가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Shonenjidai / 少年時代 (소년시대-Inoue Yosui) Saito Juko

Shonenjidai / (소년시대-Inoue Yosui)

少年時代 inoue yosui

夏が過ぎ 風あざみ 誰のあこがれに さまよう 青空に残された 私の心は夏模様 夢が覚め 夜の中 永い冬が 窓を閉じて 呼びかけたままで 夢はつまり 想い出のあとさき 夏まつり 宵かがり 胸のたかなりに あわせて 八月は夢花火 私の心は夏模様 目が覚めて 夢のあと 長い影が 夜にのびて 星屑の空へ 夢は...

大きな古時計 / Ookina Huru Tokei (크고 낡은 시계) Saito Juko

大きな古計 (오-키나 후루 도케이) 커다란 낡은 시계 おおきな のっぽの 古計 おじいさんの 計 (오-키나 놉포노 후루토케이 오지-산노 토케이) 커다랗고 오래된 키다리 시계, 할아버지의 시계 百 いつも 動いて いた ご自慢の 計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테 이타 고지만노 토케이사) 100년 동안 한결 같이 움직이고 있었던 자랑거리인

リバ?サイドホテル Inoue Yosui

Inoue Yosui Riverside Hotel 誰も 知らない 夜明けが 明けた 다래모 시라나이 요아께가 아께다도끼 (아무도 모르게 새벽이 밝아 오는데) 街の 角から 素敵な バスが 出る 마찌노 카도까라 스떼끼나 바스가데루 (길 모퉁이에서 멋진 버스가 나오고) 若い 二人は 夢中に なれるから 와까이 후따리와 므쮸우니나레루카라 (젊은 남녀는

リバーサイドホテル Inoue Yosui

Inoue Yosui Riverside Hotel 誰も 知らない 夜明けが 明けた 다래모 시라나이 요아께가 아께다도끼 (아무도 모르게 새벽이 밝아 오는데) 街の 角から 素敵な バスが 出る 마찌노 카도까라 스떼끼나 바스가데루 (길 모퉁이에서 멋진 버스가 나오고) 若い 二人は 夢中に なれるから 와까이 후따리와 므쮸우니나레루카라 (젊은 남녀는

少年時代 (Shonen Jidai / 소년시대) Tim Hardin Trio

Instrumental

瞳をとじて / Hitomi Wo Tojite (눈을 감고) Saito Juko

朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요 苦笑いをやめて 重いカ-テンを開けよう 니가와라이오 야메테 오모이카텐오 아케요오 쓴웃음을 그만 지...

世界に一つだけの花 / Sekai Ni Hitotsudake No Hana (세상에 하나뿐인 꽃) Saito Juko

花屋の店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 この中で誰が一番だなんて 爭うこともしないで ...

My Heart Will Go On Saito Juko

My Heart Will Go On....

Amazing Grace Saito Juko

Songwriters: FOX, LEONARD/NEWTON, JOHN Amazing grace how sweet the sound That saved a wretch like me I once was lost but now Im found I was blind but now I see Twas grace that taught my heart t...

El Condor Pasa Saito Juko

I'd rather be a sparrow than a snail 달팽이보다는 참새가 되겠어 Yes I would, if I could, I surely would 할 수만 있다면 꼭 그럴거야 I'd rather be a hammer than a nail 못보다는 망치가 될거야 Yes I would, if I only could, 할 수만 있다면 그렇...

Love Is A Many Splendored Thing Saito Juko

Love is a many splendored thing, 사랑이란 근사한 거예요 Its the April rose 사랑이란 4월의 장미 That only grows in the early Spring 이른 봄에 피어나지요 Love is natures way of giving, 사랑이란 주는 것이 자연스러운 것이예요 A reason to be livi...

