가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


救世主 / Kyuuseishu (구세주) Shibata Jun

하지맛테) 무엇인가가 또 시작되어 私の中 現れては消える (와타시노 나카 아라와레테와 키에루) 나의 안에 나타나고는 사라져 傷だらけの体 眺めたら (키즈다라케노 카라다 나가메타라) 상처 투성이의 몸을 바라보면 笑ってと 誰かがまた言う (와랏테토 다레카가 마타 이우) 웃어줘라고 누군가가 또 말해 われたと

救世主 (Kyuuseishu / 구세주) Shibata Jun

끝난다면 어디라도 좋았어 何かがまた始まって 나키카가 마타 하지맛테 무언가가 다시 시작되고 私の中 現れては消える 와타시노 나카 아라와레테와 키에루 내 안에 나타났다가는 사라져 傷だらけの体 眺めたら 키즈다라케노 카라다 나가메타라 상처투성이의 몸을 바라보면 笑ってと 誰かがまた言う 와랏테토 다레카가 마타 유우 웃으라고 누군가가 또 말해 われたと

-救世主 メシア- Janne Da Arc

さな胸に十字を切り (치이사나무네니쥬우지오키리) 작은 가슴에 십자를 그리고 血で血を洗う最前線 淚も劍で拭いて (치데치오아라우사이젠-센- 나미다모츠루기데후이테) 피로 피를 씻는 최전선 흐르는 눈물도 검으로 훔쳐내며 勝利と榮光をもたらした このZ-HARD (쇼우리토에이코우오모타라시타 코노Z-HARD) 승리와 영광을 가져온 이 Z-HARD

救世主 ~メシア~ Janne da Arc

少さな胸に十字を切り 치이사나무네니쥬우지오키리 작은 가슴에 십자를 그리고 血で血を洗う最前線 淚も劍で拭いて 치데치오아라우사이젠-센- 나미다모츠루기데후이테 피로 피를 씻는 최전선 흐르는 눈물도 검으로 훔쳐내며 勝利と榮光をもたらした このZ-HARD 쇼우리토에이코우오모타라시타 코노Z-HARD 승리와 영광을 가져온 이 Z-HARD ,,,

白い世界 Shibata Jun

♪ 白い界 作詞・作曲 柴田淳 編曲 羽毛田丈史 消えてく空 消えてく街 키에테쿠소라 키에테쿠마치 사라져 가는 하늘 사라져 가는 거리 何処までも消えてゆくの?と 도꼬마데모키에테유쿠노또 어디까지 사라지는 걸까?

-Kyuuseisyu Messiah -/ - 救世主 メシア- Janne Da Arc

- メシア- - Janne Da Arc Vocal : Yasu, Guitar : Ka-yu, Bass : Kiyo, Keyboard : Shuji, Drum : You き亂れる汚れた治安 略奪にただ犯された (사키미다레루케가레타치안 랴쿠다츠니타다오카사레타) 어지러진 더러운 치안 단지 약탈에 범해졌다 血に染まるこの國は神に見放された?

白い世界 (하얀 세계) Shibata Jun

라며 震えている 후루에테이루 두려워하고 있었어 っ白な空 っ白な街 맛시로나소라 맛시로나마치 새하얀 하늘 새하얀 거리 はじまりはきっと 하지마리와킷또 태초에는 분명 こんな界だのだろう 콘나세까이다노다로우 이런 세상이었겠지 生まれてきたのに 우마레테키타노니 태어나 자라왔는데 あまりに脆くて 아마리니모로쿠테 너무나 연약해서 傷を負

救世主 柴田淳

眺めたら 상처투성이인 몸을 바라봤더니 키즈다라케노카라다 나가메타라 笑ってと 誰かがまた言う 누군가가 또 웃으라고 말해 와랏테토 다레카가마타이우 われたと笑ったら 구원받았다고 웃었더니 스쿠와레타토와랏타라 あなたはまた 私にわれる 당신 역시 나에 의해 구원받아 아나타와마타 와타시니스쿠와레루 何かが居る 私を見ている 뭔가가 있어 나를 보고 있어

