가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


眞夜中のチョコレ-ト / Mayonakano Chocolate (한밤중의 초콜렛) Shibata Jun

키카세테 아나타노혼네다케우소와츠카나이데이테네토기레타카이와노스키마카라솟토아나타오미츠메테타?P도루니토모시타호노오가유레테나이테이루미타이와스레테 콩야와노미마쇼모나니모키카나이와아마쿠테 혼노리니가이아지마요나카노유와쿠와히토쿠치 타베타라사이고나노모나시니와데키나이노요츠메타이아메가헤야니후타리토지코메테이루미타이와스레테 콩야와노미마쇼모나니모이와나이와?P도루니토모시타호노오가...

Mayonakano Chocolate / 眞夜中のチョコレ-ト (한밤중의 쵸코렛) Shibata Jun

키카세테 아나타노혼네다케 우소와츠카나이데이테데 [들려줘 당신의 본심만을 거짓말은 하지 말아줘] 토기레타카이와노스키마카라 솟토아나타오미츠메테타 [끊어진 대화의 틈으로부터 가만히 당신을 바라보았어] 캰도루니토모시타호노오가유레테나이테이루미타이... [초에 켜진 불꽃이 흔들려 울고있는 것 같아...] 와스레테 콩야와노미마쇼-모-나니모키카나이와 [잊고 오늘밤은...

眞夜中のチョコレ一ト Shibata Jun (시바타준)

チョコレート(한밤중의 초콜릿) 聞かせて あなた本音だけ 嘘はつかないでいてね 키카세테 아나타노혼네다케 우소와츠카나이데이테데 들려줘 당신의 본심만을 거짓말은 하지 말아줘 途切れた会話隙間から そっとあなたを見つめてた 토기레타카이와노스키마카라 솟토아나타오미츠메테타 끊어진 대화의 틈으로부터 가만히 당신을 바라보았어 キャンドルに灯した炎が 

眞夜中のナイチンゲ-ル (Mayonakano Nightingale / 한밤중의 나이팅게일) Tim Hardin Trio

ナイチンゲ-ル (Mayonakano Nightingale / 한밤중의 나이팅게일)

眞夜中のドア / Mayonakano Door (한밤중의 Door) 유역비

작사:MIZUE 작곡:野雄太 편곡:大友光? 노래:yifei そっとドアを開けて  くつをはいて 솟토 도아오 아케테 요카제노 나카 쿠츠오 하이테 살짝 문을 열고 밤바람 속에서 구두를 신고 ちょっと ドキドキする 大人みたい カレと二人 쵸옷토 도키도키스루 오토나미타이 카레토 후타리 조금 두근거려 어른처럼 그와 둘이서 Let's go!

真夜中のドア (Mayonakano Door) (한밤중의 문) Yifei(유역비)

作曲:野雄太 作詞:MIZUE そっと ドアを開けて  くつをはいて ちょっと ドキドキする 大人みたい カレと二人 Let's go!

おやすみなさい。またあとで… (잘자요. 다음에 또…) Shibata Jun

を聞くだけで幸せになる (코에오 키쿠다케데 시아와세니 나루노) 그대의 목소리를 듣는것만으로 행복해져요 こんな私でも (콘나 와타시데모) 이런 나라도.. 魔法ような優しいあなた? (마호우노요우나 야사시이 아나타노코에) 마법같은 상냥한 그대의 목소리 今も思い出す (콘야모 오모이다스) 오늘밤도 생각이나. 柔らかな明かり?

チョコレ-トハ-ト KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 チョコレ-トハ- 쵸코레-또하-또 Chocolate Heart 作詞 河村隆一 作曲 河村隆一 臆病だね君は腕 照れ笑いしてごまかすんだ 오쿠뵤-다네키미와우데노나카 테레와라이시떼고마카슨다 겁쟁이야 넌 품속에서 열없이 웃으며 얼버무렸지 そ內を話してくれないか 二人きりでを越えよう 소노무네노우치오하나시떼쿠레나이까 후따리키리데요루오코에요

真夜中のドア (Mayonakano Door) (한밤중의 문) Yifei(유역비)

lollipop, candy shop, mint drop, chocolate chip... lollipop, candy shop, mint drop, chocolate chip...

