나시 카케타요 편해질 수 있지 않을까 하고 달에게 말을 걸었어 簡単に言ってんじゃないよってみんなそうだって 칸탄니 잇텐쟈 나이욧테 민나 소닷테 간단히 말하지

葉書 맛있는청혼 OST

아주 조금씩만.. 그대를 보낼께요 나... 그래도 괜찮겠죠 너무 갑자기 그대를 보낸다면 나 라도 서운할테니까...... 정말 아무렇지 않죠? 오늘 하루는 어땠어요? 지금 혹시 울고 있나요? 그러지 말아요 모두 나에게 주세요 어치피 이별에 익숙해져 있는데요..뭐.. 좀 두렵긴 하지만... 두렵긴 하지만... * 그대 기억이 내게 소중한 만큼...

葉書 Various Artists

아주 조금씩만 그대를 보낼께요 나 그래도 괜찮겠죠 너무 갑자기 그대를 보낸다면 나라도 서울할테니까.. 정말 아무렇지 않죠? 오늘 하루는 어땠어요? 지금 혹시 울고 있나요? 그러지 말아요 모두 나에게 주세요 어차피 이별에 익숙해져 있는데요 뭐 좀 두렵기는 하지만 .. 두렵긴 하지만.. * 그대 기억이 내게 소중한 만큼 꼭 행복하길 바래요 우리 헤어진 ...

엽서 엽서 김세원 낭시

엽서 엽서 - 김경미 - 단 두 번쯤이었던가,그것도 다른 사람들과 함께였지요 그것도 그저 밥을 먹었을 뿐 그것도 벌써 일년 혹은 이년 전일까요?

月のワルツ[달의 왈츠] 諫山實生[이샤야마 미오]

ワルツ (달의 왈츠) こんなにが蒼い夜は 콘나니 츠키가 아오이 요루와 오늘처럼 달빛이 푸르른 밤에는 不思議なことが起きるよ 후시기나 고토가 오키루요 알 수 없는 일들이 일어나죠. どこか深い森中で 도코카 부카이 모리노 나카데 어딘지 모를 깊고 깊은 숲에서 さまよう わたし 사마요우 와타시 헤매고 있는 거죠.

月のワルツ (달의 왈츠) 諫山實生[이샤야마 미오]

ワルツ(달의 왈츠) こんなにが蒼い夜は 콘나니 츠키가 아오이 요루와 오늘처럼 달빛이 푸르른 밤에는 不思議なことが起きるよ 후시기나 고토가 오키루요 알 수 없는 일들이 일어나죠. どこか深い森中で 도코카 부카이 모리노 나카데 어딘지 모를 깊고 깊은 숲에서 さまよう わたし 사마요우 와타시 헤매고 있는 거죠.

月の繭 (달의 고치) Yoko Kanno

山(やま)(つき)は滿(みち) 산의 능선 달은 만월 息(いき)づく あなた森(もり) 숨쉬는 당신의 숲 夏草(なつくさ) 浴(あ)びて 眠(ねむ)る 여름풀 투성이로 잠든 愛(いと)おしい 橫顔(よこがお) 사랑스런 옆얼굴 おぼろな こ星(ほし) 새벽 빛으로 물든 이 별 大地(だいち)に 銀(ぎん)淚(なみだ) 대지에 은빛

月の詩(달의 시) Gackt

Gackt - 詩(달의 시) 輝いた真っ白なTシャツ 빛나는 새하얀 티셔츠. (카가야이타 맛시로나 티샤츠) 水しぶきに浮かぶ虹 물보라에 떠오른 무지개. (미즈시부키니 우카부 니지) ぼんやりと見つめてる空を 멍하니 바라본 하늘을 (본야리토 미츠메테루 소라오) いくつも風が遊ぶ 몇 번이고 바람이 떠도네.

月の繭 (달의 고치) Yoko Kanno

繭 (달의 고치) 가수 - Yoko Kanno 山(やま)(つき)は滿(みち) [야마노와 츠키와 미치] 산의 능선 달은 만월 息(いき)づく あなた森(もり) [이키즈쿠 아나타노 모리] 숨쉬는 당신의 숲 夏草(なつくさ) 浴(あ)びて 眠(ねむ)る [나츠쿠사 아비떼 네무루] 여름풀 투성이로 잠든 愛(いと)おしい 橫顔

Bathroom yourness

欠けた街を見てた 「 変 わらない 」 日 々 背 中を 欠けたを見てた 「 変 わ れ ない 」 私 事を 何も知らないまま き 残した「 大 人 に なれ ば 」 何も言わないから 少しだけ ここに居させて 注いだ 惰性が 伸びた髪が 今じゃ 空 になった 景 色を隠してる そうして 君 事 ずっと 今までずっと 忘 れてたはずな に なんで 私は 泣いてる き出した言