この世の果て (이 세상의 끝) Shibata Jun

傷つけてるなんて 오늘은 상처 주다니 쿄오와키즈츠께떼루난떼 信じた私が馬鹿だと泣いては 믿었던 내가 어리석었다고 울고는 신지따와따시가바까다또나이떼와 笑った 웃었어 와랏따 誰か この矢を抜いて 心を返して 누군가 이 활을 뽑아 마음을 돌려줘 다레까 코노야오누이떼 코꼬로오카에시떼 鳥かごみたいな部屋で 새장 같은 방에서 토리카고미따이나헤야데 私の

白い世界 / Shiroi Sekai (하얀 세계) Shibata Jun

っ白な街 맛시로나소라 맛시로나마치 새하얀 하늘 새하얀 거리 はじまりはきっと 하지마리와킷또 태초에는 분명 こんな界だのだろう 콘나세까이다노다로우 이런 세상이었겠지 生まれてきたのに 우마레테키타노니 태어나 자라왔는데 あまりに脆くて 아마리니모로쿠테 너무나 연약해서 傷を負うだけの 키즈오오우다케노 상처를 떠안기만 하는

Gurenno Tsuki / 紅蓮の月 (붉은 연꽃의 달) Shibata Jun

誰も知らない涙の訳も闇に隠して 다레모시라나이나미다노와케모야미니카쿠시테 아무도 모르는 눈물의 이유도 어둠에 감춰서 あなたを忘れないわたしを 아나타오와스레나이 와타시오 너를 잊지 않는 나를 さまよえばいつか界が見えた 사마요에바 이츠카 세카이가미에타 떠돌아다니자 언젠가 세계가 보였어.

願い / Negai (소원) Shibata Jun

たすのは 아아 아무것도 없는 마음을 채워주는 건 아아 나니모나이코꼬로오미따스노와 私の願い 나의 소원 와따시노네가이 愛おしい誰かの代わりに 가여운 누군가를 대신해 이또오시이다레까노카와리니 この命 捧げてもいい 이 목숨을 바쳐도 좋아 코노이노치 사사게떼모이이 産み落とす痛みも無いまま 낳는 고통도 없는 채 우미오또스이따미모나이마마 この界を彷徨

願い (소원) Shibata Jun

心を満たすのは 아아 아무것도 없는 마음을 채워주는 건 아아 나니모나이코꼬로오미따스노와 私の願い 나의 소원 와따시노네가이 愛おしい誰かの代わりに 가여운 누군가를 대신해 이또오시이다레까노카와리니 この命 捧げてもいい 이 목숨을 바쳐도 좋아 코노이노치 사사게떼모이이 産み落とす痛みも無いまま 낳는 고통도 없는 채 우미오또스이따미모나이마마 この

この世の果て / Kono Yono Hateni (이 세상의 끝) Shibata Jun

소라노쿠모와아떼모나꾸타다욧떼 카제와토리또토모니우따이 마도노소또와지유우니미찌아후레테떼 야사시캇따하즈노아나따가와따시오 쿄오와키즈츠께떼루난떼 신지따와따시가바까다또나이떼와 와랏따 다레까 코노야오누이떼 코꼬로오카에시떼 토리카고미따이나헤야데 와따시노세까이와마와리츠즈께루 아아 우스레떼이꾸이시키노카따스미니와 미따코또모나이세까이가아루 돈나이미가아루노까와까라나이마마 토...

白い世界 / Shiroi Sekai (하얀 세상) (Tour 2010 Live Ver.) Shibata Jun

키에테쿠소라 키에테쿠마치도꼬마데모키에테유쿠노또후루에테이루맛시로나소라 맛시로나마치하지마리와킷또콘나세까이다노다로우우마레테키타노니아마리니모로쿠테키즈오오우다케노보쿠와난다로우나니모나이시로보쿠노아시아토가입뽀즈쯔노호소이미치오에가키하지메루메자메루요우니네무레루요우니보쿠노혼또노스가타오다키시메떼루아루키쯔카레이키쯔카레떼소레데모키에소우나유메오와스레타쿠나이보쿠오마쯔히토모히키토...

