가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Oursong ~別れの詩~ / Oursong ~Wakareno Uta~ (Oursong ~이별의 노래~) Sweets

と同じ 소오 데아이노 카즈토 오나지 (그래 만남의 수와 같은) がある 와카레가 아루 (이별이 있어) そした 소시타 (그리고) 今一度歌 이마 이치도노 와카레노 우타 (지금 또한번의 이별의 노래) ?にならない思い?せて 코에니 나라나이 오모이 노세테 (말할수 없는 마음 싣고) 君胸に?

Oursong ∼別れの詩∼ / Oursong ~Wakareno Uta~ (Oursong ~이별의 노래~) Sweets

と同じ 소오 데아이노 카즈토 오나지 (그래 만남의 수와 같은) がある 와카레가 아루 (이별이 있어) そした 소시타 (그리고) 今一度歌 이마 이치도노 와카레노 우타 (지금 또한번의 이별의 노래) ?にならない思い?せて 코에니 나라나이 오모이 노세테 (말할수 없는 마음 싣고) 君胸に?

ourSong 그라미(Grami)

오르지 못할 거라고 아쉬운 눈물을 감춘다 여행스케치 노래를 밤새 들으며 기타를 따라 튕기고 이 젊은 날이 영원할 거라 믿으며 또 술 한 잔을 비운다 아직 끝나지 않은 우리 노래가 가슴 속에 흘러 다시 화음을 만들어 본다 자유로운 우리 마음처럼 자유로운 우리 마음 하늘 위로 펼쳐보세 손과 손을 마주잡고 한발두발 나아가세 서른 즈음에 슬픈 노래

Oursong 그라미

거라고 아쉬운 눈물을 감춘다 여행스케치 노래를 밤새 들으며 기타를 따라 튕기고 이 젊은 날이 영원할 거라 믿으며 또 술 한 잔을 비운다 아직 끝나지 않은 우리 노래가 가슴 속에 흘러 다시 화음을 만들어 본다 자유로운 우리 마음처럼 자유로운 우리 마음 하늘 위로 펼쳐보세 손과 손을 마주잡고 한발두발 나아가세 서른 즈음에 슬픈 노래

oursong ~別れの詩~ SweetS

쿄우, 코노히가 언제부터일까 오늘, 이 날이 訪ることを 感じ始めた 오토즈레루코토오 칸지하지메타 찾아올 것이란 걸 느끼기 시작했어 そう 出會い數とおなじ 소오 데아이노카즈토오나지 그래 누군가와의 만남이 있었던 만큼 がある そう知った...

ひだまりの詩 (Hidamarino Uta / 양지의 노래) Hinaco

逢えなくなってどくらいたつでしょう 出した手紙も今朝ポストに舞いもどった   窓邊に搖る目をさました若葉ように 長はを越え今ごろきづくなんて どんなに言葉にしても足りないくらい あなた愛してくたすべて包んでくた まるでひだまりでした 菜花もえる二人最後フォトグラフ 「送るからね」と約束はたせないけど もしも今なら優しさもひたむきさも 兩手にたば

ひだまりの詩 / Hidamarino Uta (양지의 노래) Fujita Emi

逢えなくなってどくらいたつでしょう 아에나쿠낫테도레쿠라이타츠노데쇼- 만나지못하게된후로얼마나흘렀나요 出した手紙も今朝ポストに舞いもどった 다시타테카미모케사포스토니마이모돗타 보낸편지도오늘아침우체국으로돌아왔어요   窓邊に搖る目をさました若葉ように 마도베니유레루메오사마시타와카바노요-니 창문가에서흔들리는눈을뜬어린잎처럼

Tabi ni Uta Areba Takajin Yashiki

旅に唄あば 旅人よ あんず咲くころ 通り過ぎてお行き こ街を 旅人よ 青春に帰りたくても 心踊るところへは 戻ない 出逢いも も よくあることなら 苦しみも 喜びも 想い出にすぎない 唄あば 旅に唄あば 旅人よ 今は 歌っておゆき 行きずり 恋あば そもよい 旅人よ 父や母と 故郷さえも 離て 旅人よ 騒がしい 街に住んでも 生きてゆく そことが きみ旅 出逢いも

