가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


リリィの愛の歌 (리리의 사랑노래) Sakura Merry-Men

くリズムに 合わせてメロディ 「僕がえば 君もうよ」ただそれだけで ずっと傍にいたいと願ったよ 言葉よりも?う「ラララ」キャッチボ?ル 「?

リリィの愛の歌 (Lilyno Aino Uta / 릴리의 사랑 노래) Sakura Merry-Men

くリズムに 合わせてメロディ 「僕がえば 君もうよ」ただそれだけで ずっと傍にいたいと願ったよ 言葉よりも?う「ラララ」キャッチボ?ル 「?

リリィ Bump of Chicken

リリィ スポットライト下 自分を叫び唄った (스폿-토라이토노시타 지분오사케비우탓타) 스포트라이트 아래 자신을 외쳐 노래했다 思う樣に傳わらなくて そ度にこぼれる弱音を (오모우요우니츠타와라나쿠테 소노타비니코보레루요와네오) 생각하는것처럼 전해지지않아서 그때마다 흘러넘치는 나약한소리를 「今はマズい!」

君のカケラ (Kimino Kakera / 너의 조각) Sakura Merry-Men

えてたなぁ 新しい君カケラだ 君好きなホットティ?何となく買ってみたけど 意外とおいしいな 君ぬくもりだなぁ またこれで少し君に近づけた?がするよ そうして僕はまた落ちていく どうしようもなく?してく 僕を幸せに出?るは 他誰じゃなく君しかいない そうしていつ日も夢?べ 一?に大人になっていこう 君ため僕は?

君のカケラ (당신의 조각) Sakura Merry-Men

えてたなぁ 新しい君カケラだ 君好きなホットティ?何となく買ってみたけど 意外とおいしいな 君ぬくもりだなぁ またこれで少し君に近づけた?がするよ そうして僕はまた落ちていく どうしようもなく?してく 僕を幸せに出?るは 他誰じゃなく君しかいない そうしていつ日も夢?べ 一?に大人になっていこう 君ため僕は?

君のカケラ- (Kimino Kakera / 너의 조각) Sakura Merry-Men

えてたなぁ 新しい君カケラだ 君好きなホットティ?何となく買ってみたけど 意外とおいしいな 君ぬくもりだなぁ またこれで少し君に近づけた?がするよ そうして僕はまた落ちていく どうしようもなく?してく 僕を幸せに出?るは 他誰じゃなく君しかいない そうしていつ日も夢?べ 一?に大人になっていこう 君ため僕は?

リリィ / Lily Bump Of Chicken

語も吐いてやろう」 「타이겐소-고모하이테야로-」 「호언장담이라도 해주지」 そういうも唄った 소-유-우타모우탓타 그런 노래도 불렀다 心中鍵かけた部屋 코코로노나카카기카케타헤야 마음속 자물쇠를 잠근 방 そがドアを叩き?ける 소노우타가도아오타타키츠즈케루 그 노래가 문을 계속 두드렸어 「出てこいウソツキめ!」と 「데테코이우소츠키메!」

リリィ (릴리) Bump Of Chicken

スポットライト下 自分を叫び唄った 스폿-토라이토노시타지붕오사케비우탓타 스포트라이트의 아래에서 자신을 외치며 노래했어 思う樣に傳わらなくて そ度にこぼれる弱音を 오모우요-니츠타와라나쿠테소노타비니코보레루요와네오 생각처럼 전해지지가 않아서 그때마다 흘러 넘치는 나약한 말을 「今はマズい!」と慌てて そ場は巧く隱して 「이마와마즈이!」

手紙 (Tegami / 편지) Sakura Merry-Men

にしてる 君ことが?になる だから手紙をかくよ 元?にしてる? 僕は元?にしてる 君ことが?になる だから手紙をかくよ また一人で泣いたりしていないか?