Senno KazeniNatte / 千の風になって (천 개의 바람이 되어-Akikawa Masafumi) Saito Juko

Senno KazeniNatte / 千の風になって (천 개의 바람이 되어-Akikawa Masafumi)

Nada Sousou / 涙そうそう (눈물이 주룩주룩-Natsukawa Rimi) Saito Juko

Nada Sousou / 涙そうそう (눈물이 주룩주룩-Natsukawa Rimi)

Sekaini Hitotsudakeno Hana / 世界で一つだけの花 (세상에 하나뿐인 꽃-SMAP) Saito Juko

Instrumental

JUPITER (Hirahara Ayaka) Saito Juko

Instrumental

Chijouno Hoshi / 地上の星 (지상의 별-Nakajima Miyuki) Saito Juko

Chijouno Hoshi / 地上の星 (지상의 별-Nakajima Miyuki)

TSUNAMI (Southern All Stars) Saito Juko

Instrumental

Yozorano Mukou / 夜空ノムコウ (밤하늘 저편-SMAP) Saito Juko

Yozorano Mukou / 夜空ノムコウ (밤하늘 저편-SMAP)

Haruyo, Ko / 春よ、来い (봄이여 오라-Matsutoya Yumi) Saito Juko

Haruyo, Ko / 春よ、来い (봄이여 오라-Matsutoya Yumi)

Amairono Kamino Otome / 亜麻色の髪の乙女 (황갈색 머리의 소녀-The Village Singers, Shimatani Hitomi) Saito Juko

Amairono Kamino Otome / 亜麻色の髪の乙女 (황갈색 머리의 소녀-The Village Singers, Shimatani Hitomi)

Shimauta / 島唄 (섬노래-The Boom) Saito Juko

Shimauta / 島唄 (섬노래-The Boom) - Saito Juko

Hana~ Subeteno Hitono Kokoroni Hanawo~ / 花~すべての人の心に花を~ (꽃~모든 사람들의 마음에 꽃을~-Natsukawa Rimi) Saito Juko

Instrumental

Iihitabidachi / いい日旅立ち (여행하기 좋은 날-Yamaguchi Momoe) Saito Juko

Iihitabidachi / いい日旅立ち (여행하기 좋은 날-Yamaguchi Momoe)

I LOVE YOU (Ozaki Yutaka) Saito Juko

I LOVE YOU (Ozaki Yutaka) - Saito Juko

Kitano Kunikara / 北の国から (북쪽 나라에서-Sada Masashi) Saito Juko

Kitano Kunikara / 北の国から (북쪽 나라에서-Sada Masashi)

N · A · G · O · M · I (Mitsuyasu Tadashi) Saito Juko

N · A · G · O · M · I (Mitsuyasu Tadashi)

Kawano Nagarenoyouni / 川の流れのように (강물의 흐름처럼-Misora Hibari) Saito Juko

Kawano Nagarenoyouni / 川の流れのように (강물의 흐름처럼-Misora Hibari)

SennoKazeniNatte (Karaoke) / 千の風になって(KARAOKE) Saito Juko

SennoKazeniNatte (Karaoke) / 千の風になって(KARAOKE)

千の風になって / Senno Kazeni Natte (천 개의 바람이 되어) Saito Juko

私のお墓の前で 泣かないでください 와타시노 오하카노 마에데 나카나이데 쿠다사이내 무덤 앞에서 울지 마세요そこに私はいません 眠ってなんかいません 소코니 와타시와 이마셍 네뭇테난까 이마셍거기에 난 없습니다 잠들어 있지 않습니다 千の風に 千の風になって센노카제니 센노카제니낫떼천 개의 바람으로 천 개의 바람이 되어あの大きな空を 吹きわたっています 아노 오오...

世界に一つだけの花 / Sekaini Hitotsudakeno Hana (세상에 하나뿐인 꽃) Saito Juko

花屋の店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 この中で誰が一番だなんて 爭うこともしないで (코노 나카데...

瞳をとじて / Hitomiwo Tojite (눈을 감고) Saito Juko

朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요苦笑いをやめて 重いカ-テンを開けよう니가와라이오 야메테 오모이카텐오 아케요오쓴웃음을 그만 지어요 무거운 커튼을 열께요眩し...

少年時代 井上陽水

[출처] http://www.jieumai.com/ 夏が過ぎ風あざみ 나츠가스기카제아자미 여름이지나바람의엉겅퀴 誰のあこがれにさまよう 다레노아코가레니사마요우 누구를동경해방황하는지 靑空に殘された私の心は夏模樣 아오조라니노코사레타와타시노코코로와나츠모요- 푸른하늘에남겨진나의마음은여름의모양 夢が覺め夜の中 유메가사메요루노나카 꿈이깨어밤중에 永はが窓を閉じて ...