Hanakotoba no Uta DODO

花ことば あなたはいつも 花を一輪 やさしい愛を 私にくた 覚えてますか 白いチューリップを いつか私に くた事 ※白いチューリップには 愛終わり花ことば 私が教えてあげたら あわてて言い訳したあなた 幸福はいつか こわる日がくる 私はいつも そう思ってた 突然あなたから 白いチューリップが 届いたは夏 終る頃 ※白いチューリップには 愛終わり花ことば 何度かあなた電話 ダイヤル

鳥の詩 杉田かおる

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ あなたがいた頃は笑いさざめき 아나타가이타코로와와라이사자메키 그대가있던때에는웃음이피어나 誰もが幸福に見えていたけど 다레모가코-후쿠니미에테이타케도 모두가행복하게보였죠 人は人とてあとで何を想う 히토와히토토와카레테아토데나니오오모우 사람은사람과헤어져후에무엇을생각하고 鳥は鳥と

Bitter Sweets SweetS

いを知り 歌ったり、踊ってたり、はしゃいでみたり Cry ほろ苦いだとか つらい思いしたりとか、うし泣きだとか いくつも季節を越え なんとなくだけど少しは オトナらしくなてるかな?

Bitter Sweets (Inst.) SweetS

いを知り 歌ったり、踊ってたり、はしゃいでみたり Cry ほろ苦いだとか つらい思いしたりとか、うし泣きだとか いくつも季節を越え なんとなくだけど少しは オトナらしくなてるかな?

ひだまりの詩 / Hidamarino Uta (양지의 시) Le Couple

逢えなくなってどくらいたつでしょう 아에나쿠낫테도레쿠라이타츠노데쇼- 만나지못하게된후로얼마나흘렀나요 出した手紙も今朝ポストに舞いもどった 다시타테카미모케사포스토니마이모돗타 보낸편지도오늘아침우체국으로돌아왔어요   窓邊に搖る目をさました若葉ように 마도베니유레루메오사마시타와카바노요-니 창문가에서흔들리는눈을뜬어린잎처럼 長はを越え今ごろきづくなんて

お別れの唄 シド

唄 오와카레노우타 이별의 노래 :マオ 曲:しんぢ 編曲:シド&Sakura 搖る汽車中 流る景色に 淚ぐみうつむく私 유레루키샤노나카 나가레루케시키니 나미다구미우쯔무쿠아타시 흔들리는 기차 안 흐르는 풍경에 고개를 숙이고 눈물짓는 나 ハンカチ-フだけ そっと差し出した 君優しさが好きでした 한-카치-푸다케 솟-토사시다시타 키미노야사시사가스키데시타

さよならのうた (Sayonara No Uta) Mihimaru GT

櫻舞う こ場所で 사쿠라마우 코노바쇼데 벚꽃이 흩날리는 이 장소에서 いつかまた あなた聲聞きたい 이츠카마타 아나타노코에키키타이 언젠가 다시 당신의 목소리를 듣고싶어요 さよならうた… 사요나라노우타… 이별의 노래… 君は果てしなく步き續け 키미와하테시나쿠아루키츠즈케 그대는 끝없이 계속 걸어 こ街で何故 死ぬ覺悟決め 코노마치데나제

eien no uta Yuta Yasuno

長いトンネル 先に見えるは 光溢る あたたかな場所 泥濘に脚 取ら這い出し 傷だらけ 荷物背負って 汗ばんだ手で 空を掴む 風に 尋ねてみた 約束地 どこにあるかと 永遠を 探している 光 終わり そ先を 深い海底 優しい人魚が 奏でし愛を 伝える 古い 信じたもが 灰になってく 星光 そ温もり 交わす誓い言葉でさえ 風に 尋ねてみた 約束地 どこにあるかと

Onna Inchi Uta Keiko Toda

生きて行くが 戦いならば 愛に 女は命をかける 逢うは いつでも 嵐中で は せつない 傷あと抱いて 愛を知らずに 枯てくよりは 愛 悩みに 生きるが女 めざめて いる時 逢えない人も 夢なら 逢えるさ 幸せみちて 愛痛みは 命あかし 燃える 血潮は 女あかし いつかは 逢えるさ 肩よせあって おんなじ 未来を見つめる人と

