가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛想曲 Tackey & Tsubasa

~セレナ-デ 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-10-29 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 君と逢えない日々の 逢いたい切なさ 키미토아에나이히비노 아이타이세츠나사 (너를만날수없는날들의 만나고픈안타까움) あの日 約束を守れなくて 一言 아노히 야쿠소쿠오마모레나쿠테 히토코토 (그날 약속을지키지못한

Venus Tackey & Tsubasa

무네오 코가스 시르크로-도 아이와 센리 타메라우나라 와스레따이 oh 아츠쿠 Venus 모에떼 Venus 호시노 데르타 요조라오 소메 사장크로스 유레루 다이치 유비사키데 미츠메따이 아츠쿠 Venus 칸지떼 Venus 이나즈마요리 히카리 미세떼 싱키로우 아야츠루 소라니 아이노 카가야키 하나테 Venus 詞 羽場仁志  

願い Tackey & Tsubasa

さよならしい人 사요나라이토시이히토 안녕사랑스러운사람 優しい噓なら今はいらないから 야사시-우소나라이마와이라나이카라 다정한거짓말이라면지금은필요없어요 誰よりも遠く見えた 다레요리모토오쿠미에타 누구보다도멀어보였죠 笑顔燒き付けておきたいよ 에가오야키츠케테오키타이요 웃는얼굴에화인을찍고싶어요 少しだけ冷えてく胸の鼓動を 스코시다케히에테쿠무네노코도-오

卒業 -さよならは明日のために- Tackey & Tsubasa

가만히 물어본다 with you すぐそばにいた頃の君はいない with you 스구 소바니 이타 코로노 키미와 이나이 with you 바로 곁에 있었던 그때의 그대는 없어 with you 離れても變わらないと約束したのに with you 하나레테모 카와라나이토 야쿠소쿠 시타노니 with you 헤어진대도 변치않는다고 약속했는데 たとえば僕たちが

卒業~さよならは明日のために? Tackey&Tsubasa

卒業~さよならは明日のために~ - Tackey & Tsubasa - もしも一つだけ たった一つだけ 모시모히토츠다케 탓따히토츠다케 만약 한가지만, 오직 한가지만 かなえられるなら なにを祈るかな? 카나에라레루나라 나니오이노루카나 소원을 이룰 수 있다면 무엇을 빌까..? いまどこにいるの? いま誰といるの?

Epilogue Tackey&Tsubasa

탓타히토츠다케치카우요즛토와스레나이 단한가지만은약속해요언제나잊지않을거예요 I'll be there for you 通り過ぎて行く時の中一つだけ I'll be there for you 토오리스깃테유쿠토키노나카히토츠다케 I'll be there for you 흘러가는시간속에서하나만을 I'll be there for you 永遠と呼べる痛いくらいのこの

行カナイデ Tackey & Tsubasa

와스레타이 다케도 와스레나이 키미가 쿠레타 아노 호호에미 우소쟈나이카라) 잊고 싶지만 잊을 수 없어요, 그대가 준 그 미소는 거짓된 게 아니기에… ごめんねと君が殘した言葉は 刺のように胸を刺したまま (고멘네토 키미가 노코시타 코토바와 토게노요-니 무네오 사시타 마마) 「미안해」라고 그대가 남긴 말은 가시처럼 가슴을 찌른채 笑えるよね本氣で泣けるほどにしてた

True Heart Tackey & Tsubasa

부풀어 터질 듯이… がナイフのようなんだ そう 裸のTrue heart (아이가 나이후노요-난다 소- 하다카노 True heart) 사랑이 나이프 같아요, 그래요 솔직한 True heart I feel I do 聲を忘れた僕 (I feel I do 코에오 와스레타 보쿠) I feel I do 목소리를 잊어버린 나 孤獨にただ變われた通りさ (코도쿠니