それでも來た道 / Soredemo Kita Michi (그래도 걸어온 길) Shibata Jun

곡명:Soredemo Kita Michi / それでも來た道 (그래도 걸어온 길) 가수:Shibata Jun 滿ち足りた幸福なら この界にはきっと無いもの (미치타리타 시아와세나라 코노 세카이니와 킷토 나이 모노) 충분한 행복이라면 이 세상에는 분명 없는 것이지만 それでもいつかたどり着くと すがる何か信じていた (소레데모 이츠카 타도리츠쿠토

Aono Jikan / 靑の時間 (푸른 시간) Shibata Jun

星が落ち雨になる 호시가오치아메니나루 별이 떨어져 비가 되네 青い界が僕を呼んでいる 아오이세카이가보쿠오욘데이루 푸른 세계가 나를 부르고 있어 鳥は歌い 風は鳴き 토리와우타이 카제와나키 새는 노래하고 바람은 울고 今日も明日に辿り着くかな? 쿄-모아시타니타도리츠쿠카나? 오늘도 내일에 다다를까?

Watashino Monogatari / 私の物語 (나의 이야기) Shibata Jun

大丈夫 大丈夫 信じてみよう 다이죠-부 다이죠-부 신지테미요- 괜찮아 괜찮아 믿어보자 それが私のこれからの物語 소레가와타시노고레카라노모노가타리 그게 나의 앞으로의 이야기 誰かに身を任せ 守られて 生きたい 다레카니미오마카세 마모라레테 이키타이 누군가에게 몸을 맡기고 보호받으며 살고싶어 あなたが思うほど このは悲しくない 아나타가오모우호도 고노요와카나시쿠나이

Nankaiikotonaikana/ なんかいいことないかな (뭔가 좋은일이 없을까) Shibata Jun

曖昧なこのの中じゃ 가쿠신 젯타이 아이마이나코노요노나카쟈 (확신 절대 애매한이세상에선) カラカラな空き地にさえ ?

空の色 (하늘색) Shibata Jun

입은 마음이 억지로 걸어 왔어요 出ると思った 一人でやれると思った 할 수 있다고 생각했어요, 혼자서 할 수 있다고 생각 했어요 "歸っておいで"と あなたの聲がする 돌아오라고 하는 당신의 소리가 들려요 どうしても勝(か)てない あなたの偉大(いだい)さには 어떻게 해봐도 이길 수 없는 당신의 위대함에는 足(あし)下(もと)だけが私の

Namida Gohan / 淚ごはん (눈물밥) Shibata Jun

꽃에게는 나비를 あなたには私がいいなぁ 아나타니와와타시가이이나 당신에겐 내가 좋을텐데 嫌なことがあっても 立ち直る方法 이야나코토가앗테모 타치나오루호-호 싫은 일이 있어도 바로서는 방법 それはあなたを思い出すこと 소레와아나타오오모이다스코토 그건 당신을 떠올리는 것 きっとキスなんかしたなら 킷토키스난카시타나라 분명히 키스를 하면

Colorful/ カラフル Shibata Jun

心の中がカラフルになる 코코로노나카가카라후루니나루 마음 속이 컬러풀하게 되어요 あなたの隣で見る新しい界 아나따노토나리데미루아따라시이세카이 당신 곁에서 바라보는 새로운 세계 生きる意味が分からなくて 이키루이미가와까라나쿠떼 살아가는 의미를 알 수가 없어서 歩;かされてたみたい 아루카사레떼따미따이 떠밀려 온 것만 같아요 でも

あなたとの日日 / Anatatono Hibi (당신과의 나날) Shibata Jun

(즛토 즛토 손나 오모이 히메타 마마) (계속 계속 이런 마음을 숨긴 채) 續いて行く 每日 (츠즈이테 유쿠 마이니치) (계속 되어 가는 매일 매일) そっと濕った風が笑う この部屋の窓から (솟토 시메타 카제가 와라우 코노 헤야노 마도카라) (살며시 눅눅한 바람이 웃는 이 방 창문에서) 二人見てきたものは確かに同じ