スクラップ~別れの詩 坂本眞綾

スクラップ~ (스크랩 ~ 이별의 시) 作詞 : 岩里祐穗 作曲、編曲 : 菅野よう子 こが悲しい出來事ならば やがて棄て去るためにあると 이것이 슬픈 일이라면 언제가 버려버릴 것 이라면 もう一度、一度、耳元でささやいて欲しい 다시 한번 다시 한번 귓가에서 속삭여 줘 君と暮らした風景には むきだし傷が無數にあり 너와 지냈던 풍경엔 상처가 무수히

SWEETS Spank Happy

ると幼児退行ねベイビー 調子良いといきなりクールねベイビー キャンディー惑星に僕等不時着したつもりになってキスしたら何とおどろいた事に こんなに苦いキミ唇 こはある意味精神分析ねベイビー こはある意味でエステサロンだぜベイビー マーマレード海で溺命からがらにパーティーを抜け出してイジめたら何とおどろいた事に こんなに甘い僕体 will you tell me how to eat

Love Like Candy Floss Sweets

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 誰かをスキになる 다레까오스키니나루 [누군가를 좋아하게 되는] 不思議な感情を 후시기나칸죠-오 [신기한 감정을] どうすばいいかさえ 도-스레바이이노카사에 [어떻게 하면 좋은지조차] よくわからないよ 요쿠와카라나이요 [잘 몰라] 確かめば消える 타시카메레바키에루 [확인하면

虹色の永遠 Sweets

;会えた 나니모타메라우코토나쿠 테오노바세바후레아에타 망설이는 일 없이 손을 뻗으면 서로 닿았던 あように感じていたいだけ 아노히노요-니칸지테이타이다케 그 날처럼 느끼고 싶을 뿐이예요 いつしか知らずに そ道 歩き出しているに気付いた 이츠시카시라즈니 소레조레노미치 아루키다시테이루노니키즈이타 어느샌가

스크랩 ~ 이별의 시 スクラップ~別れの詩 Sakamoto Maaya

いつか取かけたままで放っといた 언젠가부터 뜯어져 버린 뒤 나두고 있던 古着ジャケットボタン 歸り道失くしてた そきり 오래된 쟈켓의 단추 돌아갈 길을 잃어 버렸어 그것 뿐 夢にてく 疲きった聲が 꿈에 삼켜져가는 피로에 지친 목소리가 奪い去る車輪ように 線路を驅ける 빼앗아가는 열차처럼 선로를 달려가 石ころみたいに 置き去りにさ

After The Rain Sweets

色 (우츠루아오난-노이로) 비추는 푸름은 무슨 색일까 飛び越えて行けるかな (토비코에테유케루카나 ) 뛰어 넘어가 볼까 こ向こうに (코노소라노무코-니) 이 하늘의 저편으로 街角が何となく (마치카도가난토나쿠) 길가가 어딘지 모르게 き分が晴ないなんて (키분-가하레나이난-테) 마음이 개이지 않는것이 特に理由が (토쿠베츠니리유-가

Tsuki no Uta - Tv size rip Gackt

Gackt - 月 달의 노래 輝(かがや)いた眞(ま)っ白(しろ)な Tシャツ [빛나던 새하얀 T셔츠] 水(みず)しぶきに浮(う)かぶ虹(にじ) [물보라에 떠오르는 무지개] ぼんやりと見(み)つめてる空(そら)を [아련하게 바라본 하늘을] いくつも風(かぜ)が遊(あそ)ぶ [몇 개라도의 바람이 노닌다] 何(なに)もないことが

Bitter Sweets SweetS (스이-츠)

いを知り Smile 아타라시이데아이오시리 Smile 새로운 만남을 알고 歌ったり、踊ってたり、はしゃいでみたい 우탓타리, 오돗테타리, 하샤이데미타이 노래하거나 춤추기도 하며 신나게 떠들고싶어 Cry ほろ苦いだとか Cry 호로니가이와카레다토카 Cry 씁쓸한 헤어짐이라거나 つらい思いしたりとか、うし泣きだとか 츠라이오모이시타리토카, 우레시나키다토카

