가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


宵闇の唄 (초저녁의 노래) Sound Horizon

젝스― 「 쵸-카이토 유우 기만노 호노-」 6― 「 계율이라고 하는 기만의 불꽃 」 fu:nf― 「こ心を焼き付くすは」 퓐프― 「 코노 코코로오 야키츠쿠스노와 」 5― 「 이 마음을 불태우는 것은 」 vier― 「復讐という憎しみ炎」 퓌어― 「 후쿠슈토 유우 니쿠시미노 호노- 」 4― 「 복수라고 하는 증오의 불꽃 」 drei― 「飢餓と

宵闇の唄 / Yoiyamino Uta (초저녁의 노래) Sound Horizon

운트 디 집테 코뫼디뷔어트 지쉬 뷔더홀렌지벤 젝스 퓐프 퓌어 드라이 쯔바이 아인스디제 게쉬슈테 이스트 픽치온독흐 데스붸겐 이스트니쉬트 알레스 안 이허 에어푼덴운트 옛츠트둔켈하이드 렉트 지쉬 위버 디 란데뎀 엔데 엔트게겐 아이네 넥트리쉐 라헤 트라궤디디 집테 호리존트 메어쉔와타시와 다레나노카 키쥬츠가 누케오치타맛시로나 소노 카미오요이야미가 소메테유쿠키즈...

曉光の唄 (새벽빛의 노래) Sound Horizon

幾つも罪 重ねながらも 僕達が求めたは―― 이쿠츠모노 츠미 카사네나가라모 보쿠타치가 모토메타노와―― 수많은 죄를 지으면서도 우리가 바란 것은―― 其れは<恩寵(光)> 其れは<愛情(光)> 其れは<幸福(光)> 其れは<未来(光)> 소레와 히카리 소레와 히카리 소레와 히카리 소레와 히카리 그것은 은총, 그것은 애정, 그것은 행복, 그것은 미래

曉光の唄 / Gyoukouno Uta (새벽빛의 노래) Sound Horizon

理(かみ)は 決して僕たちを赦さないだろう 사레도 카미와 켓-시테 보쿠타치오 유루사나이다로- 하지만 섭리(신)은 결코 우리들을 용서 하지 않겠지 幾つも罪 重ねながらも 僕達が求めたは―― 이쿠츠모노 츠미 카사네나가라모 보쿠타치가 모토메타노와―― 수많은 죄를 거듭해 가면서도 우리들이 원했던 것은―― 其れは《恩寵》(ひかり) 其れは《愛情》(ひかり) 소레와 《히카리》

靑き伯爵の城 (푸른 백작의 성) Sound Horizon

に朽ちた楽園 吊された屍達 「 요이야미니 쿠치타 라쿠엔, 츠부사레타 시카바네타치 「 으스름한 어둠에 썩은 낙원, 부서진 시체들 君は何故こ境界を越えてしまったか。」 키미와 나제, 코노 쿄오카이오 코에테시맛타노카 ? 」 그대는 어찌하여, 이 경계를 넘어버린 것인가 ?

光と闇の童話 Sound Horizon

< 光と童話 >    빛과 어둠의 동화 【――そして歴史だけが残った】 【――그리고 역사만이 남았다】 見上げれば丸い夜空 揺らめく蒼い月夜 (미아게레바 마루이요조라 유라메쿠 아오이 츠키요) 올려다보면 동그란 하늘, 흔들리는 푸른 달밤 神名を呪いながら 奈落底でう・・

星女神の巫女 Sound Horizon

いつ世も 星屑は人を導き 人を惑わす 生を憂う娘にも 愛に狂う女にも そ光は同?に降り注ぐ…… ?る星は に?めき 廻り?る?明日を示す 夜空を翔ける 星女神馬車は 地へと向う?風 嗚呼…開かれし《?道十二宮》 御子は星屑矢で誰を射る? 天球隨に…嘆くは【獅子宮】 流る星は に安らぎ 廻り行く?