コトノハ (Kotonoha / 말) Sakura Merry-Men

コトノハ (말 한 마디) サクラメリーメン(사쿠라 메리 맨) 振り絞った声は雨音で消えてった 후리시봇타코에와아메노오토데키에텟타 쥐어짜냈던 목소리는 빗소리에 사라졌어 届くはずだったすぐ手前で落ちた 토도쿠하즈닷타스구테마에데오치타 닿아야 했었는데 곧 바로앞에 떨어졌어 大丈夫?だなんて 聞こえなくて良かった 다이죠부다난테 키코에나쿠테요캇타 "괜찮아?"

Sakura Janne Da Arc

見て 이마고로키미모 도코가데마이치루 하나비라오미테 지금쯤 너도 어딘가에서 춤추며 떨어지는 꽃잎을 보고 あ日指きりした約束思い出している?

Sakura (Haruwoutawanevada) Yazima Beauty Salon

き誇れ 千風に ざわざわざわわ… パパから聞いていた ニホンにはピンク 天使が舞い降りる ヒラヒララ それはそれは 春がある オバマに?えたい ジャパン潔さ ハロ?もグッバイも サラサラリ 花は ?木 刑事くん 次女はまだ?で 長女は五分?きでも ママはかなり?開 花言葉 純潔と 超美人 オシベには??

SAKURA 175R

ぽかぽかに晴れた春日 보카보카니하레타하루노히 따스하게 갠 봄날 君と二人で行った公園で 키미토후타리데잇타코우엔데 너와 둘이서 갔던 공원에서 わたがしを食べながら見た櫻花 와타가시오타베나가라 미타사쿠라노하나 솜사탕을 먹으며 보았던 벚꽃 樂しかった時は過ぎ 타노시캇타토키와스기 즐거웠던 시간은 흐르고 それは思い出となり心に殘る 소레와오모이데토나리

Sakura 浜口祐夢

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ あ白い風が胸を吹き拔ける 아노시로이카제가무네오후키누케루 저하얀바람이가슴을쓸고지나가요 泣き出しそうな顔して 나키다시소-나카오시테 울겉같은얼굴을하고서 出逢いと別れしい君よ 데아이토와카레이토시이키미요 만남과이별사랑스러운그대여 汚れてく僕を笑え 요고레테쿠보쿠오와라에 더럽혀져가는나를비웃어요

TIME FOR LOVE sakura

瞳を閉じて 澱みない宇宙へと手を伸ばせば 히토미오토지테요도미나이우츄-에토테오노바세바 눈을 감고 막힘없이 흐르는 우주로 손을 뻗으면 心中で 深く泳ぎ出す あなたへ想いが 코코로노나카데후카쿠오요기다스아나타에노오모이가 마음속에서 깊숙이 헤엄쳐가는 당신에 대한 생각이 むなしく刻む 時計リズム 聞きながら考えてた 무나시쿠키자무토케이노리즈무키키나가라캉가에테타

On and On sakura

뚜렷한 목표도 없이 보이지 않는 내일이 두려워 見えない こ場所で 生きては行けない 아이노미에나이고노바쇼데이키테와유케나이 사랑이 보이지 않는 이 곳에서 살아선 안돼 On and On 光届かぬ場所で咲き誇る 花なんてないとわかった 히카리토도카누바쇼데사키호코루하나난테나이토와캇타노 빛이 닿지 않는 곳에 활짝 피는

SAKURA いきものがかり

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (さくら ひらひら まいおりておちて) 벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요 揺れる 想いたけを 抱きしめた (ゆれる おもいたけをだきしめた) 흔들리는 모든 마음을 안았어요 君と春に願いし あ夢は (きみと はるに ねがいし あゆめは) 당신과 그 봄날에 빌었던 저 꿈은 今も見えているよ さくら舞い散る

Sakura Ikimonogakari(이키모노가카리/いきものがかり)

れる想いたけを抱きしめた 유레루오모이노다케오다키시메타 君と春に願いしあ夢は 키미또하루니네가이시아노유메와 今も見えているよさくら舞い散る 이마모미에떼이루요사쿠라마이찌루 電車から見えたはいつかおもかげ 뎅샤까라미에타노와이쯔카노오모카게 ふたりで通った春大橋 후타리데카욧따하루노오오하시 卒業ときが?て君は故?