You & I Tackey & Tsubasa

돌아오는걸까 あどけない眼差しで はしゃいでた幼い日日 (아도케나이 메자시데 하샤이데따 오사나이 히비) 순진한 눈빛으로 들떠있었던 지난 날들 いつかきっと協えると 夢に見てた (이츠카 킷또 카나에루또 유메니 미떼타) 지금 우리들은 언젠가 꼭 이룰거라고 꿈꿔왔던 そんな場所に今僕ら 立ちながら (손나 바쇼니 이마 보쿠라 타치나가라) 그런 곳에 서서 みんなのいを

kiseki(キㆍセㆍキ) Tackey&Tsubasa

鮮やかな季節が い出に溶けたら (아자야카나 키세츠가 오모이데니 토케타라) 선명한 계절이 추억으로 녹아든다면 むじゃきなあの瞳だけが この胸を焦がし續ける (무쟈키나 아노 히토미다케가 코노 무네오 코가시츠즈케루) 순수한 그 눈만이 이 가슴을 계속 애태워요 もう二度とあの日に戾れない (모- 니도토 아노 히니 모도레나이) 이제 두 번 다시는 그 날로 돌아갈

キセキ Tackey & Tsubasa

鮮やかな季節が い出に溶けたら (아자야카나 키세츠가 오모이데니 토케타라) 선명한 계절이 추억으로 녹아든다면 むじゃきなあの瞳だけが この胸を焦がし續ける (무쟈키나 아노 히토미다케가 코노 무네오 코가시츠즈케루) 순수한 그 눈만이 이 가슴을 계속 애태워요 もう二度とあの日に戾れない (모- 니도토 아노 히니 모도레나이) 이제 두 번 다시는 그 날로 돌아갈

キㆍセㆍキ Tackey & Tsubasa

鮮やかな季節が い出に溶けたら (아자야카나 키세츠가 오모이데니 토케타라) 선명한 계절이 추억으로 녹아든다면 むじゃきなあの瞳だけが この胸を焦がし續ける (무쟈키나 아노 히토미다케가 코노 무네오 코가시츠즈케루) 순수한 그 눈만이 이 가슴을 계속 애태워요 もう二度とあの日に戾れない (모- 니도토 아노 히니 모도레나이) 이제 두 번 다시는 그 날로 돌아갈

GO ON Tackey&Tsubasa

No Doubt 叫びたいなら So Bad 叫べばいいさ。 (No Doubt 사케비타이나라 So Bad 사케베바이이사) No Doubt 외치고 싶다면 So Bad 외치면 되는거야 ボクらはもう縛られない。 (보쿠라와 모- 시바라레나이) 우리들은 더 이상 구속되지 않아. 誰も沈黙のJoker (We have no voice) (다레모 친목쿠노 J...

Get down Tackey & Tsubasa

Get down - 今井翼(Tsubasa) - どうしようもない ない なんて事に 도오시요오모 나이 나이 난테 코토니 어쩔도리가 없는 없는 따위의 일에 つまづいてるような 츠마즈이테루 요오나 채여 비틀거릴듯 曖昧なまい まい ?

To be, or not to be Tackey&Tsubasa

To be, or not to be - タッキ-&翼 - もしできるなら 迷った僕に 時間はないから 모시 데키루나라 마욧타 보쿠니 지칸와 나이카라 만약 가능하다면 망설이던 나에게 시간은 없으니 昨日の傷 氣にせづ 驅けていくよ to be, or not to be 키노우노 키즈 키니세즈 카케테 유쿠요 to be, or not to be 어제의 상처 신경쓰지...

The World will never forget... Tackey & Tsubasa

いつものように今日は明日へ續いてくはずだった 이츠모노요-니쿄-와아시타에츠즈이테쿠하즈닷타 언제나처럼오늘은내일로이어질듯했죠 笑い聲を斷ち切ってつきつけられた tragedy 와라이코에오타치킷테츠키츠케라레타 trageday 웃음소리를끊어지게되어버렸죠 tragedy 知らずに住みついていた幸福の蜃氣樓から 시라즈니스미츠이테이타코-후쿠노신키로-카라 모르는새에정착해있던행복...

One Day One Dream Tackey&Tsubasa

You can now dream(勇敢なdream)振りかざし You can now dream(용감한 dream) 내세워 You can now dream(유칸나dream)후리카자시 I'm in the world(曖昧なworld)駆け抜けよう I'm in the world(애매한 world) 앞질러가자 I'm in the worl...