光と闇の童話 (빛과 어둠의 동화) Sound Horizon

【光と童話】 (Das Märchen des Lichtes und Dunkles) 빛과 어둠의 동화 「そこ、足元に気をつけて」 「소코、아시모토니 키오츠케테」 「거기, 발 밑 조심해」 「うん!」 「응!」 「응!」 「大丈夫?怖くないかい?」 「다이죠오부? 코와쿠나이카이?」 「괜찮아? 무섭지 않아?」 「ええ。

薔薇の塔で眠る姬君 (장미탑에서 잠든 공주님) Sound Horizon

Hochmut―― 傲慢―― 오만―― 「呪いと祝い境界 乙女が落ちた 深い微睡み中 노로이토 이와이노 교-카이 오토메가 오치타 야미 후카이 마도로미노 나카 저주와 축복의 경계. 소녀가 떨어져 내린 어둠, 깊은 선잠 속에서..」 「薔薇塔 眠る姫君 君は何故、こ境界を越えてしまったか。

はりつけ刑の聖女 (책형의 성녀) Sound Horizon

Zorn―― 憤怒―― 분노―― 「参詣途絶えた教会(Kirche) 「산-케-노 토다에타 Kirche 「참배가 끊긴 교회 旅歩き Geigenspieler 타비아루키노 가이겐-슈피-아 여행길을 걷는 바이올린 연주자 御像となった磔聖女 미조-토낫-타 하리츠키노 세-죠 조각상이 된 책형의 성녀 君はなぜ こ境界を越えてしまった

星女神の巫女 (별의 여신의 무녀) Sound Horizon

(生を憂う娘にも 愛に狂う女にも そ光は同様に降り注ぐ……  삶을 우려하는 딸에게도, 사랑에 광란하는 여인에게도, 그 빛은 똑같이 쏟아져 내린다……)     灯る星は に騒めき 廻り来る焔明日を示す 토모루 호시와 야미니 자와메키 메구리쿠루 히카리노 아스오 시메스 밝혀진 별은 어둠으로 수런거리고, 순환해 오는 빛의 내일을 가르키네.

大阪ラプソディ- W

大阪ラプソディ- あ人もこ人も そぞろ步く街 아노히토모코노히토모 소조로아루쿠요이노마치 저 사람도 이사람도 공연히 걷고 있는 밤거리 どこへ行く二人づれ 御堂筋は戀道 도코에유쿠후타리즈레 미도-스지와코이노미치 어디론가 가는 두사람 미도스지(지명)은 사랑의 길 映畵を見ましょうか それともこまま 에이가오미마쇼-까 소레토모코노마마 영화를

욪궻뭷궻됓 Sound Horizon

( )<----------괄호 안에 있는건 노래 가사가아님 殺戮舞台女優 『Michele Malebranche』 살육의 무대 여우『미셸 말브란슈』 そ生涯には、あまりにも奇怪な謎が多い。 그 생애에는 너무나도 기괴한 수수께끼가 많다.

硝子の棺で眠る姬君 (유리관에 잠든 공주님) Sound Horizon

「硝子棺 眠る姫君 君は何故こ境界を越えてしまったか? 「 가라스노 히츠기, 네무루 히메기미 키미와 나제, 코노 쿄오카이오 코에테 시맛타노카 ? 」 「 유리의 관, 잠든 공주님. 그대는 어찌하여, 이 경계를 넘어버린 것인가 ?

雷神域の英雄 (뇌신 경지의 영웅) Sound Horizon

へ 冥へ 유-야미에 쿠라야미에 땅거미 진 어둠으로‥ 명부의 칠흑 같은 어둠으로‥   生ける者にとって必要なもは 이케루 모노니 톳-테 히츠요-나 모노와 살아있는 자에게 있어 필요한 것은, 死せる者にとって不要なもばかり 시세루 모노니 톳-테 후요-나 모노 바카리 죽은 자에게 있어 불필요한 것일 뿐.

黑き女將の宿 (검은 여주인의 집) Sound Horizon

風に揺れる 愉快な黒いブランコ 요이야미노 카제니 유레루 유카이나 쿠로이 부랑-코 저녁 어스름의 바람에 흔들리는 유쾌한 검은 그네」 ぶらん。ぶらん。風吹きゃ ぶらん。踊るよ、黒いぶらんこ…… 부랑- 부랑- 카제후캬 부랑 오도루요 쿠로이 부랑코 흔들 흔들.