Tabi ni Uta Areba(1980 Live Ver.) Takajin Yashiki

旅人よ あんず咲くころ 通り過ぎてお行き こ街を 旅人よ 青春に帰りたくても 心踊るところへは 戻ない 出逢いも も よくあることなら 苦しみも 喜びも 想い出にすぎない 唄あば 旅に唄あば 旅人よ 今は 歌っておゆき 行きずり 恋あば そもよい 旅人よ 父や母と 故郷さえも 離て 旅人よ 騒がしい 街に住んでも 生きてゆく そことが きみ旅 出逢いも も よくあることなら

愛のうた (Aino Uta) (사랑의 노래) Angela Aki

真夜中ホテル部屋 膝枕をしてあげる 寂しそうに光る星が 髪毛に隠てる た方が二人ため 誰もがきっとそう言うだろう 理屈手で 正義目で 毎日裁かる エデン園からも とうとう追い出さた Ah 二人に残るもは ひび割た未来と こうた 愛うただけ 限らた時間中で 燃焼しつくして こうたを歌うんだ 純白なこシーツに 熱い誓いをくるんでも

四季ノ唄 / Shikino Uta (사계절의 노래) Minmi

また夜が明けばお 마타요루가아케레바오와카레 다시 밤이 밝으면 이별이죠 夢は遠きまぼろしにあなたを追いかけていた 유메와토오키마보로시니아나타오오이카케테이타 꿈은 멀리 덧없이 그대를 뒤따르고 있던 光中で抱かるたび溫かい風をたより 히카리노나카데다카레루타비아타타카이카제오타요리 빛속에서안길때마다따뜻한바람을의지해요 春を告げ踊り出す山菜 하루오츠게오도리다스산사이

眞實の詩 / Shinzitsu No Uta (진실의 노래) Do As Infinity

더럽히고 そう やって 獨(ひと)り 傷(きず)ついたり 소오 야앗테 히토리 키즈츠이타리 그렇게 해서 혼자 상처입기도 하고 周(まわ)りを 失(な)くしたとしても 마와리오 나쿠시타토시테모 친구를 잃는다고 해도 眞實(しんじつ) (うた)は こ 胸(むね)に 流(なが) 시음지츠노 우타와 코노 무네니 나가레 진실의 노래는

Jinsei no Uta 3 Gikyu Oimatsu

でもきっといつかは 一人ぼっちさ 淋しがったっていつかは 一人ぼっちさ 気済むまで話し合おう 朝が来るまで求め合おう 明日はきっと一人ぼっちさ いつまでも 信じ合って いたいけど 死ぬまで愛し合って いたいけ話は今うちに 笑いころげてさよならしよう 明日もきっと一人ぼっちさ 誰でもきっといつかは 青い空 かけずり回ってもいつかは 青い空 だから聞いてよ 俺ら歌を 歌ってゆこうよ

島唄 (Shima Uta - 섬노래) Natsukawa Rimi

でいご花が?き風を呼び嵐が?た でいごが?き?風を呼び嵐が?た  くり返す悲しみは島渡る波よう ウ?ジ森であなたと出?い ウ?ジ下で千代にさよなら 島唄よ風に?り鳥とともに海を渡 島唄よ風に?り?けておく? でいご花も散りさざ波がゆるだけ ささやかな幸せはうたかた花 ウ?ジ森で歌った友よ ウ?

月の詩 / Tsukino Uta (달의 시) Gackt

나니모나이 코토가 후타리다케노 시아와세닷따) 아무 것도 없는 것이 두 사람만의 행복이었지 誰よりも深く心まで溺て (다레요리모 후카쿠 고코로마데 오보레떼) 누구보다 깊숙히 마음 속까지 빠져서 今もこ場所で君だけを見つめて 이마모 코노 바쇼데 키미다케오 미츠메떼 (지금도 이곳에서 너만을 바라보고 있다) 二度と戾らない夢ならば壞して (니도또 모도라나이 유메나라바

眞実の詩 / Shinzitsuno Uta (진실의 노래) (이누야샤 5기 ED) Do As Infinity

마와리오 나쿠시타토시테모 주변의 신뢰를 잃더라도 眞實は こ胸に流 신지츠노 우타와 코노 무네니 나가레 진실의 시는 이 가슴에 흐르겠지 爭いはまだ 續くんだろう 아라소이와 마다 츠즈쿤다로 싸움은 아직 계속되고 있겠지 ど道今が 大切なさ 도노 미치 이마가 다이세츠나노사 어느 길이 지금 중요한 걸까 がむしゃらになって 見落