Tsumaoji (Haikei Ojisama Daisansho) / つまおうじ☆三 (拜啓王子樣☆第三章) (아내의 왕자님) Shibata Jun

つまおうじ☆ (啓王子☆第三章) どうもぉ これはこれは王子♪ 도-모- 고레와고레와오-지사마♪ 안녕하세요 이것참 왕자님♪ いつも妻がお話になってます 이츠모츠마가오세와니낫테마스 항상 제 와이프가 신세를 지고 있습니다 どうですか 一杯ひっかけていきますか? 도-데스카 입빠이힛카케테이키마스카? 어때요? 한잔 걸치고 갈까요? 「あなた誰?」

うちうのほうそく (Uchiuno Housoku / 우주의 법칙) Shibata Jun

なぜか決まってる 넌 빨강 난 파랑 왠지 정해져있어 키미가아카 보쿠가아오 나제카키맛테루 それは素晴らしくて 神秘的 그건 멋지고 신비해 소레와스바라시쿠테 심삐테키 あぁ 神様だって いるかも 아아 신도 있을지 몰라 아아 카미사마닷테 이루카모 いつもいつもいつもいつも 法則がある 언제나X4 법칙이 있어 이츠모이츠모이츠모이츠모 호-소쿠가아루 それはきっと 界規模

うちうのほうそく / Uchiuno Housoku (우주의 법칙) Shibata Jun

それは素晴らしくて 神秘的 (소레와 스바라시쿠테 신비테키) 그것은 훌륭해서 신비스러워 あぁ 神様だって いるかも (아- 카미사마닷테 이루카모) 아- 신이라도 있을지몰라 いつもいつもいつもいつも 法則がある (이츠모 이츠모 이츠모 이츠모 호-소쿠가 아루) 언제나 언제나 언제나 언제나 법칙이 있어 それはきっと 界規模

Yume/ 夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이 데아이닷...

月光浴 (월광욕) Shibata Jun

降り注ぐ月の光よ どうか絶やさないで (후리소소구 츠키노 히카리요 도-카 타야사나이데) 쏟아지는 달빛이여! 부디 사라지지 말아요 淚さえ 空にこぼれて 星に還る (나미다사에 소라니 코보레테 호시니 카에루) 눈물조차도 하늘에 넘쳐 흘러서 별이 되어요 コ-ヒ-に月と星を浮かべて 「おいしいね」と笑って (코-히-니 츠키토 호시오 우카베테 오이시-네토 와랏테) 커피에...

ため息 Shibata Jun

たとえば僕が 今を生きようと 全て投げ捨てたなら (타토에바 보쿠가 이마오 이키요-토 스베테 나게스테타 나라) 가령 내가 현재를 살기 위해서 모든걸 내던져 버린다면 どうなるのかな 壞れるのかな なにもかも終わるだろう (도-나루노카나 코와레루노카나 나니모카모 오와루다로-) 어떻게 될까? 무너져 내리게 될까? 모든게 끝나겠지? それでも いつかは ここから拔け出し...

Hiromi Shibata Jun

코응나요오치나우소데오왓따 후타리데쯔쿳따스베떼가 카라카라니카와이떼쿠 미누카레떼나이또오못떼루 소노테도시카쯔지아에떼나캇따 메오미떼시구사데미나리데 토니키즈이떼타노요 키미노미라이노타메니 키미노에가오노타메니 보쿠와이마스구키미노 마에카라키에루나응떼 핫키리이에바이이노니 스키토오루소노무네 와타시노타메나응카쟈나이 사이고노키스또잇떼 나미다마데나가시떼 마루데지분데이찌방 후...

未成年 Shibata Jun

ぼくらはただ気付いて欲しかっただけで (보쿠라와 타다 키즈이테 호시캇타다케데) 우리들은 그저 깨닫기를 원한 것 뿐 誰も何も壊すつもりはなかった (다레모 나니모 코와스츠모리와 나캇타) 아무도 아무것도 망칠 생각은 없었어 耳を塞いでいる固く目を閉じている (미미오 후사이데이루 카타쿠메오토지테이루) 귀를 막고 굳게 눈을 감고있어 ぼくらを受...