生と死を別つ境界の古井戶 (생과 사를 가르는 경계의 오래된 우물) Sound Horizon

Tragheit―― 怠惰―― 나태―― 「おや、君も落ちてしまったかい?初対面筈だが、こ奇妙な親近感は、一体何処からやってくるだろうね。 「 오야, 키미모 오치테 시맛타노카이? 쇼타이멘노 하즈다가, 코노 키묘오나 신킨칸와, 잇타이 도코카라 얏테쿠루노다로오네. 「 이런, 그대도 떨어져버린 것인가?

火刑の魔女 (화형의 마녀) Sound Horizon

「罪を待つ歪な祭壇 神に捧げられた屍 「 츠미오 바츠 이비츠나 사이단, 카미니 사사게라레타 시카바네 「 죄를 벌하는 일그러진 제단, 신에게 바쳐진 시체 君は何故、こ境界を越えてしまったか 키미와 나제, 코노 쿄오카이오 코에테 시맛타노카 ? 그대는 어찌하여, 이 경계를 넘어버린 것인가 ?

檻の中の花 Sound Horizon

殺戮舞台女優 『Michele Malebranche』 사쯔리쿠노 부타이죠유우  『미세르 마르브랑셰』 살육의 무대 여배우 『미셸 마르브랑셰』 彼女が犯罪史表舞台に登場すること三度に渡り、 카노죠가 한자이시노 오모테부타이니 도우죠우스루코토 미타비니 와타리, 그녀가 범죄사의 정식무대에 등장한 세번에 걸쳐 そ短い生涯に於しては多く奇怪な謎が?

聖なる詩人の島 Sound Horizon

【詩を詠む聖女:Σοφια】 嗚呼…哀しみは海色 蒼く碧く 嗚呼…苦しみは波音 ?く弱く 少女?は薔薇色に 輝きて美し されど若き?は 悲しみに濡れて 未だ開かず 閉ざした瞳は? 暗く冥く 鎖ざした菫は終夢 甘く苦く 何もない場?だけれど 水と光 愛は?ち足りてよ ようこそ此?は【詩人島】 海原女神と太陽神 腕白き美女神聖域 貴方が見て?

奴隷達の英雄 Sound Horizon

史に刻むは彼等が生きた?い? あ少年には 空を征く鳥が何よりも自由に見えた 嵐女神?紛れで ?す術もなく地に?ちるというも知らずに 彼は何?に征くだろうか? ヤァ 息仔ョ 失ゥコトノ 堪ェ難キ痛ミニモ モゥ慣レタカィ? 何もないだ 希望など遺されていないだ もうオ前(私)には…… 生命とは 喪われるも…… あ少年―― 運命に?弄され?

美しきもの Sound Horizon

大好きなこ旋律(Melodie)… 大空へと響け口風琴(Harmonica)… 키미노 다이스키나 코노 Melodie 오오조라에토 히비케 Harmonica 네가 무척 좋아하던 이 선율… 저 드넓은 하늘로 울려퍼지는 하모니카… 天使 が抱いた窓枠画布(Toile)… ねぇ… そ風景画(Paysage)… 綺麗かしら?

08 Sound Horizon

샬후 유리 같이 君大好きなこ旋律(Melodie)…大空へと響け口風琴(Harmonica)… 키미노 다이스키나 코노 Melodie 오오조라에토 히비케 Harmonica 네가 무척 좋아하던 이 선율… 저 드넓은 하늘로 울려퍼지는 하모니카… 天使 が抱いた窓??布(Toile)…ねぇ…そ風景?(Paysage)…綺麗かしら?

