가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛の鎖 (Ai No Kusari) (사랑의 굴레) Takashi Miki

胸に手がまわる 抱いて?くやさしく 好きよ あなた?いが 寄せては返す波にさらわれそうよ だからもっと溺れて 死んでいっしょに生きかえりたい 牢屋に閉じ?められて こままあなたと二人 燃える吐息はをとかす 何も言わないで言わないで 哀しいくらい夜が素肌を包む ?

菜の花心中 (Na No Hana Shinjuu) (유채꽃 정사) Takashi Miki

黄色に 染って死ねたら 終わりにふさわしいと いつも いつでも 考えつづけて ともに眠る相手を探した ふるさとは生れた場所じゃない ふるさとは死にたい場所をいう あなたに それを求めても 冗談にしかならないわ わたしは わたしは 菜花心中 音楽が流れて うたた寝みたいに 好きな誰かと死にたいも 夢を見るよに 憧れつづけて 心ゆれる出会いを待ってた

Bad Gentleman Utsunomiya Takashi

今更 気付く事じゃないけど って 難しいね 男と女 違う生き物 欲しがる 夢が違う “してる”って言われたい もっと コトバにはしなくても 見つめてる いつでも 抱きしめて欲しいに もっと 眠るまで暖めてあげるから そう… Goodnight Babe 張り裂けるぐらい 息苦しい程 求めているさ You're Bad Gentleman 幾千恋物語 重ねて そして今ふたり めぐり逢えたから

必然の夢 (필연의 꿈) Utsunomiya Takashi

No! I don't know… Don't call my name Why? Tell me why Now I'm here now ねえ感情 動揺は 表情で 充分 もうだいたいは 太陽が決めつける 夜明けごろ 今何が欲しいかって分かるよね? こ僕が暗闇を君ため さあ 無駄にはしないで 時と夜が交差して 君とも どう交わる 駆け引きだけ楽しもうか?

Dream to new world MIKI

うつむいて目を閉じて つまらない現實隅で 으쯔무이떼 메오 토지떼 쯔마라나이 겐지쯔노 스미데 고개를 숙이고 눈을 감고 재미없는 현실의 구석에서 いつ日にか私にも 希望天使が舞い降りる 이쯔노 히니까 와타시니모 키보-노 텐시가 마이오리루 어느 날인가 나에게도 희망의 천사가 내려올거야 いつまで待てばいい靑い空に尋ねたい 이쯔마데 맛떼바 이이노

Ai DODO

朝起きると僕横には いつも君姿があった だけどあ日から 僕そばには もう君姿は無い 僕一言が 君にはそんなに つらかったなんて できるならばもう一度 僕を信じて 二人が こんなにもろくて こわれやすいもだなんて 僕はあ時まで 信じてはいなかったさ 僕一言が君をそんなにも 傷つけたなんて できるならばもう一度 僕を信じて

Pride Miki Imai

私は今南一つ星を見上げて誓った 와타시와이마미나미노히토츠보시오미아게테치캇타 지금남쪽의별하나를우러러보며맹세했어요 どんな時も微笑みを絶やさずに步いて行こうと 돈나토키모호호에미오타야사즈니아루이테유코-토 어떤때에라도미소를잃지않고걸어가자고 貴方を想うとただせつなくて淚を流しては 아나타오오모우토타다세츠나쿠테나미다오나가시테와 그대를생각하면그저애처로워서눈물을흘리고는

PRIDE Imai Miki

watashi wa ima minami no hitotsuboshi wo miagete chikatta don'na toki mo hohoemi mo tayasazu ni aruite yukou to anata wo omou to tada setsunakute namida wo nagashite wa hoshi ni negai wo

AI NO ARASHI Yu Mizushima

雨が窓を 強くたたく 夜に 静かに燃える 炎 赤く 甘いくちづけ 甘いささやき 限りなく もうふたりをだれも はなせない たとえ神でも 風が木々を なぐりつける 夜明け 激しく燃える 嵐 深く 力限り 強く抱き合い しあえば もうふたりをだれも はなせない たとえ神でも アーアー・・・・・・・・・・・世界果てまで アーアー・・・・・・・・・・・嵐が アー   光る稲妻 アー