片想い / Kataomoi (짝사랑) Shibata Jun

片想い 作詞 柴田 淳 作曲 柴田 淳 唄 柴田 淳 私があなたのこと 愛してるき持ち 와타시가 아나타노 고토 아이시테루 키모치 내가 당신을 사랑하는 마음 とっくにき付いてるくせに き付いてないフリしてる 톳쿠니 키즈이테루쿠세니 키즈이테나이 후리시테루 벌써 알고있으면서도 모르는척 하고있어 時とき 確かめさせるように わざとあの人の話をして 도키도키 타시카메사...

未成年 (미성년) Shibata Jun

ぼくらはただ 付いて欲しかっただけで (보쿠라와 타다 키즈이테 호시캇타다케데) 우리들은 그저 깨닫기를 원한 것 뿐 誰も何も すつもりはなかった (다레모 나니모 코와스 츠모리와 나캇타) 아무도,아무것도 망칠 생각은 없었어요 耳を塞いでいる 固く目を閉じている (미미오 후사이데이루 카타쿠 메오 토지테이루) 귀를 막고서 굳게 눈을 감고있어요 ぼくらを受け止められず 逃...

몽 (夢) Shibata Jun

今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이 데아이닷...

幸福な人生 / Koufukuna Jinsei (행복한 인생) Shibata Jun

このまま消えてしまいたい (코노마마 키에테 시마이타이) 이대로 사라져 버리고 싶어 二度と立てないくらい (니도토 타테나이쿠라이) 두 번 다시 설 수 없을 정도로 力は尽きて (치카라와 츠키테) 힘은 다했어 心で抱きしめられたくて (코코로데 다키시메라레타쿠테) 마음으로 꼭 껴안기고 싶어서 あなたに あなたにだけ… (아나타니 아...

雨 / Ame (비) Shibata Jun

雨が降って 髪が濡れても 何もささずに歩けたのなら (아메가 훗테 카미가 누레테모 나니모 사사즈니 아루케타노나라) 비가 내리고 머리카락이 젖어도 아무것도 쓰지 않고 걸을 수 있었다면 ぼくはもっと自分を 好きになれる気がする (보쿠와 못토 지분와 스키니 나레루 키가스루) 나는 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것 같아...

道端 Shibata Jun

道端 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-04-15 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 砕け散った破片の一つみたいに 쿠다케칫타하헨노히토츠미타이니 (부서져흩어지는파편의하나처럼) それ自体になんの意味もなくて 소레지타이니난노이미모나쿠테 (그자체로는아무런의미가없어서) 転がってるだけの私が...

夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ想い出にはできないしたくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이 데아이닷...

ふたり Shibata Jun

抱きしめたなら とけちゃうもの 다키시메타나라 토케챠우모노 껴안으면 녹아버리는 것 あなたがくれた 恋の心 아나타가쿠레타 코이노코코로 당신이 주었던 사랑의 마음 手をつないだら 伝わるもの 테오쯔나이다라 쯔타와루모노 손을 잡으면 전해지는 것 私が注ぐ やさしいもの 와타시가소소구 야사시이모노 내가 쏟는 상냥한 것 二人が二人でいるために 후타리가후타리데이루타메니...

Shibata Jun

今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이 데아이...

光 (빛) Shibata Jun

生き急ぐように君は今 (이키이소구요오니키미와이마) (죽음을 재촉하듯이 너는 방금) けけている (카케누케테이루) (빠르게 지나가는) そんな眩い光 見つめていた (손나마바유이히카리 미츠메테이타) (그런 눈부신 빛을 바라보고 있었어) 燃えきるまで きっとそう (모에츠키루마데 킷토소오) (완전히 타서 사라질 때까지 분명) 立ち止まらない (타치토마라나이) (...

東京 (도쿄) Shibata Jun

사이슈우덴샤데키미니사요나라(마지막 전차에서 그대에게 작별의 인사) 이츠마타아에루토키이타키미노코토바가(언제 다시 만날 수 있냐고 물었던 그대의 말이) 소우마토우노요우니메구리나가라(주마등처럼 둘러싸며) 보쿠노코코로니히오토모스(나의 마음에 불을 켜) 나니모오모와즈니덴샤니토비노리(아무 것도 생각하지 않고 전차에 올라 타) 키미노토우쿄우에토우쿄쿠에토데...