呪われし石 Sound Horizon

(trente carat, diamant rouge) trente carat diamant rouge 30캐럿의 붉은 색 다이아몬드 所有者を変え渡り歩いた軌跡 特典は予約済み鬼籍 쇼유-샤오 카에 와타리아루이타 키세키 토쿠텐와 요야쿠즈미노 키세키 소유자를 바꿔가며 떠돌아다녔던 궤적 특전은 예약이 끝난 귀적 30ct ‘殺戮女王’

美しきもの (아름다운 것) Sound Horizon

08 美しきも 08 아름다운 것 君大好きなこ旋律(Melodie)…大空へと響け口風琴(Harmonica)… 天使 が抱いた窓枠画布(Toile)…ねぇ…そ風景画(Paysage)…綺麗かしら?

Sound Horizon

けるより他にはないだ…… 아메니 누레나가라모 아유미 츠즈케루요리 호카니와 나이노다 비에 젖는다고 해도 계속 걸어가는 것 말고는 할 수 있는게 없는 것이다…… 瞳を閉じて暗(やみ)に 吐息を重ねる 메오 토지테 야미니 토이키오 카사네루 눈을 감고 어둠에 한숨을 더해가면 そっと?れた?

炎 / Honou (불꽃) Sound Horizon

けるより他にはないだ…… 아메니 누레나가라모 아유미 츠즈케루요리 호카니와 나이노다 비에 젖는다고 해도 계속 걸어가는 것 말고는 할 수 있는게 없는 것이다…… 瞳を閉じて暗(やみ)に 吐息を重ねる 메오 토지테 야미니 토이키오 카사네루 눈을 감고 어둠에 한숨을 더해가면 そっと?れた?

見えざる腕 / Miezaru Ude (보이지 않는 팔) Sound Horizon

眠れぬは路地裏淫らな牝猫 に八つ?

魔法使いサラバント Sound Horizon

人を亡くした一人魔法使いがいた 코이비토오 나쿠시타 히토리노 마호우츠카이가 이타 연인을 잃은 한사람의 마법사가 있었다 彼が求めたは 카레가 모토메타노와 그가 바라는 것은 死者を甦らせる禁?

焔 (불꽃) Sound Horizon

02 焔 02 불꽃 幾許か平和と呼ばれる光 其影には常に悲惨な争いが0101[あ]った 葬列に参列する者は 皆一様に口数も少なく 雨に濡れながらも 歩み続けるより他にはないだ…… 이쿠바쿠카노 헤이와토 요바레루 히카리 소노 카게니와 츠네니 히산나 아라소이가 앗타 소-레츠니 산레츠스루 모노와 미나 이치요-니 쿠치카즈모 스쿠나쿠 아메니 누레나가라모 아유미 츠즈케루요리

見えざる腕 Sound Horizon

眠れぬは路地裏淫らな牝猫(chatte)に八つ当たりして… 네무레누 요이와 로지우라노 미다라나 chatte니 야츠아타리시테 잠 못드는 밤엔 뒷 골목의 더러운 암 고양이에게 괜히 화풀이하고… 嗚呼… 見えざるそ腕で首を絞める… 아아 미에자루 소노 우데데 쿠비오 시메루 아아… 보이지 않는 그 팔로 목을 조인다… 《夢幻影》(fantôme

見えざる腕 (보이지 않는 팔) Sound Horizon

03 見えざる腕 03 보이지 않는 팔 眠れぬは路地裏淫らな牝猫(chatte)に八つ当たりして… 嗚呼…見えざるそ腕で首を絞める… 《夢幻影》(fantôme de réve)壊れゆく自我(ego)痛み… 네무레누 요이와 로지우라노 미다라나 chatte니 야츠아타리시테 아아…미에자루 소노 우데데 쿠비오 시메루 fantôme de réve 코와레유쿠 ego노

エルの天秤 Sound Horizon

を纏うように 夜静寂を探り 瞳と瞳を見つめ合って 야미오마토우요-니 요루노세이쟈쿠오사구리 메또메오미츠메앗떼 어둠을 걸치듯 밤의 정적을 더듬으며 눈과 눈을 마주 바라보고 夢想的な月灯りに そっと唇重ね 息を潜めた... 로만틱크나츠키아카리니 솟또쿠치비루카사네 이키오히소메따...