Sky SweetS

와스레테이루 올려다 보는 것 조차 잊고 있어 どこまでも廣がる靑 無限世界 도코마데모히로가루아오 무겐노세카이 어디까지나 넓고 넓은 푸르른 무한의 세계 信じていたぼくら季節 ずっと 신지테이타보쿠라노아노키세츠 즛또 믿고 있던 우리들의 그 계절 계속 なにか失くしてしまった? 

Earthship ~宇宙船地球號~ / Earthship ~Uchoosen Chikyugo~ (Earthship ~우주선 지구호~) (Inst.) Sweets

く花に 미치바타니사쿠하나니 길가에 피어나는 꽃에 こころ癒さも 코코로이야사레루노모 마음이 치유되는 것도 きっとそう、そもみんな 킷토소-, 소레모민나 반드시 그래, 그것도 모두 イノチ可能性(チカラ)で 이노치노치카라데 생명의 가능성으로 Ride on earth ぼくたちは Ride on earth 보쿠타치와 Ride on

Earthship ~宇宙船地球號~ / Earthship ~Uchoosen Chikyugo~ (Earthship ~우주선 지구호~) Sweets

く花に 미치바타니사쿠하나니 길가에 피는 꽃에 こころ癒さも 코코로이야사레루노모 마음이 치유되는 것도 きっとそう、そもみんな 킷토소-, 소레모민나 반드시 그래, 그것도 모두 イノチ可能性(チカラ)で 이노치노치카라데 생명의 가능성으로 Ride on earth ぼくたちは Ride on earth 보쿠타치와 Ride on

Sky SweetS

바라봐 주는 그 곳을 なぜか、氣づけば ほら 나제카, 키즈케바 호라 왠지, 정신을 차려보면 봐봐 見上げることさえも 忘ている 미아게루코토사에모 와스레테이루 올려다 보는 것 조차 잊고 있어 どこまでも廣がる靑 無限世界 도코마데모히로가루아오 무겐노세카이 어디까지나 넓고 넓은 푸르른 무한의 세계 信じていたぼくら季節 ずっと 신지테이타보쿠라노아노키세츠

One Sweets

わり始めた (나제카 치카고로 카와리 하지메타) 왠지 요즘 변하기 시작했어 そはなにより そばに居らたから (소레와 나니요리 소바니 이라레타카라) 그것은 무엇보다 곁에 있게되었으니까 小さな頃 自分事 好きになずに (치이사나코로 지분노 고토 스키니 나레즈니) 어린시절엔 자신을 좋아하게 되지 못하고 やるせない悲しみに こ心は  (야루세나이 카나시미니

Color Of Tears Sweets

ために 카미사마와와타시타치노미라이노타메니 신님은 우리들의 미래를 위해 どこかで物語を描いてる 도코카데모노가타리오에가이테루 어딘가에서 이야기를 그리고있어요 ひとりひとり自分に決めらた運命があり 히토리히토리지분니키메라레타운메이가아리 한명, 한명 자신에게 정해져있는 운명이 있어 いま、そ道を行く時が?

Earthship~宇宙船地球号~ SweetS

道端にさく花に 미치바타니사쿠하나니 길모퉁이에 핀 꽃에 こころ癒さも 코코로이야사레루노모 마음이 치유되는 것도 きっとそう、そもみんな 킷토소우, 소레모민나 분명 그럴 거야, 그런 모든 게 イノチ可能性で 이노치노치카라데 생명이 지닌 힘으로 Ride on earth ぼくたちは Ride on earth 보쿠타치와 Ride on earth

Earthship ~宇宙船地球号~ SweetS

道端にさく花に 미치바타니사쿠하나니 길모퉁이에 핀 꽃에 こころ癒さも 코코로이야사레루노모 마음이 치유되는 것도 きっとそう、そもみんな 킷토소우, 소레모민나 분명 그럴 거야, 그런 모든 게 イノチ可能性で 이노치노치카라데 생명이 지닌 힘으로 Ride on earth ぼくたちは Ride on earth 보쿠타치와 Ride on earth