Kataomoi/ 片想い (짝사랑) Shibata Jun

私があなたの事を愛してる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 遠くに氣づいてる癖に氣づいてないフリしてる 토오쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあの人の話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테 때때로사실을확인하듯이일부러그사람의이야기를하고 私を付き話すのね...

君が思えば... / Kimiga Omoeba... (네가 생각하면...) Shibata Jun

모이이요 아리가토 나카나이데 카와이히토 보쿠와이마 다레요리모 키미니아이사레테 시아와세다요 보쿠노나오 욘데이루 보쿠노코에 사가시테이루 사비시쿠테 츠카레타네 보쿠와와캇테루 키미노스베테 아나타가이타카라 고레카라모 이키테이케마스토와랏테이루 키미노소노스가타 나니요리모 보쿠노코코로입빠이아후레테이루 보쿠와키미가오모에바 소코니이루 카타오모이시테타고로 니테루요네 이...

啓、王子 Shibata Jun

はじめまして 王子樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다. あなたのこと ずっと前から見ていました (아나타노 코토 즛토 마에카라 미테 이마시타) 왕자님을 오래 전부터 지켜보고 있었습니다 ギタ→を聲に代えて 愛を語ってる姿 (기타-오 코에니 카에테 아이오 카탓테루 스가타) 기타로 목소리를 대신해...

ため息 (한숨) Shibata Jun

たとえば僕が 今を生きようと 全て投げ捨てたなら (타토에바 보쿠가 이마오 이키요-토 스베테 나게스테타 나라) 가령 내가 현재를 살기 위해서 모든걸 내던져 버린다면 どうなるのかな 壞れるのかな なにもかも終わるだろう (도-나루노카나 코와레루노카나 나니모카모 오와루다로-) 어떻게 될까? 무너져 내리게 될까? 모든게 끝나겠지? それでも いつかは ここから拔け出して...

Hana Fubuki / 花吹雪 (꽃보라) Shibata Jun

花吹雪(꽃보라) 作詞者名 柴田淳 作曲者名 柴田淳 ア-ティス ト柴田淳 忘れない 君と過ごした日 와스레나이키미토스고시타히비 잊을 수 없어요 그대와 지냈던 날들을 泣いたり 笑ったり 傷ついたり… 나이타리 와랏타리 키즈츠이타리… 울기도하고 웃기도하고 상처받기도 하고… これからもわらずにいようね 코레카라모카와라즈니이요-네。 앞으로도 변함없이 있자 わってしま...

蝶 / Chou (나비) Shibata Jun

あなたが私にしたことは (아나타가 와타시니 시타 코토와) 당신이 나에게 한 것은 忘れてあげない なんて言わない (와스레테 아게나이 난테 이와나이) 잊어 버리지 마 말하지 않아 あなたもあなたの存在も (아나타도 아나타노 손자이모) 당신도 당신의 존재도 忘れてあげるから (와스레테 아게루 카라) 잊어버리기 때문에 あなたが望むままに 今 (아...

歸り道 / Kaeri Michi (돌아가는 길) Shibata Jun

後悔などしないつもりだったのに… 코카이나도시나이츠모리닷타노니 (후회같은건하지않은생각이었는데) 自分を責め?けた?り道 지분오세메츠즈케타카에리미치 (스스로를계속질책하며돌아오던길) きっとあなたなら きっと君ならって 킷토아나타나라 킷토키미나랏테 (분명당신이라면 분명너라면..이라고) 全てを分かってくれると信じ 스베테오와캇테쿠레루토신지 (모든걸알아줄거라고믿고) ...

ちいさなぼくへ Shibata Jun

あの日君が指を指してふわり泳いでる飛行船 (아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센) 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉しそうに眺めてる君僕は羨ましかった (우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타) 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そんな普通にある気にも留めないものの中に (손나 후쯔-니 아루 ...