가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


この街で今も君は SMAP

が待っていたなら 二人う 終わったに僕 何を胸願う 何年ぶりなんだろう 知らない店と人 そんな景色 と昔 ドライブした時 搖れた砂利道 鋪裝されなだらかなハイウェイ 僕を運ぶ 映畵を見るように 二人夢見たね あ日が永遠に 續くと僕 信じていたかった 高い丘上に ある 昔と

さよならの戀人 (2001 version) Smap

ハ-ト水たまり僕僕を越えながら ひとり步く ジャンプしそなって 濡れた デッキシュ-ズ友達彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるずないよ 3人ハシャイだ光る Never gonna say again 明日から さよなら戀人 アイツがとうわさすると胸が 嵐になった ブル-信號が急かす

さよならの戀人 SMAP

ハ-ト水たまり僕僕を越えながら ひとり步く ジャンプしそなって 濡れた デッキシュ-ズ友達彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるずないよ 3人ハシャイだ光る Never gonna say again 明日から さよなら戀人 アイツがとうわさすると胸が 嵐になった ブル-信號が急かす 氣持ちおそいけど

さよならの恋人 (2001 Version) SMAP

さよなら戀人 ハ-ト水たまり僕僕を越えながら ひとり步く ジャンプしそなって 濡れた デッキシュ-ズ友達彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるずないよ 3人ハシャイだ光る Never gonna say again 明日から さよなら戀人 アイツがとうわさすると胸が 嵐になった ブル-

Donna iikoto/ どんないいこと SMAP

どんないいと -SMAP- 作詞: 大倉浩平 作曲.編曲: 庄野賢一 どんないい服着て どんないい顔して 어떤 좋은 옷 입고 어떤 좋은 얼굴 해도 Tic Tac 時を刻んゆく いつま 거리는 똑딱 시간을 새겨가네 언제까지나 どんないい夢 どんないい戀... 어떤 좋은 꿈이라도 어떤 좋은 사랑이라도..

どんないいこと smap

空がだんだんくってきた 雨が降りそう 하늘이 점점 흐려졌어 비가 이제라도 내릴 것 같아 バスがちょっと遲れてる 時計過ぎてく 버스가 조금 늦네 시계 바늘은 지나가네 少しだけに會いたいと 話しておきたい事があると 조금만 그대를 만나고 싶다고.. 말해두고 싶을 적이 있다고..

どんないいこと SMAP

どんないい服着て どんないい顔して 돈나이이후쿠기테 돈나이이가오시테 어떤 좋은 옷 입고 어떤 좋은 얼굴 해도 Tic Tac 時を刻んゆく いつま 마치와 티쿠타쿠 도키오 기쟌데유쿠 이츠마데모 거리는 똑딱 시간을 새겨가네 언제까지나 どんないい夢 どんないい戀...

君と僕の6ヶ月 SMAP

Smap - と僕6ヶ月 僕にう少し勇氣があれば違っていた? 코노보쿠니모-스코시노유키가아레바치갓테이타노 이 나에게 좀 더 용기가 있으면 달라졌을까? 思い出消えないさ 데모 키미토노오모이데와키에나이사 그렇지만 그대와의 추억은 사라지지 않아요 胸に.. 이마모코노무네니.. 지금도 이 가슴에..

さよならの戀人 SMAP

ハ-ト水たまり僕僕を越えながらひとり步くジャンプしそなって 하-토노미즈타마리보쿠와보쿠오코에나가라히토리데아루쿠쟘프시소코낫테 마음의물웅덩이나는나의모습을넘으며혼자걸어가점프해튀기면서 濡れたデッキシュ-ズ友達彼女に「スキ…」なんてさ 누레타뎃키슈-즈토모다치노카노죠니「스키…」난테사 젖은 deck shoes 친구의그녀에게「좋아해…」라니 誓う never

さよならの戀人 smap

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ ハ-ト水たまり僕僕を越えながら 하-토노미즈타마리보쿠와보쿠오코에나가라 마음의물웅덩이나는나의모습을넘으며 ひとり步く 히토리데아루쿠 혼자걸어가 ジャンプしそなって濡れたデッキシュ-ズ 쟘프시소코낫테누레타뎃키슈-즈 점프해튀기면서젖은 deck shoes 友達彼女に「スキ…」

SMAC SMAP

イナズマが夜空を焦がすダイナマイトみたいだね いいとを僕としようよだか胸騷ぎ そう二人あえた偶然にカンシャしています ムカツクとばがり多いが賴りさ I get you… Shake Make Like いいんじゃない 最後にやっぱ愛 まだまだハレルヤれからじゃない すぐちょうだい そんなふうに見つめられたらまた heart 淫らだね どんなふうにたえたらいい