少年時代 모름

夏が過ぎ風あざみ 나츠가스기카제아자미 여름이지나바람의엉겅퀴 誰のあこがれにさまよう 다레노아코가레니사마요우 누구를동경해방황하는지 靑空に殘された私の心は夏模樣 아오조라니노코사레타와타시노코코로와나츠모요- 푸른하늘에남겨진나의마음은여름의모양 夢が覺め夜の中 유메가사메요루노나카 꿈이깨어밤중에 永はが窓を閉じて 나가이후유가마도오토지테 긴겨울이창을닫고 呼びかけたま...

やさしくなりたい (상냥해지고 싶어) Saito Kazuyoshi

地球儀を回して世界100周旅行 キミがはしゃいでいる まぶしい瞳で 光のうしろ側 忍び寄る影法師 なつかしの昨日は いま雨の中に やさしくなりたい やさしくなりたい 自分ばかりじゃ 虚しさばかりじゃ 愛なきに 生まれたわけじゃない キミといきたい キミを笑わせたい 愛なきに 生まれたわけじゃない 強くなりたい やさしくなりたい サイコロ転がして1の目が出たけれど

リバ-サイド·ホテル / Riverside Hotel (Inoue Yosui) Fried Pride

リバㅡサイド ホテル 作詞,曲:井上陽水 誰も知らない 夜明けが明けた 町の角からステキなバスが出る 若い二人は夢中になれるから 狹いシㅡトに隱れて旅に出る 晝間のうちに何度もKISSをして 行く先をたずねるのにつかれはて 日暮れにバスもタイヤをすりへらし そこで二人はネオンの字を讀んだ ※ホテルはリバㅡサイド  川沿いリバㅡサイド  食事もリバㅡサイド  Oh リバㅡサイド※ チェックインなら寢顔

소년시대 신윤철

처음으로 보았지 내 친구의 눈물을 취한 척 웃었지 또 한잔을 부딪치며 시간이 어느덧 잡힐 줄 모르고 꿈꾸던 기억은 점점 희미해지기만 해 가장 높은 곳을 보고 싶었던 건 아니야 누구보다 빨리 가고 싶었던 건 더 아니야 단지 그냥 날고만 싶었어 언젠간 꿈에서 깨어날 지라도 하지만 친구야 우린 아직 날고 있어 꿈처럼 가장 높은 곳을 보고 싶었던 건 아니야 ...

소년시대 마지막 토스트(Lastoast)

아주 오래 전부터 하고 싶었던 말이 있어 언젠가는 너에게 말할 수 있었으면 열정은 식어가고 꿈은 바래져가고 힘겹게 버틴 두 다리가 버겁게 후들거려도 새벽길을 질주하듯 너에게 달려가서 꿈을 꾸는 듯한 표정으로 너에게 고백할래 잊고 싶지 않은 것들은 사라지지 않기를 내 안에 깃든 소년이 영원하기를 우리들이 말하던 세상은 사라지고 의미도 없이 휘두르는 외침...

소년시대 마지막 토스트

아주 오래 전부터하고 싶었던 말이 있어언젠가는 너에게말할 수 있었으면열정은 식어가고꿈은 바래져가고힘겹게 버틴 두 다리가버겁게 후들거려도새벽길을 질주하듯너에게 달려가서꿈을 꾸는 듯한 표정으로너에게 고백할래잊고 싶지 않은 것들은사라지지 않기를내 안에 깃든 소년이 영원하기를우리들이 말하던세상은 사라지고의미도 없이 휘두르는외침도 흔적 없이그래도 어떤 날이면너...

소년시대 F.S-MINGKOO

너는 블루 나는 레드 우리가 물리쳤던 수 많은 괴물 오늘도 만나 우리는 날아 지구 방위대 우리가 뭉쳤다 후레쉬맨 홀린듯이 운동장을 벗어나게 돼 대문 앞엔 사랑하는 예쁜 엄마가 있네 이젠 우리가 헤여져야 할 시간이기에 아쉬워하며 우리의 핸드싸인을 나눠 man A-yo 오늘 시간 어때 A-yo 으능정인 어때 A-yo 밤새 도록 건배 너와 내가 그리운건 소년시대