ひだまりの詩 (양지의 노래) Fujita Emi

逢えなくなってどくらいたつでしょう 우리 만나지 못한지 얼마나 지났나요 出した手紙も今朝ポストに舞いもどった 보냈던 편지도 다시 돌아 왔어요   窓邊に搖る目をさました若葉ように 창밖에 흔들리는 막 돋아난 어린잎처럼 長はを越え今ごろきづくなんて 긴긴 겨울이 지나고서야 깨달았어요 どんなに言葉にしても足りないくらい 말로는 아무리 해도 표현할수

Haru Uta いきものがかり

けたくて 츠타에타쿠테 토도케타쿠테 전하고 싶어서 닿고 싶어서 あ君へ 아노히노 키미에 그 날의 당신에게 いつ日か さよならさえも 이츠노히카노 사요나라사에모 어느 날인가 작별 조차도 胸に仕舞って 무네니 시맛테 가슴에 품고서 【 曲名 : 봄의 노래 】 《 歌 : 이키모노가카리 》 『 Caption By TypeMoon 』 空靑さに

Wishing Upon The Shooting Star Sweets

どこにいるかな (도코니이루노카나) 어디에 있는 걸까 なにしてるかな (나니시테루노카나) 무엇을 하고 있을까 まだ起きてるかな (마다오키테루카나) 아직 일어나 있을까 電話していいかな (데응와시테이이노카나) 전화 해봐도 괜찮은 걸까 きが付けばあなた仕草 (키가츠케바아나타노시구사) 정신이 들면 당신의 표정 そ言葉思い出しては

錆色の詩 kra

錆色 사비이로노우타 녹빛 노래 :景夕 曲:結良 変わり果てたもと 変わらず残るもとが混ざり合い 카와리하테따모노또 카와라즈노코루모노또가마자리아이 완전히 변한 것과 변하지 않고 남은 것이 서로 섞여 影を作る 小さな公園で 카게오츠쿠루 치이사나코-엔데 그림자를 만드는 작은 공원에서

Lonesome Cherry Sweets

あふてくる 甘い果& 23455; Lonesome Cherry ときめいて 아후레테쿠루 아마이카지츠 Lonesome Cherry 토키메이테 흘러넘치는 달콤한 과일 Lonesome Cherry 두근거려서 カギをあけて ありままを いつかは 君になら見せていい 카기오아케테 아리노마마오 이츠카와 키미니나라미세테이이 열쇠를 열고 있는 그대로의 모습을 언젠간

Moongrow Sweets

ほどつよきでいたに (아레호도 쯔요키데 이따노니) 그토록 강하게 마음을 먹고 있었는데 なぜ理由もなく?

Sentimental journey SweetS

に 미타 코토모 나이 아오이니 본 적도 없는 푸름에 思わずはしゃぐ 五つ笑顔 오모와즈하샤구 잇츠노 에가오 무심코 까불며 떠드는 다섯개의 웃는 얼굴 憧た場所にいる 아코가레타 바쇼가 이루 동경하던 장소에 있어요 思い思いに 描いてたあ 오모이 오모이니 에가이테타아노 각자 생각대로 그리고 있었던 그 ユメ世界へと 유메노

眞實の詩 / Shinzitsuno Uta (진실의 시) Do As Infinity

마와리오나쿠시타토시테모 주위 사람들을 잃게 된다 해도 眞實は こ胸に流 신지쯔노우타와 코노무네니나가레 진실의 노래는 이 가슴에 흘러 나와 爭いはまだ續くんだろう 싸움은 아직도 계속되겠지 아라소이와마다쯔즈쿤다로 ど道今が大切なさ 도노미치이마가타이세츠나노사 어찌됐든 지금이 중요한 거라고 말이야 がむしゃらになって 見落としてきたも

countdown SweetS

わかってる もう 急がせないで こんなんじゃ 終わないじゃない ときめきがBaby ドキドキに?わる Light me up! 321Ooo Countdown 走り出せば 誰手にも止めらないくらい Up↑down↓ いまこ胸が 生きる鼓動刻んでる U do it!