One Day,One Dream Tackey & Tsubasa

You can now dream(勇敢なdream)振りかざし You can now dream(용감한 dream) 내세워 You can now dream(유칸나dream)후리카자시 I'm in the world(曖昧なworld)駆け抜けよう I'm in the world(애매한 world) 앞질러가자 I'm in the worl...

7.rainbow in my soul Tackey&Tsubasa

空のスクリ-ン~rainbow in my soul~ - Tackey & Tsubasa - 明日へと架かる虹その上に君を誘って 아시타에토카카루니지소노우에니키미오사솟테 내일로이어지는무지개그위로그대를불러서 僕らのいる季節を空の高くヘ飾ろう forever 보쿠라노이루키세츠오소라노타카쿠에카자로- forever 우리들이있는계절을하늘높이에장식해요 forever

IT'S ONLY DREAM Tackey & Tsubasa

受け身の感動を 捨て身の行動へ スタートラインに向かうココロ 우케미노칸도우오 스테미노코우도우에 스타-토라인니무카우코코로 수동의 감동을 목숨을 건 행동에 스타트라인으로 향하는 마음 アタマが邪魔してる? カラダでぶつかるんだ! 夢はいつだって出番を待ってる 아타마가쟈마시테루? 카라다데부츠가룬다! 유메와이츠닷테데방오맛테루 머리가방해하고있어? 몸으로 부딪...

空のScreen-Rainbow In My Soul Tackey&Tsubasa

空のスクリ-ン~rainbow in my soul~ - Tackey & Tsubasa - *출처:지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 明日へと架かる虹その上に君を誘って 아시타에토카카루니지소노우에니키미오사솟테 내일로이어지는무지개그위로그대를불러서 僕らのいる季節を空の高くヘ飾ろう forever 보쿠라노이루키세츠오소라노타카쿠에카자로

夢物語 Taki&Tsubasa

키미다케오미츠메타쿠테 그대만을바라보고싶어서 タメライの呼吸でも 타메라이노코큐-데모 주저함의숨결이라도 癒えていく碎け散る 이에테유쿠쿠다케치루 치유되어가흩어져가죠 目の前に差し出そう果てしない未來の地圖 메노마에니사시다소-하테시나이미라이노치즈 눈앞에펼쳐질것같아끝없는미래의지도 君との距離を測るんだ 키미토노쿄리오하카룬다 그대와의거리를재는거예요 君が

Yakusoku No Tsubasa MISIA

最初の約束君の笑顔を忘れない 사이쇼노야쿠소쿠 키미노에가오오 와스레나이 처음의 약속 너의 웃는 얼굴 잊지 않아 選んだ旅路の中できっと思い出すから 에란다타비지노나카데 킷토오모이다스카라 고른 여행길의 안에서 분명히 떠올릴 테니까 振りほどいた腕も求め伸ばした手も全ては同じいからで 후리호도이타우데모 모토메노바시타테모 스베테와오나지오모이카라데 뿌리쳤던

Tsubasa FictionJunction KAORI

Far in the light, I can see it 먼 빛의 가운데 보여 In every scene of the night 어떤 밤의 장소 안이라도 A tiny feather of love 작은 사랑의 날개 I gotta go 나는 가야만 해 Destiny never finds the way for me, my love 운명은 나를 위해 길을 찾...

Beautiful 최수민, Tsubasa

に飢えて 誰か拾って を歌って 誰か歌って 同情なら要らないわ この胸 ゆさぶるものだけ 嘘つきな運命 弱い私 ちゃんと知って こころで 歌えないのよ 悲しみに 明日も曇って 美しさをください 涙にもならぬ思いを どうにかして 誰か歌って をうたって 車の窓 こころの窓 過ぎ去ってく 私何してんだろう 失望して 引いては満ちて 馬鹿な私 わかんないの わかんないのよ

Yumemiru Tsubasa Scandal

도라마니요쿠아루코이가시타이다케) 드라마에 자주 있는 사랑이 하고싶을 뿐이야 独りぼっちも「そう悪くない」と (히토리봇치모소-와루쿠나이토) 외톨이도 '그렇게 나쁘지않아'라며 窓に映すのポーカーフェイス (마도니우츠스노포카-페-스) 창문에 비춘건 포커페이스 あなたの右手に届かないから (아나타노미기테니토도카나이카라) 당신의 오른손에 닿지않으니까 わたしのはいつもぎこちない