ふたり / Hutari (두사람) Inoue Sonoko

アラ-ムより早起きした六二分前 아라-무요리 하야오키시타 로쿠지니훈마에 ねぼけ眼のあなたを「おはよ」って迎える 二間前 네보케마나코노아나타오 「오하요」-테 무카에루 니지칸마에 夜遲くまで 同じテレビ番組を見ながら 途切れぬやりとり もう 二週間 요루오소쿠마데 오나지테레비방구미오미나가라 토기레누야리토리 모- 니슈-칸 想うだけの 二ヶ月前とは 違うの 오모우다케노 니카게츠마에토와

Glassの しょうねん KINKIKIDS

雨が踊るバス・ストップ 君は誰かに抱かれ 立ちつくす僕のこと 見ないフリした 指に光る指輪 そんな小さな石で  未来ごと 売り渡す 君が悲しい 僕の心はひび割れたビー玉さ  覗きこめば 君がさかさまに映る Stay with me  硝子のの 破片が胸へと突

硝子の少年 KinKi Kids

보석에 未來ごと賣り渡す君が哀しい 미라이고토우리와타스키미가카나시이 미래를 팔아넘긴 너가 애처로워 ぼくの心はひび割れたビ 玉さ 보쿠노코코로와히비와레따비-다마사 나의 마음은 금이 가버린 유리구슬 のぞきこめば君が 노조키코메바키미가 목을 내밀고 들여다 보면 니가 逆さまに映る 사카사마니우쯔루 반대로 비쳐져 stay with me 硝子の

硝子の少年 Kinki Kids

硝子の 雨が 踊るバス.ズトプ 아메가오도루바즈즈톱 비가 춤을 추는 버스정류장 君は 誰かに抱かれ 키미와다레카니다카레 너는 누군가에게 안겨서 立ちすくむ 僕のこと見ない振りした 타치스꾸무보쿠노코또미나이후리시따 얼어붙어 있는 나를 몬 본척 했지 指に光る指輪 유비니히카루유비와 손가락에서 빛나는 반지 そんな小さな寶石で 손나치이사나이시데

滕王閣 段信軍, 陳靜

住在滕王閣的人從沒聽說過滕王 唯有沿江路的羅漢在此称王 岸邊停靠著歇腳的漁船 江面漂著臭魚爛蝦死猪和門板 嬉水的活人和溺水的鬼魂 鶯歌燕舞春色明媚盛世同享 心照不宣著傾軋的快感 世事無常萬物皆形骸放蕩 他們暴雨般的石塊 砸在破舊的漁船 咬牙切齒緊握魚叉 說恨不能這是一挺機槍 漁船已千蒼百孔 的心已破碎 我彷彿看見子彈上了膛 突突的掃射聽得我心慌 滕王閣有一挺機槍 槍桿在深夜裡變得冰涼 滕王閣有一位

少年 DEEN

作詞: 池森秀一 作曲: 山根公路&田川伸治 クラスに溶けこむのは 決して上手(うま)くなかったあいつ (쿠라스니 도케코무노와 케시테 우마쿠 나캇따 아이쯔) 반에서 어울리는건 결코 잘하지 못했던 녀석 噓だけはつかない 心優しいだった (우소다케와 쯔카나이 코코로 야사시이 쇼넨닷따) 거짓말만은 하지않는 마음 착한 소년이었지 後ろに回した

青春時代 森田公一とトップギャラン - 靑春時代

卒業までの半で (소츠쿄-마데노한토시데) 졸업까지 반년 안으로 答えを出すと言うけれど (코타에오다스토유-케레도) 답을 찾는다고 말하지만… 二人が暮らした月を (후타리가 쿠라시타토시츠키오) 두 사람이 살아온 시간들을 何で計ればいいのだろう (난데 하카레바이이노다로-) 어떻게 계획해야 좋은걸까… 靑春が夢なんて (세-슌지다이가유메난테

小年時代 Tim Hardin Trio

Instrumental

tokyo blues Saito Kazuyoshi

早いもんだなこの街に来てあっという間に2半 割れんばかりの夢詰めこんだ 風船はしぼみっぱなし oh-!

この青い空、みどり ~BLUE IN GREEN~ Southern All Stars

愛なき世界に影呼ぶSunshine 雲は流れは去く、Woh・・・ 陽光あびて失くしたあの記憶は 母がくれた子守り唄 Ah、今の今まで雨は強引ぎみなAction 眠らぬ都会の人生は暗い 傘もささずに濡れたの日にReflection 人間は愛求め行く New stage for all the people