Hana Fubuki / 花吹雪 (꽃보라) Shibata Jun

花吹雪(꽃보라) 作詞者名 柴田淳 作曲者名 柴田淳 ア-ティス 柴田淳 忘れない 君と過ごした日 와스레나이키미토스고시타히비 잊을 수 없어요 그대와 지냈던 날들을 泣いたり 笑ったり 傷ついたり… 나이타리 와랏타리 키즈츠이타리… 울기도하고 웃기도하고 상처받기도 하고… これからもわらずにいようね 코레카라모카와라즈니이요-네。

초콜릿 (チョコレート) Hoover's Ooover

チョコレ?は紙袋で溶けた そう、君は淋しそうに?いだけ空に憧れて ねぇ、それで何を見た? 目に映るも全てウソでしょう ガラクタでも美でもなく 手に入れたもに?値もなく 3ダ?スチョコレ?は紙袋で溶けた 散らかった頭片隅に流れ?む 時?、夢みたいに願いごとが?う?がしてた で、夕べ思い通り 全て?ったけれど 夢… ?度同じ 違う朝 目?

眞夜中のドア~Stay With Me / Mayonakano Door Stay With Me (한밤중의 도어~Stay With Me) (Original Club Mix) 松原みき / Miki Matsubara

(To you…yes my love to you yes my love to you you…to you) 私は私 貴方は貴方と 나는 나 그대는 그대라고 昨言ってたそんな氣もするわ 어젯밤 말했던 것 같은 그런 기분이 들어 グレイジャケットに見覺えがあるコ-ヒ-しみ 회색 자켓에 낯 익은 커피 자국 相變らずなね 여전히 변함이 없구나 ショ-ウィンドウに二人映れば 쇼 윈도우에

歸り道 / Kaeri Michi (돌아가는 길) Shibata Jun

後悔などしないつもりだったに… 코카이나도시나이츠모리닷타노니 (후회같은건하지않은생각이었는데) 自分を責め?けた?

君にしかわからない歌 (Kimishika Wakaranai Uta / 너밖에 모르는 노래) Shibata Jun

이제 말해도 될까 네에 소코니이룬데쇼 모오잇테모이이카나 席を立つ前に最後 ここから君にいわせて 자리를 뜨기 전에 마지막으로 여기서 너에게 말할게 세키오타츠마에니사이고 코코카라키미니이와세테 長い長いを越えて 긴긴밤을 보내고 나가이나가이요루오코에테 君に会えることだけ夢見て 너와 만날 수 있기만을 꿈꾸며 키미니아에루코토다케유메미테 だけどいつから 하지만

Colorful/ カラフル Shibata Jun

있었어요 目前にいるあなたが不思議 메노마에니이루아나따가후시기 눈 앞에 있는 그대가 신기해요 どうして私としゃべっている

眞夜中のギタ一 (Mayonakano Guitar - 한 밤중의 기타) UA

ギター (한밤중의 기타) 街どこかに淋しがり屋がひとり (마치노도코카니 사비시가리야가히토리) 거리 어딘가에 쓸쓸한 사람이 홀로 いまにも泣きそうにギタ-を彈いている (이마니모나키소-니 기타-오히이테이루) 당장이라도 울 것처럼 기타를 치고 있어 愛を失くしてなにかを求めて (아이오나쿠시테 나니카오 모토메테) 사랑을 잃고 무언가를 갈망하며

救世主 / Kyuuseishu (구세주) Shibata Jun

空に何か蠢いている (소라니 나니카 우고메이테 이루) 하늘에 무언가가 꿈틀거리고 있어 幻 白い影 (마보로시 시로이 카게) 환상의 하얀 그림자 頭 写し出された (아타마노 나카 우츠시다사레타) 머릿속이 비추어졌어 不気味な傷跡 (부키미나 키즈아토) 기분 나쁜 상처 자국 黒

救世主 (Kyuuseishu / 구세주) Shibata Jun

空に何か蠢いている 소라니 나니카 우고메이테 이루 하늘에 무언가 굼실거리고 있어 幻 白い影 마보로시- 시로이 카게 환영 하얀 그림자 頭 写し出された 아타마노 나카 우츠시다사레타 머릿속에 찍힌 不気味な傷跡 후키미나 키즈아토 기분 나쁜 상처자욱 黒い髪を掻き上げて 笑ってあげる 쿠라이 카미오 카키아게테 와랏테 아게루 검은 머리칼을 쓸어

君にしかわからない歌 / Kimishika Wakaranai Uta (너밖에 모르는 노래) Shibata Jun

ねぇ そこにいるんでしょ もう言ってもいいかな (네- 소코니 이룬데쇼 모- 잇테모 이이카나) 있잖아요 거기에 있는거죠 이제 말해도 괜찮을까요 席を立つ前に最後 ここから君に言わせて… (세키오 타츠 마에니 사이고 코코카라 키미니 이와세테) 자리에서 일어나기 전에 마지막으로 여기에서 그대에게 말하게 해줘요… 長い長いを越えて (나가이