エルの天秤 (엘의 천칭) Sound Horizon

を纏うように 夜静寂を探り 瞳と瞳を見つめ合って 야미오마토우요-니 요루노세이쟈쿠오사구리 메또메오미츠메앗떼 어둠을 걸치듯 밤의 정적을 더듬으며 눈과 눈을 마주 바라보고 夢想的な月灯りに そっと唇重ね 息を潜めた... 로만틱크나츠키아카리니 솟또쿠치비루카사네 이키오히소메따... 로맨틱한 달빛에 가만히 입술을 포개며 숨을 죽었어...

死せる者達の物語 (죽은 자들의 이야기) Sound Horizon

10 死せる者達物語 -Ιστορια- 10 죽은 자들의 이야기 -Historia- 旅人よ お前背には 黒き 死が纏う 残された 季節も知らず 風よ 何処へと吹くか?

この狭い鳥籠の中で (이 좁은 새장 속에서) Sound Horizon

메르츠 폰 루도빙 ↔ 에리자벳토 폰 베틴 메르츠 폰 루도빙 ↔ 엘리자베스 폰 베틴 運命は結ばれることない二人を 운메이와 무스바레루 코토노나이 후타리오 운명은 이어질 리 없었던 둘을 無慈悲なそ手で引き合わせてしまった 무지히나 소노 테데 히키아와세떼 시마앗따 무자비한 그 손으로 만나게 해 버렸다 冷たい土下に 埋められたはず 츠메타이 츠치노

&#36799;りつく詩 Sound Horizon

な旅 道連れ詩は 코도쿠나 타비노 미치즈레노 우타와 고독한 여행의 길동무인 시는 遠い空へ 霞んで消えた 토오이 소라에 카슨데 키에타 머나먼 하늘에 희미하게 사라졌다 天?つる雨 手平に 아마오츠루 아메 테노 히라니 떨어지는 비를 손바닥에 받아 零れ落ちた???? 코보레 오치타 나미다... 흘러 넘치는 눈물... 幾つも深い森を?

엘의 그림책 [마녀와 라프렌체] Sound Horizon

扉が開かれたか…} {이카니시테 라쿠엔노 토비라가 히라카레타노카...} {어찌하여 낙원의 문이 열리게 되었는가...} 鬱蒼と茂る暗?樹? 不?味な鳥鳴き?

エルの繪本 【魔女とラフレンツェ】 Sound Horizon

扉が開かれたか…} {이카니시테 라쿠엔노 토비라가 히라카레타노카...} {어찌하여 낙원의 문이 열리게 되었는가...} 鬱蒼と茂る暗?樹? 웃소우토 시게루 안로쿠노 키기 울창하고 무성한 암록의 나무들과 不?味な鳥鳴き?

エルの絵本 (魔女とラフレンツェ) (엘의 그림책 '마녀와 라프렌체') Sound Horizon

[如何にして楽園扉は開かれたか…] (이카니시테 라쿠엔-노 토비라와 히라카레타노카) [어떻게 낙원의 문은 열린 것일까…] 鬱蒼と茂る暗緑樹々 不気味な鳥鳴き声 (웃-소오토 시게루 안-료쿠노 키기 부키미나 토리노 나키고에) 울창하게 우거진 암록색 나무들, 으스스한 새의 울음소리 ある人里離れた森に そ赤ん坊は捨てられていた (아루 히토자토하나레타 모리니

數え唄 Teshima Aoi(手嶋葵)

孤獨な鷹よ 소라노 고도쿠나 타카요 하늘의 고독한 매여 風に 抗いながら 카제니 아라가이나가라 바람에 저항해가며 そこにあるは 光と 소코니 아루노와 히카리토 야미 그곳에 있는 것은 빛과 어둠 一人だけ 空 히토리다케노 소라 혼자만의 하늘 空を 見上げて泣いた 소라오 미아게테 나이타 하늘을 올려다보고 울었던 一人

욪궻뭷궻뾙땂 Sound Horizon

{檻中にいるは…} {오리노 나카니 이루노와...} {우리속에 있는 것은...} 寂れた洋館 追い詰めた壁際 美しき獲物 사비레타 요우칸 오이츠메타 카베 우츠쿠시키 에모노 쇠퇴해진 양관 몰아넣어진 벽 아름다운 사냥감 {檻中にいるは…} {오리노 나카니 이루노와...} {우리속에 있는 것은...} 軋む床 浮き上がる身? 月明かり差し?