IRUKANA HITOMI SAKURA

私(わたし)世界(せかい) 夢(ゆめ)と戀(こい)と不安(ふあん)で出來(でき)てる 와타시노 세카이 유메 토코이도 후안-데 데키테루 나의 세계 꿈과 사랑과 불안으로 만들어져있어 でも想像(そうぞう)もしないも 隱(かく)れてるはず 데모소-조-모 시나이모노 카쿠레테루하즈 하지만 상상도 할 수 없는 걸 감춰놓았을 거야 空(そら)に向(む)かう木木(きぎ)ようにあなたを

SAKURA Relax A Wave

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 사쿠라 히라히라 마이오리떼오치떼 벚꽃 하늘하늘 지고 搖れる 想いたけを抱きしめた 유레루 오모이노타케오다키시메타 떨리는 생각 전부를 끌어안았어 君と 春に 願いし あ夢は 키미토 하루니 네가이시 아노유메와 당신과 봄에 빌었던 그 꿈은 今も見えているよ 이마모미에떼이루요 지금도 보여요 さくら舞い散る 사쿠라마이치루 벚꽃은 지네요 電車から

Sakura Monkey Majik

僕らが大人に近づいて 보쿠라가 오토나니 치카즈이테 우리들이 어른이 되어갈수록 時間が短くなっていく 지캉가 미지카쿠 낫테이쿠 시간이 짧아져 가 周りが大きく変わっても 마와리가 오오키쿠 카왓테모 모두가 참 많이 변해도 僕らは変わりたくなかった 보쿠라와 카와리타쿠 나캇타 우리들은 변하고 싶지 않았어 こ気持ちをいつまでもつ

Sakura Yamamoto Mayumi

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 사쿠라 히라히라 마이오리테오치테 벚꽃이 팔랑 팔랑 내려앉아 지고 れる 想いたけを 抱きしめた 유레루 오모이노타케오 다키시메타 흔들리는 추억을 전부 가슴에 품었어 君と 春に 願いし あ夢は 키미토 하루니 네가이시 아노유메와 너와 봄에 바라던 그 꿈은 今も見えているよさくら舞い散る 이마모미에테이루요사쿠라마이치루

Sakura Ikimonogakari

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (사쿠라 히라히라 마이오리테오치테) 벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요 揺れる 想いたけを抱きしめた (유레루 오모이노타케오 다키시메타) 흔들리는 모든 마음을 안았어요 君と春に願いしあ夢は (키미토 하루니 네가이시 아노 유메와) 당신과 그 봄날에 빌었던 저 꿈은 今も見えているよ さくら舞い散る (이마모 미에테이루요

Sakura Moriyama Naotaro

僕らはきっと待ってる 君とまた會える日日を (보쿠라와 킷토 맛테루 키미토 마타 아에루 히비오) 우리들은 반드시 기다리고 있을 거예요, 그대와 다시 만날 수 있는 날들을… さくら竝木上で 手を振り叫ぶよ (사쿠라 나미키노 미치노 우에데 테오 후리 사케부요) 벚꽃 나무 가로수 길 위에서 손을 흔들며 외쳐요 どんなに苦しい時も 君は笑っているから (돈나니 쿠루시- 토키모

SAKURA (花霞) Nakashima Mika

坂を越えるとこ町見えなくなる (사카오코에루토코노마치미에나쿠나루) 언덕을 넘으면 이 마을이 보이지 않게 돼요 あ人はまだ私背中を見送っている (아노히토와마다와타시노세나카오미오쿳테이루) 저 사람은 아직 나의 모습을 바라보고 있어요 手を振れるほど無邪?か大人ならば (테오후레루호도무쟈키카오토나나라바) 손을 흔드는만큼 순수함인가요?