Pray Imai Miki

anata no tonari de eien no you ni kaze wa nagare hanashigoe datoka warau yokogao wo mitsumeteita dare yori mo chikaku ni iru hito no tame ni itsuno hi mo ai shiteiru anata no tame ni futari no

Ai no Medisun Komugi

제목 : メディスン(사랑의 묘약) 작사 : 桃井はるこ 작곡 : 桃井はるこ 노래 : 桃井はるこ 메모 : ナ-スウィッチ 小麥ちゃん マジカルテ Op ================================================================================ 小麦色(こむぎいろ) 風(かぜ)に 吹(ふ

ロマンティック 浮 Fujimoto Miki

ロマンティック 戀花さく 浮かれモ-ド (로만틱쿠 코이노 하나 사쿠 우카레모-도) 로맨틱한 사랑의 꽃이 피는 들뜬 마음 史上最大 戀が始まりそう (시죠- 사이다이노 코이가 하지마리소-) 사상 최대의 사랑이 시작될 것 같아요 每日見かけるあ人に 戀してた (마이니치 미카케루 아노 히토니 코이시테타) 매일 매일 보는 그 사람을 사랑했어요 普段は仲間

Romantic 浮かれmode Fujimoto miki

Romantic 浮かれMode - Fujimoto Miki ロマンティック 戀花さく 浮かれモ-ド (로만틱쿠 코이노 하나 사쿠 우카레모-도) 로맨틱한 사랑의 꽃이 피는 들뜬 마음 史上最大 戀が始まりそう (시죠- 사이다이노 코이가 하지마리소-) 사상 최대의 사랑이 시작될 것 같아요 每日見かけるあ人に 戀してた (마이니치 미카케루 아노 히토니

ai no hana aimyon

言葉足らずを貴方へ 私は決して今を 今を憎んではいない 歪んだ雲が空を 空を濁して 私夢は全て 全て置いてきた 命ある日々 静かに誰かを した日々 空が晴れたら を伝えて 涙は明日為 新しい花種 恋に焦がれた人は 人は天上 いつかあ場所で強く 強く手を結び抱いて 緑ゆれてる 貴方声が聴こえた気がする 空が晴れたら 逢いに逢いに来て欲しい 涙は枯れないわ 明日へと繋がる

Ai no Kakehashi Rabi

架け橋 何げなくかわした言葉が 小さな幸福をつかまえて 二人心を結ぶ架け橋 何も言わず信じる事が 今全てでも だけどしてる だけどしてる 他に言葉などいらない 二人だけ道が続く限り あなたから言われた事が 古い悲しみをうち消して 二人幸福を作る架け橋 何も知らず信じる事が 二人証しでも だけどしてる だけどしてる 他に言葉などいらない 二人だけ道が続く限り

Ai no Sei miyuki

せい きう あなたは何処にいました いつもあなたは何処にいますか そこで誰かを待つでしょうか 何か出来事あるでしょうか きう 私はそこにいました 外か場所は知らないから 明日 私はそこにいません "せいだと思います……” ゆうべ見た 夢続きを 辿ってみたい そ先に 誰がいたか そう思うも “せいだと思います……” 朝が来るまで そこにいました 寒くない

贈る言葉 Fujimoto Miki

暮れなずむ町 光と影中 (쿠레나즈무마치노 히카리토카케노나카) 저무는 도시의 빛과 그림자 속으로 去りゆくあなたへ 贈る言葉 (사리유쿠아나타에 오쿠루코토바) 사라져 가는 당신에게 보내는 말 悲しみこらえて ほほえむよりも (카나시미코라에테 호호에무요리모) 슬픔을 참고 미소짓는 것보다도 淚かれるまで 泣くほうがいい (나미다카레루마데 나쿠호-가이이