あなたとの日日 / Anatatono Hibi (당신과의 나날) Shibata Jun

夢見せてくれたあなたは今もここにいて (유메 미세테 쿠레타 아나타와 이마모 코코니 이테) (꿈을 보여준 그대가 지금도 여기에 있기에) は何も恐れず  そ腕に抱かれ眠る日日 (요루와 나니모 오소레즈 소노 우데니 다카레 네무루 히비) (밤에는 아무것도 두려워하지 않고, 그 팔에 안겨 잠드는 날들) 惱みさえ不安さえないから

終電 / Syuuden (막차) Shibata Jun

今日もまたさよなら時間がきて 쿄오모마타사요나라노지칸가키테 오늘도 다시 이별의 시간이 와서 ゆっくりと驛に向かい始めた 윳쿠리토에키니무카이하지메타 천천히 역으로 향하기 시작했어요 つないだ手ほどかずに 强く絡めた指 츠나이다테호도카즈니 츠요쿠카라메타유비 잡은 손을 풀지않는채로 강하게 얽힌 손가락 終電よ 早く通り過ぎてほしい 슈우덴요 하야쿠토오리스기테호시이

Gurenno Tsuki / 紅蓮の月 (붉은 연꽃의 달) Shibata Jun

もう見逃して 真実なんてこ手で捨てた  모- 미노가시테 신지츠난테 코노테데스테타노 이제 못본척 해줘. 진실따위 이 손으로 버렸어 要らない 이라나이노 필요없어. 窓外から紅蓮瞳 何かを呟く 마도노소토카라 구렌노히토미 나니카오츠부야쿠 창문 밖에서 진홍빛의 눈동자, 무언가를 중얼거려.

Kataomoi/ 片想い (짝사랑) Shibata Jun

私があなた事を愛してる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 遠くに氣づいてる癖に氣づいてないフリしてる 토오쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあ話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테 때때로사실을확인하듯이일부러그사람의이야기를하고

いちばん星 (첫 별) Shibata Jun

改めて想いを君にえること 아라타메떼오모이오키미니츠타에루코토 새삼스럽게 마음을 그대에게 전한다는 게 ほん少しテレてしまうけど 혼노스코시테레떼시마우케도 아주 조금 부끄럽지만 これが今 君へ想い全てだから 코레가이마노보쿠노무네노나카 키미에노오모이스베떼다카라 이게 지금 내 가슴 속에 그대를 향한 마음 전부이기에 いつかこんな日がくると想ってたよ

いちばん星 / Ichibanboshi (첫별) Shibata Jun

えること 아라타메떼오모이오키미니츠타에루코토 새삼스럽게 마음을 그대에게 전한다는 게 ほん少しテレてしまうけど 혼노스코시테레떼시마우케도 아주 조금 부끄럽지만 これが今 君へ想い全てだから 코레가이마노보쿠노무네노나카 키미에노오모이스베떼다카라 이게 지금 내 가슴 속에 그대를 향한 마음 전부이기에 いつかこんな日がくると想ってたよ

道端 Shibata Jun

道端 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-04-15 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 砕け散った破片一つみたいに 쿠다케칫타하헨노히토츠미타이니 (부서져흩어지는파편의하나처럼) それ自体になん意味もなくて 소레지타이니난노이미모나쿠테 (그자체로는아무런의미가없어서) 転がってるだけ

Watashino Monogatari / 私の物語 (나의 이야기) Shibata Jun

鮮やかなコスモス畑で ひとり佇むように 아자야카나코스모스바타케데 히토리타타즈무요-니 산뜻한 코스모스밭에서 혼자 우두커니 서있는 것 처럼 幸せいっぱい 私だけ馴染めない 시아와세입빠이노나카 와타시다케나지메나이노 가득한 행복 안에서 나만 조화되지 못해 愛された記憶が見つからなくて 戸惑ってる 아이사레타키오쿠가미츠카라나쿠테 토마돗테루 사랑받은 기억을 찾지

幻 / Maboroshi (환상) Shibata Jun

どこまでも果てしない朝を探したいから (도코마데모하테시나이아사오사가시타이카라) (어디까지나끝없는아침을찾고싶기에) 眠らせて どうか眠らせて (네무라세테 도오카네무라세테) (잠들게해줘 부디잠들게해줘) 子供ように… (코도모노요오니…) (마치아이처럼...)