Tsubasa wo Hirogete Ranbou Minami

夢を描いた 地図を広げ 指先で たとれば 今日という日の 出口が見える 風の音が 聞こえる さあ 翼を広げて 翔んでみよう 君の心にとどくだろうか 僕の熱い いが明日は 自由に空を 翔べるだろう 古いワインと 古い唄は 旅の夜の なぐさめ 恋に破れた 心の傷に しみる酒もいいだろう 今 心にすさんだ 風が吹く 大人になった 坂道で 思い出そう 古い友が 今でもそばに いることを さあ 翼を広げて 

あいつの彼女 (그 녀석의 그녀) Tsubasa Mori

寝ても覚めても思い出してしまうんだ 二つくくりのあの子 잠을 자도 눈을 떠도 생각나버려 그 녀석과 '나'사이의 그녀 お前が好きだ でもあいつの彼女って知った 答え、迷う術はない 네가 좋아 하지만 그 녀석의 그녀인걸 알고있어 대답, 망설일 수는 없어  お前が好きだ死ぬほど好きだ あいつも好きだわかんないいを案内して 네가

愛想曲 ~セレナ-デ タッキ-&翼

めさせたい 메자메사세타이 (눈뜨게해주고싶어) 両手広げ包み込んだ 時がただ君を連れ出した 료오테히로게츠츠미콘다 토키가타다키미오츠레다시타 (양손을벌리고감싸안은 시간이단지너를끌어당겼어) 泣かないで… Serenade 나카나이데… 세레네이도 (울지말아… Serenade) 光り出した空に 紅のメロディー

Tsubasa (翼 / 날개) Fuzzy Control

大事 必要 あの日の君の 言葉 い出すたび胸が 痛い 心は胸にあるんだね i can make it out right now. please never let me go. ?も唄もその答えも 全て今は君の味方だから i can believe.stop wasting our time. その目に誓うよ もう二度と?りじゃない この?持ちこみ上げてゆくよ ?

星想夜曲 Suara

코노 후네와 도코마데 이코오] 오늘밤 이 배는 어디까지 갈까 遙か彼方見つめている その橫顔 遠く思う [하루카 카나타 미츠메테 이루 소노 요코가오 토오쿠 오모우] 먼 저 편 바라보고 있는 그 옆모습 멀게만 느껴지네 その瞳に映る景色 私におしえて [소노 히토미니 우츠루 케시키 와타시니 오시에테] 그 눈동자에 비치는 풍경을 내게 가르쳐줘

Tsubasa.(날개.) Alice Nine

에가키다스미라이즈 Please show me your weakness I want to know your everything 지유우소노하나오 사카스타메하바타케 세카이와나가레테쿠 Crying in sorrow 오나지 리즈무데 카노세이시카이라나이 나니가데키루카사 키미오노세테하싯테유쿠 타토에키즈츠이타 츠바사데모 네무루마에니유메니미테타 아시타에 키미노 TSUBASA

Mienai Tsubasa Mami Ayukawa

見えない翼には気づかない力 きっとあるはずなのよ迷路へ追い込まれて出られないよくあることよ 誰にでも潮どきと思い込んで眠ったらあなたの夢は偽りパラダイスI want to be a sparkling song for you少しきつめのミントいつだって うとうとしているあなたの目ざましなの初恋をどこまでも追いかけてたあの日のようにもう一度あなたの気持ち忘れず生きてねときめく夢が 泣かないよ...

201号室 - 201호실 Tsubasa Mori

時間が戻らない事を悔やんだ歌唄ってた 지칸가 모도라나이 코토오 쿠얀다 우타 우탓테타 시간이 되돌아오지 않음을 한탄하는 노래를 불렸어 窓際の鏡が少し頷いて揺れていた 마도기와노 카가미가 스코시 우나즈이테 유레테이타 창가의 거울이 조금 기울어져서 흔들렸어 君がついた嘘と僕の情をたたかわせても 키미가 츠이타 우소토 보쿠노 아이죠-오 타타카와세테모