Peace! Smap

なぜか波亂日を求めがち 히토와나제카하란노히오모토메가치데 사람은왠지파란의날을원해서 だけどツツガ無い日が 다케도츠츠가나이쿄-가 하지만 이없는오늘이 實何より大事 지츠와나니요리다이지 사실은어느것보다소중해 しあわせんなとにある 시아와세와콘나토코니아루 행복은이런곳에있어 過ぎて行く 쿄-와쿄-데스기테유쿠

オレンジ (오렌지) SMAP

オレンジ (오렌지) 小さな肩に背負んだ僕ら未來 ちょうど夕日ように搖れてたかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨がバスを追い越して オレンジ粒がに輝いている - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りをした自轉車歸り道 -

Orange/ オレンジ SMAP

小さな肩に背負んだ僕ら未來 ちょうど夕日ように搖れてたかなぁ - 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 마치 오늘 저녁놀처럼 흔들리고 있었던 걸까 イタズラな天氣雨がバスを追い越して オレンジ粒がに輝いている - 짖궂은 날씨 비가 버스를 앞지르고 오렌지의 알갱이가 거리에 빛나고 있어 遠回りをした自轉車歸り道 - 멀리 되돌아갔던 자전거의 귀가길

Song 2~The Sequel To That~ Smap

慌ただしく過ぎ去った季節 아와타다시쿠스기삿타키세츠와 황급히흘러가버린계절은 おどけた風に舞うかおり溢れ 오도케타카제니마우키미노카오리아후레 장난스런바람에날리는그대의향기로흘러넘쳐 幼い頃ノ-トに描いた 오사나이코로노-토니에가이타 어린시절노트에그렸었어 眩しいパステルがきらめくようだった 마부시-파스테루가키라메쿠요-닷타 눈부신파스텔이빛나는듯했어

笑顔のゲン Smap

どんな場所にいてだと分かる明るいえが あ 聞える 話し掛けて見よゆうきを出して隣に座ってさ ゆうひ高低振り向くよ顔僕たからに 一瞬が永遠になる げんきなが好き赤いリボンきりりっと あ 奇跡を起しそうな不思議な力だね げんきなが好き遠く見てるよ ほら笑顔がううんやっぱり似合ってる 築いてる周り人を幸せにする自分に だから

君と僕の6ヶ月 Smap

僕にう少し勇氣があれば違っていた? 고노보쿠니 모우스코시노 유우키가 아레바 치카앗테이타노? 나에게 조금 더 용기가 있었다면 달라졌을까?

My Childhood Friend - 鏡の中のRadio Smap

小さな最初寢息 部屋聞いた (이마치이사나 사이쇼노네이키 헤야노스미데키이타) 지금 작은 최초의 숨결을 방 한구석에서 들었어. 4時ま2分 朝ま5分 (요지마데니훈 아사마데고훈) 4시까지 2분 아침까지 5분 を好きだと 氣付いてしまっている 僕さ (키미오스키다토 키즈이테시맛테이루 보쿠사) 너를 좋아한다고 깨닫게 되고마는 나..

Song of XSMAP SMAP

누군가를 사랑하기 위해서 우리들은 살아가고있어 木村)Merry X'mas 夜僕へ走ってく 콘야 보쿠와 키미노 토코에 하싯테쿠 오늘 밤 나는 너에게 달려가 愼吾)Merry X'mas が見えたなら 키미가 미에타나라 네가 보이면 木村慎吾)思い切り手を振る 오모이키리 테오 후루 마음껏 손을 흔들꺼야

雪が降ってきた (ballad version) Smap

年最初雪が低い空から舞い落ちる (코토시 사이쇼노 유키가 히쿠이 소라카라 마이오치루) 올 해 첫 눈이 낮게 드리워진 하늘에서 내려요 肩を寄せ合うが僕隣りいないよ… (카타오 요세아우 키미가 보쿠노 토나리 이나이요) 어깨를 서로 맞댄 그대가 내 옆에 없어요… 驛寒いホ-ムキスをした頃さ (에키노 사무이 호-무데 키스오 시타노와 이마고로사