呪われし宝石 (저주받은 보석) Sound Horizon

を変え渡り歩いた軌跡 特典は予約済み鬼籍 30ct『殺戮女王』(trente carat,Reine Michèle) 하하나루 다이지가 하구쿤다 키세키 세카이사이다이토 우타와레시 키세키 트헝뜨 꺄하 디아멍 후즈 쇼유-샤오 카에 와타리아루이타 키세키 토쿠텐와 요야쿠즈미노 키세키 트헝뜨 꺄하 헨느 미즈 만물의 어머니신 대지가 키운 기적, 세계 최대라고 칭송받은

エルの樂園 [→side:A→] Sound Horizon

所?かしら?(そうよ?所?よ) 소레와 키노세이카시라?(소우요키노세이요) 그건 기분탓일까?(그래 기분탓이야) もう…そういうことじゃないわ(じゃ風所?かしら) 모우...소우이우코토쟈나이와(쟈 카제노 세이카시라) 정말...그런게 아니야(그럼 바람탓일까) ?

戀人を射ち墮とした日 Sound Horizon

遠い日忘れ物 引き裂かれた傷痕 토오이 히노 와스레모노 히키사카레타 키즈아토 먼 날의 분실물 찢어진 상처자국 呪われし約束をそ胸に宿して 노로와레시 야쿠소쿠오 소노 무네니 야토시테 저주받은 약속을 그 가슴에 품고서 「避けられぬ終焉は せめて愛しいそ手で…」 「사케라레누 슈우엔와 세메테 이토시이 소노테데...」

エルの楽園 (엘의 낙원) (→ Side:A →) Sound Horizon

」 「다레카가네 나이테이루노」 「누군가가말야 울고있어」 「それは気所為かしら」 - そう よ気所為よ  「소레와 키노세이카시라」 - 소우요키노세이요 「그건 기분탓일까?」

星屑の革紐 Sound Horizon

아나타노 아유무 미치노리가 LaLa 카가야쿠요-니 etoile 그대가 걸어갈 노정엔 항상 빛이 가득하기를, 저『별』처럼…… ある雨朝…いつもよう0502[に]少女が目を覚ますと… 아루 아메노 아사 이츠모노 요-니 쇼-죠가 메오 사마스토 어느 비가 오던 날 아침… 여느 때처럼 소녀가 눈을 뜨자… 寝具(bed)横0502[に]は優

星屑の革紐 (별들의 가죽끈) Sound Horizon

내민 손을―― 아아… étoile(귀여운 나의 공주님은) 그 조그마한 손가락으로 힘껏 잡아온다 그대가 가야할 길에 LaLa 항상 빛이 가득하기를, 저『étoile(별)』처럼…… ある雨朝…いつもよう0502[に]少女が目を覚ますと… 寝具(bed)横0502[に]は優しい父親…そして大きな黒い犬が居た… 雨匂い…くすぐったい頬…どこか懐かしい温もり… 小

戀唄 Misia

數ほど 歌い續ける戀 이쿠센노호시노카즈호도 우타이츠즈케루코이우타 몇 천개의 별의 수만큼 계속 불러온 사랑의 노래 移りゆく景色と共に 屆けたい願いをこめて 우츠리유쿠케시키토토모니 토도케타이네가이오코메테 스쳐가는 풍경과 함께 전하고 싶은 바램을 담아 明日夢を詰めこんで 溢れる愛をちりばめて 아시타노유메오츠메콘데 아후레루아이오치리바메테 내일의 꿈을

Purple Horizon Mieko Hirota

Purple Horizonに 散りばめた ハーバー・ライツ Silky Breezing 潮風が 首すじに舞うわ あなた待つ店から ここは遠い シーサイドホテル いま 空っぽ部屋に 電話ベル鳴りつづけていても さめかけた約束を 守る気はないわ Purple Horizon間に 蒼ざめる空よ Lonesome feeling ときめき 色あせるように 金時計 腕から すべり落ちたあ