空の色 (하늘색) Shibata Jun

足(あし)下(もと)だけが私世界だった 발밑만이 나의 세상이었죠… 顔を上げて空を見ることなんて ずっと忘れていた 얼굴을 들어 하늘을 보는 일 같은 건 계속 잊고 있었어요 いつもそこにいてくれたね 언제나 그곳에 있어주었죠..

片想い / Kataomoi (짝사랑) Shibata Jun

片想い 作詞 柴田 淳 作曲 柴田 淳 唄 柴田 淳 私があなたこと 愛してるき持ち 와타시가 아나타노 고토 아이시테루 키모치 내가 당신을 사랑하는 마음 とっくにき付いてるくせに き付いてないフリしてる 톳쿠니 키즈이테루쿠세니 키즈이테나이 후리시테루 벌써 알고있으면서도 모르는척 하고있어 時とき 確かめさせるように わざとあ話をして

うたかた。 ~彈き語り~ (물거품) Shibata Jun

もしもあなたが私ことを忘れてないなら嬉しくなるわ 만약 당신이 나를 잊지 않았다면 기쁠거야 모시모아나타가와타시노코토오와스레테나이나라우레시쿠나루와 今もずっとあなたと想い出は 지금도 계속 당신과의 추억은 이마모즛또아나타또노오모이데와 昨日ように覚えているわ 어제처럼 생각나 키노오노요오니오보에떼이루와 もしもあなたが私ことを探していたなら走っていくわ 만약

幸せなうた / Shiawasena Uta (행복한 노래) Shibata Jun

いつだって 貴方事を想ってた (이츠닷테 아나타노 코토오 오못테타) 언제라도 당신을 생각했어요 何をして何を眺めてたも浮かぶ笑顔 (나니오 시테 나니오 나가메테타모 우카부 에가오) 무엇을 해도 무엇을 보고있어도 떠오르는 얼굴 いつひか貴方に背を向けて哀しませたりしたけど  (이츠노히카 아나타니 세오 무케테 카나시마세타리시타케도) 어느날인가 당신에게

未成年 Shibata Jun

망칠 생각은 없었어 耳を塞いでいる固く目を閉じている (미미오 후사이데이루 카타쿠메오토지테이루) 귀를 막고 굳게 눈을 감고있어 ぼくらを受け止められず逃げ出した弱虫よ (보쿠라오 우케토메라레즈 니게다시타 요와무시요) 우리를 받아들이지못하고 도망친 겁쟁이여 導いてよどこまでも (미치비이테요 도코마데모) 이끌어줘요 어디라해도 孤独ない

未成年 (미성년) Shibata Jun

아무도,아무것도 망칠 생각은 없었어요 耳を塞いでいる 固く目を閉じている (미미오 후사이데이루 카타쿠 메오 토지테이루) 귀를 막고서 굳게 눈을 감고있어요 ぼくらを受け止められず 逃げ出した弱よ (보쿠라오 우케토메라레즈 니게다시타 요와무시요) 우리를 받아들이지못하고 도망친 겁쟁이여 導いてよ どこまでも (미치비이테요 도코마데모) 이끌어줘요 어디라해도 孤ない

Yume/ 夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ想い出にはできない したくない (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこ夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이

몽 (夢) Shibata Jun

今はまだ想い出にはできない したくない (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこ夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이

夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ想い出にはできないしたくない (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこ夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이

Shibata Jun

今はまだ想い出にはできない したくない (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこ夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이

Namida Gohan / 淚ごはん (눈물밥) Shibata Jun

ごはん (눈물밥) あなたと目が合うたび ニヤけてしまう 아나타토메가아우타비 니야케테시마우노 당신과 눈이 맞을 때 마다 교태를 부리게 돼 これが目印ね 고레가코이노메지루시네 이게 사랑의 표시겠지 心がくすぐったくて えただけでいい 코코로가쿠스굿타쿠테 아에타다케데이이노 쑥쓰러워서 만나게 된 것 만으로 좋아 キャって叫びたくなるくらい

櫻日和 (벚꽃날씨) Shibata Jun

どうしても思い出すことは 悲しませたことばかり (도우시테모 오모이다스코토와 카나시마세타 코토바카리) 어떻게 해도 떠오르는 것은 널 슬프게 했던 일 뿐 君が優しかった分だけ 涙零れる (키미가 야사시캇타분다케 나미다코보레루) 네가 상냥했었던 만큼 눈물이 흘러내려 どうして愛してくれたこんな気持屋ぼくを (도우시테 아이시테쿠레타노 콘나키분야노보쿠오)

Nankaiikotonaikana/ なんかいいことないかな (뭔가 좋은일이 없을까) Shibata Jun

曖昧なこじゃ 가쿠신 젯타이 아이마이나코노요노나카쟈 (확신 절대 애매한이세상에선) カラカラな空き地にさえ ?