雪が 降ってきた SMAP

年最初雪が低い空から舞い落ちる (코토시 사이쇼노 유키가 히쿠이 소라카라 마이오치루) 올 해 첫 눈이 낮게 드리워진 하늘에서 내려요 肩を寄せ合うが僕隣りいないよ… (카타오 요세아우 키미가 보쿠노 토나리 이나이요) 어깨를 서로 맞댄 그대가 내 옆에 없어요… 驛寒いホ-ムキスをした頃さ (에키노 사무이 호-무데 키스오 시타노와 이마고로사)

ひとりぼっちの Happy Birthday SMAP

朝ま を待ってた 3階 8つめ窓 아침까지 너를 기다렸어 3층의 8번째 창문(에서) あかりがとらないまま 星空消えた 불빛이 켜지지 않은채 별하늘은 사라졌지 通りを何臺目か タクシ-過ぎて行って 길에는 몇대의 택시가 지나가서는 を乘せて來なくて 冷めたい風吹く 너를 태우고는 오질 않고 찬바람만 부는구나

orange SMAP

小さな肩に背負いんだ僕ら未來 (치-사나 카타니 세오이콘다 보쿠라노 미라이와) 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 ちょうど夕日ように搖れてたかなぁ。 (쵸-도 쿄-노 유-히노요-니 유레테타노카나-) 바로 오늘의 석양처럼 흔들리고 있었을까요?

オレンジ SMAP

小さな肩に背負いんだ僕ら未來 (치-사나 카타니 세오이콘다 보쿠라노 미라이와) 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 ちょうど夕日ように搖れてたかなぁ。 (쵸-도 쿄-노 유-히노요-니 유레테타노카나-) 바로 오늘의 석양처럼 흔들리고 있었을까요?

笑顔のゲンキ SMAP

元気なが好き 遠く見てるよ 겐끼나기미가스키 이마와토오쿠데미떼루요 활기찬 그대가 좋아 지금은 멀리서 보고있어 ほらッ笑顔が ううん 호랏에가오가 우웅 기미니와 봐바 미소가 아니 그대에게는 やっぱり似合ってる 얏빠리니앗떼루 역시 어울려 どんな場所にいて だと分かる 돈나바쇼니이떼모 기미다또와까루 어떤 장소에 있어도 그대라고

Egaono genki/ 笑顔のゲンキ SMAP

SMAP - 笑顔ゲンキ 元なが好き 遠く見てるよ 겐끼나기미가스키 이마와토오쿠데미떼루요 활기찬 그대가 좋아 지금은 멀리서 보고있어 ほらッ笑顔が ううん 호랏에가오가 우웅 기미니와 봐바 미소가 아니 그대에게는 やっぱり似合ってる 얏빠리니앗떼루 역시 어울려 どんな場所にいて だと分かる 돈나바쇼니이떼모 기미다또와까루 어떤 장소에

show your smile SMAP

show your smile 作詞 / 大智  作曲 / 大智、宮崎誠  編曲 / 森大輔 僕ら 飛び交う数え切れない優しさ 보쿠라노마치 토비카우카조에키레나이야사시사 우리 마을에 흘러넘치는 셀 수 없는 상냥함 遠く すれ違う切なさ 토오쿠노마치 스레치가우세츠나사 저 쪽 마을은 사뭇 다른 슬픔 僕ひとりじゃ出来ないと 보쿠히토리쟈데키나이코토 나

退屈な日曜日 SMAP

退屈な日曜日 타이쿠쯔나니치요-비 지루한 일요일 退屈な日曜日 ど行きたくない 타이쿠쯔나니치요-비 도코에모이키타쿠나이 지루한 일요일 아무데도 가기 싫어 やたらと長い一日 야타라토나가이이치니치 쓸데없이 길기만 한 하루 雲切れ間からお晝お月樣 쿠모노키레마카라오히루노오쯔키사마 구름 사이로 보이는 한낮의 달님이 眠そうにあくびをしてる 네무소-니아쿠비오시테루

Dear Woman SMAP

がどんなに 否定して 本当だから 揺るがない 키미가돈나니 히테이시테모 혼토-다카라 유루가나이 그대가 아무리 부정해도 진짜니까 흔들리지 말아요 「 とて美しい」という真実 「키미와토테모우츠쿠시이」토이우신지츠 「그대는 굉장히 아름답다」라는 진실 あまりに広い 世界中 愛しい人が 아마리니히로이

Beautiful / Inagaki Goro SMAP

*自由 自由 自由さ 지유 지유 지유사 자유 자유 자유  自由さ ah Beautiul 키미노아이데 지유사 너의사랑으로 자유 風太陽 카제모하나모타이요모 바람도 꽃도 태양도 んなに輝いてたなんて ah Beautiul Beautiul 콘나니카가야이테타난데 이토록 빛났다니 さようなら僕孤独 사요우나라보쿠노코도쿠