飛機場的10:30 도철

飛機場的10:30 詞: 詞詞/娃娃 10:30的飛機 uh~ ah~ 10:30的飛機快要到了 機場還是那me的擁ji 我喝來喝去可樂還是要剩一點 剩一點給ni OH YEH FOR MY BABY 一年前的我們過得那me快樂 充滿笑與淚的時光 BABY 我以爲走下去是一種默契 nini說ni需要離開 需要一些空間呼吸 MAYBE BABY

夜想曲 김윤아

바람이 부는 것은 더운 내 맘 삭여주려 계절이 다 가도록 나는 애만 태우네. 꽃잎 흩날리던 늦봄의 밤 아직 남은 님의 향기 이제나 오시려나, 나는 애만 태우네. 애달피 지는 저 꽃잎처럼 속절없는 늦봄의 밤 이제나 오시려나, 나는 애만 태우네. 구름이 애써 전하는 말 그 사람은 널 잊었다. 살아서 맺은 사람의 연 실낱 같아 부질없다. 꽃 지네 쫓이...

夜想曲 김윤아

바람이 부는 것은 더운 내 맘 삭여주려 계절이 다 가도록 나는 애만 태우네. 꽃잎 흩날리던 늦봄의 밤 아직 남은 님의 향기 이제나 오시려나, 나는 애만 태우네. 애달피 지는 저 꽃잎처럼 속절없는 늦봄의 밤 이제나 오시려나, 나는 애만 태우네. 구름이 애써 전하는 말 그 사람은 널 잊었다. 살아서 맺은 사람의 연 실낱 같아 부질없다. 꽃 지네 꽃이...

가애녀인 (可愛女人) 주걸륜

女人 귀여운여인 : 周杰? ? : 徐若瑄 要有直升机 要和??到宇宙去 샹야오요우즈셩지 샹야오허니페이따오위죠우취 헬리콥터를 타고 너와 함께 우주로 날아들고 싶어 要和?融化在一起 融化在宇宙里 샹야오허니롱화짜이이치 롱화짜이위죠우리 너와 함께 우주로 녹아들고 싶어 我每天每天每天着?

Feng Xong Na Li Lai Teresa Teng

︰古月 詞︰莊奴 編︰森岡賢一郎 *鄧麗君- 風從那裡來* 風兒多可 陣陣吹過來 有誰願意告訴我 風從那裡來 像一陣風 不知那裡來 沒有人能告訴我 從那裡來 來得急 去得快 有歡笑 有悲哀 莫非這樣 就叫 這調調兒 真可 就去 要盡管 別問從那裡來 風從那裡來 別問從那裡來 風從那裡來 風從那裡來

秋風の狂時曲 Raphael

風が木の葉の色を變え琥珀を纏えば 카제가키노하노이로오카에코하쿠오마토에바 바람이나무잎의색을바꾸어호박색으로변하게하면 響き渡る正午の鐘に告げる片い 히비키와타루쇼-고노카가미니츠게루카타오모이 울려퍼지는정오의거울에게알리는짝사랑 枯れ葉ざわめく並木道 카레바자와메쿠나미키미치 고엽이쌓여있는가로수길 初めてあなたを見た場所 하지메테아나타오미타바쇼

秋風の狂詩曲 Raphael

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 風が木の葉の色を變え琥珀を纏えば 카제가키노하노이로오카에코하쿠오마토에바 바람이나무잎의색을바꾸어호박색으로변하게하면 響き渡る正午の鐘に告げる片い 히비키와타루쇼-고노카가미니츠게루카타오모이 울려퍼지는정오의거울에게알리는짝사랑 枯れ葉ざわめく並木道 카레바자와메쿠나미키미치

愛琴詠 華娃 외 2명

叮叮鋼琴聲 令人內心有共鳴 叮叮奏樂聲 合唱一琴詠 叮叮鋼琴聲 動人樂奏未停 叮叮奏樂聲 叮叮奏樂聲 我心真高興 哼一快樂歌 心中舒暢笑盈盈 叮叮鋼琴聲 動人樂奏未停 叮叮奏樂聲 我心真高興。

Love Out Loud Shiga Lin, Dear Jane

作詞:Dear Jane 作:Howie & Tim @ Dear Jane 編:Dear Jane.陳考威 監製:Dear Jane.陳考威 我沒法去幻跟你可一起 你我性格太過天與地 我共你兩極不登對都不理 錯配錯對錯過太多驚喜 我最深紫色 我喜歡黑色 我最花心機 我喜歡看戲 我沒法去幻跟你可一起 我也要去你 I wanna love out loud, love