SAKURA difference 樹海

花びら舞うあこと [하나비라 마우 아노 히노 코토] 꽃잎들이 날리는 그 날을 まだ鮮明に思い出せる [마다 세은메이니 오모이다세루] 아직도 선명하게 떠올릴 수 있어 どこ誰が櫻色を [도코노 다레가 사쿠라이로오] 어디의 누가 벚꽃색을 出會い別れ色にした? [데아이 와카레노 이로니 시타?]

コエヲキカセテ sakura

あなた優しいそ手に触れたい 아나타노야사시이소노테니후레타이 당신의 다정한 그 손에 닿고 싶어요 温かい胸に抱かれていたい 아타타카이무네니다카레데이타이 따듯한 가슴에 안겨 있고 싶어요 息ができないくらい今あなたが..欲しいから..お願い.. 이키가데키나이구라이이마아나타가..호시이카라..오네가이..

言の葉 sakura

外に広がってく 淡い虹雫 마도노소토니히로갓테쿠아와이니지노아사노시즈쿠 창밖에 퍼져가는 엷은 무지개의 아침의 물방울 君を想えど 遠い彼方に 키미오오모에도토오이카나타니 당신을 생각해도 먼 저편으로 桜過ぎて緑もゆる 月日はまた通り過ぎる 사쿠라스기테미도리모유루츠키히와마타토오리스기루 벚꽃이 지고

君のために / Kimino Tameni (너를 위해서) Sakura

もう少しだけ こまま 僕なか 眠っていて 모- 스코시다케 코노마마 보쿠노 우데노 나카 네뭇테-테 조금만 더 이대로 내 품 안에서 잠들어 있어요 カ-テン隙間から差しこむ光が 君を 連れ去る前に 카-텐노 스키마카라 사시코무 히카리가 키미오 츠레사루 마에니 커텐 틈에서 들어오는 빛이 그대를 데리고 가기 전에… 君口唇が ため息にかわいて 키미노 쿠치비루가 타메이키니

愛歌 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

尊き夢みる人に祈りし人に今光りを 토-토키유메미루히토니이노리시히토니이마히카리오 고귀한꿈을꾸는사람에게기도하고사람들에게지금빛을 信じるが故に嘆きを知って 신지루가유에니나게키오싯테 믿어요그러기에탄식을알고서 近づくだろう丘に 치카즈쿠다로-아이노오카니 가까이오겠죠사랑의언덕에 ひとり恐れることなく 히토리오소레루코토나쿠 홀로두려워할것없어요

Sakura ~Hanagasumi~ (Daishi Dance) Nakashima Mika

어른이라면 泣かせたりしないに (나카세타리시나이노니) 울리거나 하지 않는데 花霞今伝えて私心 (하나가스미이마츠타에테와타시노코코로) 꽃안개여 지금 나의 마음을 전해줘요 心配ないと伝えてする人に (신파이나이토츠타에테아이스루히토니) 사랑하는 사람에게 걱정없다고 전해줘요 幼い日々に手を引かれて見上げた (오사나이히비니테오히카레테미아게타) 어린 시절에

Sakura ドロップス / Sakura Drops Utada Hikaru

戀をして終わりを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うことは これが最後Heartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風中で搖れて やがて花をさかすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요) 벚꽃 조차도 바람 속에서

my dear boy Sakura Fujiwara

透明な泡中 安心して眠れそうね 今夜は 裸足で歩いてゆく なみだで濡れた土上 ゆら ゆら my dear boy, dear boy さようなら my dear boy しているから my dear boy いつかは 雨になって ひとつになる 透明な泡中 安心して眠れそうね 今夜は 動物群れ中 あなたは手を振っている ゆら ゆら my dear boy, dear boy 寂しくないように