Beautiful/Inagaki Goro SMAP

*自由 自由 自由さ 지유 지유 지유사 자유 자유 자유  自由さ ah Beautiul 키미노아이데 지유사 너의사랑으로 자유 風太陽 카제모하나모타이요모 바람도 꽃도 태양도 んなに輝いてたなんて ah Beautiul Beautiul 콘나니카가야이테타난데 이토록 빛났다니 さようなら僕孤独 사요우나라보쿠노코도쿠

愛の燈~君とメリ-クリスマス~ SMAP

つながない ちょっと怒ってるさ (쿄-와 테모 츠나가나이 춋토 오콧테루노사) 오늘은 손도 잡지 않는군요, 좀 화내고 있어요 に出ればどうにかなるなんて 僕甘かったけれど (마치니 데레바 도-니카 나루난테 보쿠모 아마캇타케레도) 길거리에 나가면 어떻게든 되겠지라는 나도 안일했지만 さ お互いさまさ ふたり 忙しい日日 (데모사 오타가이사마사

go now! smap

腐りかけ僕 拾いあげて そっと微笑む 풀 죽은 나를 일으키고 너는 살며시 미소지었어 「ふたり生まれ變わって 何が起って 愛だけ…」なん て 「두 사람이 다시 태어나도 무슨 일이 일어나도 사랑만은…」 이라고 あ僕ら より何だか オトナだったみたい 그 때의 우리들은 지금보다 웬지 어른이었던 것 같아 胸鼓動を つたえないよう

Song 2 ∼the sequel to that∼ SMAP

엔지타리모시타네) 애매한 미래를 연기하기도 했었지 ささやきかけて誤魔化した答えに笑い合ったけど (사사야키카케테고마카시타 코타에니와라이앗타케도) (속삭여서 얻은 대답에 웃기도 했지만) ココロ方 "yes" がちゃんと屆いてたよ (코코로노오쿠노호우 “yes" 가챤토토도이테타요) 마음 깊숙이에서 “yes" 라고 외쳤어 ひとり旅立ったに何

Wonderful Life SMAP

自ずと出るみたいだ 오노즈토데루미타이다 자신으로부터나오는듯해 だわれるほど强くないが...

眞夏の夜は振り向いてはダメなのさ SMAP

汚れちまえばいい 純情なんて 더럽혀져 버리면 되는거야 이 가슴의 순정 같은 건 振られたとに してやりゃ いいんだろう 채인1) 것으로 해 두면 되겠지 けんか別れしたら 出て行く方さ 다퉈서 이별하면 빠져나가는 것은 여자 쪽야 なに どうして 그런데도 왜 コッチが手ぶら 彷徨(さまよ)っているか 이 쪽이 빈 손으로 해매고 있는 걸까 眞夏

ダイナマイト Smap

痛いくらいキスをして 아플 정도의 키스를 하고 せつないくらいに濡れた聲 애달플 정도로 젖은 목소리 さきまから想像きなくて 종전까지의 네게서는 상상도 할 수 없어 胸に隱せない情熱 가슴에 숨길 수 없는 정열 脫ぎ去った時にじける 벗어버릴 때에는 여물어터지네 恥ずかしがらなくていい 부끄러워하지 않아도 괜찮아 愛してくれ wow...

朝日を 見に 行こうよ SMAP

朝日を 見に 行うよ 眠れない 夜 僕を 起して 欲しい 一人きり 眞夜中って とて 寂しいしょ 夜空 星に 願いを입めてみれば いつかきっとかなう 日が 來るだろう いつか 大人になって 戀をして 心が 變わっていて 見てる 風景 樣に 變わらないある 僕と 海へ 朝日を 見に 行うよ きっと 忘れない 澄んだ

はじめての夏 Smap

自轉車を立てかけて 夏草土手に座った 자전거를 세워두고 여름 풀밭에 앉았어 話にうなずくう 電車が川を渡ってく 이야기를 집중하며 듣는 너의 건너편에서는 전철이 강을 건너가고있 지 突然夕立ちに追われて 逃げんだ鐵橋下 갑자기 소나기가 내려서 철교 밑으로 도망갔어 息が止まるほどとずっと見てた 숨이 멈출정도로 너를 계속 바라보았어