未成年 / Miseinen (미성년) Shibata Jun

もこわすつもりはなかった 다레모 나니모 코와스츠모리와 나캇타 아무도 아무것도 망칠 생각은 없었어 耳を塞いでいる固く目を閉じている 미미오 후사이데이루 카타쿠메오토지테이루 귀를 막고 굳게 눈을 감고있어 ぼくらを受け止められず逃げ出した弱むしよ 보쿠라오 우케토메라레즈 니게다시타 요와무시요 우리를 받아들이지못하고 도망친 겁쟁이여 導いてよどこまでも 孤どくないぬくもり

ちいさなぼくへ Shibata Jun

日君が指を指してふわり泳いでる飛行船 (아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센) 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉しそうに眺めてる君僕は羨ましかった (우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타) 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そんな普通にある気にも留めないもに (손나 후쯔-니

ちいさなぼくへ (작은 나에게) Shibata Jun

ちいさなぼくへ (Shibata Jun - 작은 나에게) あ日君が指を指してふわり泳いでる飛行船 아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉しそうに眺めてる君僕は羨ましかった 우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そんな普通

ちいさなぼくへ / Chiisana Bokue (작은 나에게) Shibata Jun

日君が指を指してふわり泳いでる飛行船 (아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센) 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉しそうに眺めてる君僕は羨ましかった (우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타) 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そんな普通にある?

啓、王子 Shibata Jun

あなたこと ずっと前から見ていました (아나타노 코토 즛토 마에카라 미테 이마시타) 왕자님을 오래 전부터 지켜보고 있었습니다 ギタ→を聲に代えて 愛を語ってる姿 (기타-오 코에니 카에테 아이오 카탓테루 스가타) 기타로 목소리를 대신해 사랑을 속삭이는 모습… あなたなしじゃ生きていられない (아나타나시쟈 이키테 이라레나이) 왕자님이 없으면 살아갈 수 없어요

拝啓、王子様☆ Shibata Jun

あなたこと ずっと前から見ていました (아나타노 코토 즛토 마에카라 미테 이마시타) 왕자님을 오래 전부터 지켜보고 있었습니다 ギタ→を聲に代えて 愛を語ってる姿 (기타-오 코에니 카에테 아이오 카탓테루 스가타) 기타로 목소리를 대신해 사랑을 속삭이는 모습… あなたなしじゃ生きていられない (아나타나시쟈 이키테 이라레나이) 왕자님이 없으면 살아갈 수 없어요

月光浴 / Gekkouyoku (월광욕) Shibata Jun

降り注ぐ月光よどうか絶やさないで 후리소소구츠키노히카리요도-카타야사나이데 쏟아지는 달빛이여 부디 사라지지 말아요 淚さえ空にこぼれて星に還る 나미다사에소라니코보레테호시니카에루 눈물조차도 하늘에 넘쳐 흘러서 별이 되어요 コ-ヒ-に月と星を浮かべて「おいしいね」と笑って 코-히-니츠키토호시오우카베테오이시-네토와랏테 커피에 달과 별을 띄우고는 「맛있네요

蝶 / Chou (나비) Shibata Jun

あなたが私にしたことは (아나타가 와타시니 시타 코토와) 당신이 나에게 한 것은 忘れてあげない なんて言わない (와스레테 아게나이 난테 이와나이) 잊어 버리지 마 말하지 않아 あなたもあなた存在も (아나타도 아나타노 손자이모) 당신도 당신의 존재도 忘れてあげるから (와스레테 아게루 카라) 잊어버리기 때문에

蝶 (Chou / 나비) Shibata Jun

あなたが私にしたことは 아나타가 와타시니 시타 코토와 당신이 나에게 한 일은 忘れてあげない なんて言わない 와스레테 아게나이 난테 이와나이 잊어주지 않겠다고는 말하지 않을게 あなたもあなた存在も 아나타모 아나타노 손자이모 당신도 당신의 존재도 忘れてあげるから 와스레테 아게루카라 잊어줄 테니까 あなたが望むままに 今 아나타가 노조무 마마니 이마