櫻(Sakura) コブクロ

名もない花には名前を付けましょう 나모나이하나니와나마에오츠케마쇼- 이름도 없는 꽃에는 이름을 붙여주자 こ世に一つしかない 코노요니히토츠시카나이 이 세상에 하나밖에 없는 冬寒さに打ちひしがれないように 후유노사무사니우치히시가레나이요오니 겨울의 추위에 의기소침해지지않도록 誰か声でまた起き上がれるように※ 다레카노코에데마타오키아가레루요오니

Sakura ドロップス / Sakura Drops Hikaru Utada (우타다 히카루)

戀をして終わりを告げ 코이오 시테 오와리오 츠게 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うことは これが最後Heartbreak 치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風中で搖れて やがて花をさかすよ 사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요 벚꽃 조차도 바람 속에서 흔들리며 결국

500マイル (Five Hundred Miles / Sakura Sano with Kohei Kamishiro Ver.) Sakura Fujiwara

汽車が驛についたら 츠기노키샤가에키니츠이타라 다음기차가역에도착하면 こ町を離れとおく 코노마치오하나레토오쿠 이마을을떠나멀리 500マイル見知らぬ町へ 500마이루노미시라누마치에 500마일떨어진낯선마을로 僕は出ていく500マイル 보쿠와데테유쿠500마이루 나는떠나가요500마일 ひとつふたつみっつよっつ 히토츠후타츠밋츠욧츠 하나둘셋넷 想いで數えて500マイル 오모이데카조에테500마이루

桜 (Sakura) (벚꽃) Shimizu Shota

今年も春がきて (코토시모하루가키테) 올해도 봄이 와서 こ下で (코노사쿠라노키노시타데) 이 벚꽃 나무 아래서 君事を思い出す (키미노코토오오모이다스) 너를 떠올려 無邪気にはしゃぐ姿 (무쟈키니하샤구스가타) 천진난만하게 들떠있는 모습을 말야 ずっと側にいるつもりで (즛토소바니이루츠모리데) 계속 곁에 있을 생각으로

櫻 / Sakura (벚꽃) Shimizu Shota

今年も春がきて (코토시모하루가키테) 올해도 봄이 와서 こ下で (코노사쿠라노키노시타데) 이 벚꽃 나무 아래서 君事を思い出す (키미노코토오오모이다스) 너를 떠올려 無邪気にはしゃぐ姿 (무쟈키니하샤구스가타) 천진난만하게 들떠있는 모습을 말야 ずっと側にいるつもりで (즛토소바니이루츠모리데) 계속 곁에 있을 생각으로 僕は 笑いかけてた

カナリア (Canaria) Merry

思い出すカナリア 忘れた 思い出すカナリア 籠中で ?手を羽ように バタつかせて 飛べる日を夢みて… ?い夢がまとわりつく ただ遠くへ飛びたいだけ… 天使が欲しがる ?はカナリア 天使も羨む ?カナリア ガラス… 孤?にさえ意味がある? 窓外眺め 眠ろう 天使が指差す 忘れたは まだ見えないけれど きっと此?にある 天使が欲しがる ?

Sakura (벚꽃) Ikimonogakari

さくらひらひら舞い降りて落ちて 벚꽃이 팔랑 팔랑 내려앉아 지고 揺れる想いたけを抱きしめた 흔들리는 추억을 전부 가슴에 품었어 君と春に願いしあ夢は 너와 봄에 바라던 그 꿈은 今も見えているよさくら舞い散る 지금도 꾸고 있어 벚꽃이 지네 電車から見えたはいつかおもかげ 전차에서 보인것은 언젠가의 모습

Sakuraグッバイ / Sakura Good Bye Scandal

Hello Good bye… 着なれた制服襟が 키나레타세이후쿠노에리가 익숙해진 교복의 옷깃이 いつもより少し窮屈なんだ 이츠모요리스코시큐-쿠츠난다 평소보다 조금 답답했어 最後チャイム鳴り響いて 사이고노챠이므나리히비이테 마지막 종소리가 울려퍼지고 こ廊下も思い出に変わってく 코노로-카모오모이데니카왓테쿠