戇戇相對看 (電視劇《牛車來去》插曲) 蔡昌憲

日思夜夢 可的笑聲 心心念念 叫著妳的名 對妳的 猶佇風中吹袂散 毋管時間咧行 我一直攏佇遮 懷念的是 熟悉的鈴聲 定定起 相思彼條歌 青春的花 是咱兩人的咒誓 趕緊轉來遮 閣做我的寶貝心肝 著妳 心會疼 我的 妳敢知影 管伊命運 怎樣來折磨 無人會當 將咱來拆散 為著妳 我毋驚 咱的心 愈來愈倚 欲佮妳 戇戇相對看 欲佮妳 牽手一直行 懷念的是 熟悉的鈴聲 定定起 相思彼條歌 青春的花

約束の翼 / Yakusoku No Tsubasa (약속의 날개) Misia

最初の約束 君の笑顔を 忘れない 사이쇼노야쿠소쿠 키미노에가오오 와스레나이 처음의 약속 너의 웃는 얼굴 잊지 않아 選んだ旅路の中で きっと思い出すから 에란다타비지노나카데 킷토오모이다스카라 고른 여행길의 안에서 분명히 떠올릴 테니까 振りほどいた腕も 求め伸ばした手も 全ては同じいからで 후리호도이타우데모 모토메노바시타테모 스베테와오나지오모이카라데

羽 / Tsubasa (날개) Oku Hanako

시로이 하네오 모츠 토리타치가 소라오 지유니 톤데이마스모시모 와타시니 하네가 이레바 다레노 모토에토 유쿠노데쇼아오이 우로코노 사카나타치가 무레오 나시테 오요이데이마스 타리나이 모노오 사가스 요리모 이마 아루 모노오 다키시메타이히카리 사스 호에 유코 사마요우 타비노 미치시루베다레모가 코노 세카이데 우마레쿠루 이미오 못테이루코노 테와 후루에루 다레카노 ...

序曲 Vanness

旋律讓身體醒過來 xuan lu rang shen ti xing guo lai 쉬엔 뤼 랑 션 티 씽 구워 라이 跳一場舞 無論快慢 好好收留自己 tiao yi chang wu wu lun kuai man hao hao shou liu zi ji 티아오 이 창 우 우 룬 콰이 만 하오 하오 쇼우 리오우 쯔 지 紀念球鞋 加可樂 不釋手的CD ji

紫陽花と雨の狂想曲 森山直太朗

紫陽花と雨の狂(자양화와 비의 광상곡) 作詞者名 森山直太朗·御徒町机 作者名 森山直太朗 風に搖れた紫陽花のハ-モニ- 카제니 유레타 아지사이노 하모니 바람에 흔들리는 자양화의 Harmony 胸の奧がキュンとくるのさ 무네노 오쿠가 큥토 쿠루노사 가슴속이 뭉클하고 왔어 君と初めて出會った日から 키미토 하지메테 데앗타 히카라

秋風の狂詩曲

종소리로 외사랑을 알린다  枯れ葉ざわめく竝木道 初めてあなたを見た場所 (카레하 자와메쿠 나미키미치 하지메테 아나타오 미타 바쇼) 고엽이 술렁대는 가로숫길은 그대를 처음 본 곳이다 今日もひとり讀書のフリ あなた探して (쿄오모 히토리 도쿠쇼노 후리 아나타 사가시테) 오늘도 (그곳에서) 그대를 찾으며 홀로 한가로이 책을 읽는다 落ち葉のように募る

秋風の 狂詩曲 Raphael

종소리로 외사랑을 알린다  枯れ葉ざわめく竝木道 初めてあなたを見た場所 (카레하 자와메쿠 나미키미치 하지메테 아나타오 미타 바쇼) 고엽이 술렁대는 가로숫길은 그대를 처음 본 곳이다 今日もひとり讀書のフリ あなた探して (쿄오모 히토리 도쿠쇼노 후리 아나타 사가시테) 오늘도 (그곳에서) 그대를 찾으며 홀로 한가로이 책을 읽는다 落ち葉のように募る