默って俺についてこい SMAP

默って俺について來い 잠자코 날 따라 와 フラフラ しかクタクタ 會うたびヨレヨレ 비실비실하고 게다가 피곤해 있고 만날 때마다 꾀죄죄하여 私んなんじゃ やってけないって 責めつけるけど 나 이래서는 해나갈 수 없다고1) 호되게 야단치지만 お- ベイビベイビベイビ- わかってないなぁ- 男胸に かい太陽 오~ 베이비 베이비 베이비 모르고 있군 남자의

リンゴジュ-ス SMAP

かばん中を見せてくれよ ぼくだけにそっと見せてくれよ 가방속을 보여주렴 내게만 살짝 보여다오 林檎畑につづく道 二人きりとき見せてくれよ 사과밭에 이어지는 길에서 둘이서만 있을ㄸ 보여주렴 じゃましない 大丈夫だよ何心配ない 방해하지않아 괜찮아 아무 걱정말아 んな小さなフル-ツ切るナイフ いまどき誰脅せないよ 이런 작은 과일 자르는

愛の燈∼君とメリ-クリスマス∼ SMAP

日(きょう) 手(て) つながない (쿄-와 테모 츠타가나이) 오늘은 손도 잡지 않는군요 ちょっと 怒(お)ってるさ (춋도 오콧테루노사) 좀 화내고 있어요 (まち)に出()れば どうにか なるなんて (미치니데레바 도-니카 나루난테) 거리에 나서면 어떻게든 될거라 ぼく甘(あま)かったけれど (보쿠모 아마캇타케레토) 나도 쉽게

Nai Yai Yai SMAP

食事中? お風呂中? 키미와쇼쿠지츄-? 오후로츄-? 그대는 식사중? 목욕중? 何してるかな? 나니시테루노카나? 뭘 하고 있을까?

君は君だよ SMAP

夕暮れを足早に步いてく 유우구레오 아시바야니 아루이테쿠 해질 무렵 빠른 걸음으로 걷고 있는 後ろ距離を とって 步く 기미노 우시로 쿄리오 토옷테 아루쿠 너의 뒤로 간격을 유지하며 걷고 있어 なぐさめるなって背中が 默って言うから 나구사메루 나앗테 세나카가 타마앗테이우카라 안쓰러워 보이는 등이 가만히 있어줘 라고 말하니까 僕聲に出さない

kiss of fire Smap

僕たち世界 突然に向かいあう 奇跡ように 나제다로-? 보쿠타치와 세카니노 스미데 토츠제엔니 무카이아우 키세키노 요-니 왜 일까?

Song of x'smap Smap

だれかに愛されながら 僕ら生まれ 다레카니아이사레나가라 보쿠라와우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나서 だれかを愛するために 僕ら生きてく 다레카오아이스루타메니 보쿠라와이키테쿠 누군가를 사랑하기위해서 우리들은 살아가요 メリ-クリスマス 夜僕 へ走ってく 메리크리스마스 콘야보쿠와 키미노도코에하싯테쿠 메리크리스마스 오늘밤 나는 네가

Song of X’smap SMAP

だれかに愛されながら 僕ら生まれ 다레카니아이사레나가라 보쿠라와우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나서 だれかを愛するために 僕ら生きてく 다레카오아이스루타메니 보쿠라와이키테쿠 누군가를 사랑하기위해서 우리들은 살아가요 メリ-クリスマス 夜僕 へ走ってく 메리크리스마스 콘야보쿠와 키미노도코에하싯테쿠 메리크리스마스 오늘밤 나는 네가

時間よとまれ Smap

去年夏そう暑い夜 ボクを失ったね 작년 여름 그 더웠던 밤, 나는 너를 잃었었어. たった一言過ち 全てを壞してしまったね 단지 한마디의 실수로 모든걸 앗아가 버렸어..

優しい言葉 SMAP

優しい言葉 야사시이 코토바 近くにいるずなに遠い 치카쿠니이루하즈나노니토오이 가까이에 있는데도 멀고 隣にいるずなにつらい 토나리니이루하즈나노니쯔라이 옆에 있는데도 괴로워 どれくらいを好きになればいいしょ?

電話しようかな SMAP

あー 4日目だ 아-모-콘야데 욧카메다 아 벌써 오늘로 4일째야 熱がぜんぜん下がらない 네츠가젠젠사가라나이 열이 전혀 내려가지 않아 散らかる部屋ぐったり 치라카루헤아데굿타리 어지러진 방에서 녹초처럼 ドリンク劑をまた飲む 도링쿠자이오마타노무 드링크 제를 또 마셔 みんな働いて 遊んる 민나하타라이테 아손데루 모두 일하고 놀고 있어