プリズム (프리즘) sakura

こっちに來て じっと してて 콧찌니키테 짓토 시테테 이쪽으로 와서 가만히 있어봐 ほら きれいだね 호라 키레이다네 봐, 예쁘지 葉っぱ上 そっと 光る 핫빠노우에 솟토 히카루 나뭇잎 위에 살짝 빛나네 ほら 雨粒 호라 아메노쯔부 봐, 빗방울이야 不思議が いっぱい あちこちで DANCEしてる 후시기가 잇빠이 아찌코찌데 DANCE시테루

Sakura ドロップス 우타다히카루

戀をして 終わりを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 (사랑을 했고 끝이남을 알림) 誓うことは これが最後Heartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 (맹세한 일은, 이것이 마지막 heartbreak) 櫻さえ風中で搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 (벚꽃조차 바람속에 흔들려도) やがて花をさかすよ 야가테 하나오사까스요 (머지않아 꽃을 피우지

SAKURAドロップス Utada Hikaru

戀をして 終わりを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 (사랑을 했고 끝이남을 알림) 誓うことは これが最後Heartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 (맹세한 일은, 이것이 마지막 heartbreak) 櫻さえ風中で搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 (벚꽃조차 바람속에 흔들려도) やがて花をさかすよ 야가테 하나오사까스요 (머지않아 꽃을 피우지

SAKURAドロップス utada hikru(宇多田ヒカル)

戀をして 終わりを告げ 코이오시테 오와리오츠게 사랑을 하고 마지막을 고하며 誓うことは: これが最後Heartbreak 치카우코토와: 코레가사이고노Heartbreak 맹세하는 건: 이것이 마지막 아픔이라고 さくらさえ風中で搖れて 사쿠라사에 카제노나카데유레테 벚꽃마저 바람 속에서 흔들리며 やがて花をさかすよ 야가테하나오사카스요

SAKURAドロップス Richard Marx

Sakura ドロップス - Utada Hikaru - 戀をして 終わりを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 (사랑을 했고 끝이남을 알림) 誓うことは これが最後Heartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 (맹세한 일은, 이것이 마지막 heartbreak) 櫻さえ風中で搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 (벚꽃조차 바람속에 흔들려도) やがて

SAKURA 드롭스 Utada Hikaru

戀をして 終わりを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 誓うことは これが最後Heartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 櫻さえ風中で搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 やがて花をさかすよ 야가테 하나오사까스요 사랑을 했고 끝이남을 알림.

Sakura (벚꽃) JUJU

「次電車で行くから」と 夕暮れまで (「츠기노덴-샤데이쿠카라」토 유-구레마데) 「다음 열차로 갈테니까」라며 노을 질 때까지 君は見ていた 春色小さな街 (키미와미테이타 하루이로노치이사나마치) 넌 보고 있었지 봄빛의 작은 거리 こ街で生まれて 恋をして 涙を知り (코노마치데우마레테 코이오시테 나미다오시리) 이 거리에서 태어나고 사랑을 하며

冬の桜 (feat. Kotaro Oshio) APOKI

季節せいね 涙が出そう 暖かい風 思い出すface すれ違い始めた 2人 dreams 見ないフリできずに Sayonara した 時を抱きしめていくわ 焼き付けていてね 最後笑顔と Sakura 季節めぐって 少し冷たい 北風が 撫でる頬 君指先 感覚 so real なほど 思い出してるよ Sayonara したは 本当に君が好きだから そ夢叶えて いつか笑って見よう Sakura

Sakuraドロップス 宇多田ヒカル(utada hikaru)

[출처]http://www.jieumai.com/ 戀をして終わりを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うことは これが最後Heartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak 櫻さえ風中で搖れて やがて花をさかすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테