Bathroom (6 case ver.) yourness

欠けた街を見てた 「変わらない」 日々背中を 欠けたを見てた 「変われない」 私事を 何も知らないまま き残した「大人になれば」 何も言わないから 少しだけ ここに居させて 注いだ 惰性が 伸びた髪が 今じゃ 空になった 景色を 隠してる そうして君事ずっと 今までずっと 忘れてたはずなに なんで 私は 泣いてる き出した言を 搔き鳴らした夜事 私まだ覚えてる 君 笑い方も

大切なもの Road Of Major

泣かないでそこにはほらかけがえない大切なも 나카나이데소코니와호라카케가에노나이타이세츠나모노 目を閉じれば夜空に映る優しい思い出たち 메오토지레바요조라니우츠루야사시-오모이데타치 櫻散るそたびにまたやっと手淚流したけれど 사쿠라치루소노타비니마타얏토테노나미다나가시타케레도 淚落ちるそたびにまた笑い合えた僕たちがいた 나미다오치루소노타비니마타와라이아에타보쿠타치가이타

大切なもの Road Of Major

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 泣かないでそこにはほらかけがえない大切なも 나카나이데소코니와호라카케가에노나이타이세츠나모노 울지말아요그곳에는세상에둘도없는소중한것이 目を閉じれば夜空に映る優しい思い出たち 메오토지레바요조라니우츠루야사시-오모이데타치 눈을감으면밤하늘에빛나는다정한추억들 櫻散るそたびにまたやっと手淚流

月の氣球 Horie Yui

밤하늘에 떠있는 달의 기구 こわくて いっぽ ふみだせない わたしに 코와쿠테 입뽀 후미다세나이 와따시니 두려워서 앞으로 한 걸음 밝기 시작하지 못하는 나에게 "だいじょうぶだよ"と やさしく てをひいて くれた "다이죠오부다요"토 야사시쿠 테오히이떼 쿠레따노 "괜찮아요"라며 상냥하게 나의 손을 잡아 이끌어 줬어요 たくさん ゆめを せて おおぞらへ

親愛なるあなたへ Road Of Major

それは夏終わり事でした 小さな命 たくさん愛 育まれ 一人 物語が始まった 平凡だけど そう暖かく いつでも 僕を支えてくれた 「大丈夫」と優しく 微笑み合った 家族があった あー 指折り 数える思い出は 僕両手じゃ すぐ 足りなくなって 一緒に過ごし 一緒に作った 幸せに感謝込め

親愛なるあなたへ... / Sinainaru Anatae... (친애하는 당신에게...) Road Of Major

それは夏終わりことでした 小さな命 ?山愛 育まれ 一人物語が始まった 平凡だけどそう暖かく いつでもボクを支えてくれた 大丈夫 と やさしく微笑みあった 家族があった あぁ 指折り ?える思い出は ボク?手じゃ すぐ足りなくなって 一?に過ごし 一?に作った 幸せに感謝?

心繪 / Kokoroe (마음 속의 그림) Road Of Major

描 いた 夢 と   ここにある 今 에가이타유메토 코코니아루이마 그려왔던 꿈과 여기에 있는 지금 2 つ 景色 見比 べても 후타츠노케시키 미쿠라베테모 두 개의 풍경을 비교해 봐도 形 をかえて   ここにあるは 카타치오카에테 코코니아루노와 모양을 바꿔서 여기에 있는 건 確 かな1つ 타시카나히토츠노모노 확실하게 하나인 것 過 ぎゆく

ミルク / Milk Sid

配一つない ゆっくり すり足で溶けよう 미나미구치와쿄우모아세노케하이히토츠나이윳쿠리스리아시데토케요우 미나미구치는 오늘도 아무렇지도않게 천천히 느린걸음으로 녹아가자 潤んだ瞳は乾いた風欲しがる 僕 欲しがったように 우룬다히토미와카와이타카제호시가루보쿠호시갓타요우니 젖은 눈동자는 건조한 바람을원해 내가 갖고싶어한것처럼 「曜日朝は朝食とる?

大切なもの Road Of Major

ロ-ドオブメジャ-(Road of Major) - 大切なも 泣かないで そこには ほら かけがえない 大切なも 울지 말아 자, 거기에는 더없이 소중한 것이 있어 目を閉じれば 夜空に映る 優しい想い出たち 눈을 감으면 밤하늘에 비치는 다정한 추억들 櫻散る そ旅にまた 門出淚 流したけれど 벚꽃이 흩어지는 그 여행에 또다시 출발의 눈물 흘렸지만 淚散