Ai No Wa (사랑의 고리) Chemistry

む (키미오츠츠미코무) 그대를 감싸안아 鮮やかな輪が (아자야카나아이노와가) 선명한 사랑의 고리가 一つ二つとまた (히토쯔후타쯔토마타) 하나 둘로 또 芽生え始める (메바에하지메루) 싹트기 시작해 見上げる空誓おう (미아게루소라치카오오) 올려다 본 하늘에 맹세하자 もう一人じゃないんだ (모오히토리쟈나인다) 이젠 혼자가

Blue Bird Imai Miki

ima dake sukoshi demo nakeru no nara kono mune o iyaseru koto ga dekiru no ni afure dashi sou na namida o kakushite sore demo yoake o sagashiteru kokoro kara waraeta ano koro ni wa jibun no shiawase

Ai no Nokoriga Mieko Hirota

NOKORIGA 夕暮れは いたずらに あ男(ひと) 匂い誘う ふりむけば 見知らぬ人 グレイ街に 消えた 耳もとに 唇あてて "私は決して待たない”と 最後言葉が かすれたわ 貴方が強く抱くから あ夜を 呼びさます 悲しい NOKORIGA 想い出は 罪つくり 夜ならば なおさらな わがままさえ 淋しさ かげにかくす 夕陽を背に 車とばし 空港まで たどり

Hitofuri no Ai Masatoshi Kanno

ひとふり ふるえる小鳥だきあげて 逃がしてやるほどやさしくない はいつでも ひとふりナイフかくしている 別れるくらいなら しあったまま 逃がすくらいなら 抱きしめたまま いち果てたほうがいい ゆれてる野バラ手折らずに みつめているほどやさしくない はいつでも ひとふりナイフかくしている あきらめるよりも しあったまま みつめてるよりも 傷つけえたまま いち果てたほうがいい い

ホントの氣持ち 진실한 마음(Single Version) Miki Imai

목적지도 없는 드라이브는 出逢った頃を思い出す 데앗타코로오오모이다스 처음 만났던 시절을 떠오르게 해 ずいぶん街並も變わってしまったけれど 즈이분마치나미모 카왓테시맛타케레도 거리도 꽤 변해 버렸지만 貴方氣持ちも變わったかしら? 아나타노키모치모 카왓타노카시라? 그대의 마음도 변했을까?

Colors Oz

へ溢れ出す Kitto mirai e afure dasu 世界はまた目醒める 途絶えた夢抱いて Sekai wa mata me sameru todaeta yume daite さよなら こ(かな)しみ また明日に逢いましょう Sayonara kono kanashimi mata ashita ni ai mashou Cry for you Cry for you Colors for

Otsuka Ai

温もりに甘んじて忘れていた (누쿠모리니아만지테와스레테이타) 따스함에 빠져들어 잊어가고 있었던 深く深く眠っていた本当気持ち (후카쿠후카쿠네뭇테이타혼토우노키모치) 깊이 깊이 잠들어 있던 진실된 마음 纏わされないで (마토와사레나이데) 약해지지마 もっと素晴らしい事がある (못토스바라시이코토가아루) 좀 더 멋진 게 있어 纏わされないで (마토와사레나이데

Hello! Winter Love Miki

Winter Love♪ 今日だけでミラーぞく 君を見かけるは 쿄-다케데 미라-노조쿠 키미오 미카케루노와 오늘 하룻동안 거울을 훔쳐보는 너를 발견하는건 何回目? リボン位置なんて 난카이메? 리본노 이치난테 몇번째지?

Ai no Lobelia Yuji Mitsuya

忘れかけた 言葉が 心片隅で 眠りから覚めるよ I feel my love again I feel my love again セビア都会(まち)が 虹に溶けるよ めぐり逢えた こぬくもりを 二人で育てよう やすらぎロベリア I'll fall in love again I'll fall in love again まぶしいは 君微笑み I'll fall in love

Hello Hello Miki

쿄-모 난다카 이치니치 타노시쿠테 오늘도 왠지 모르게 하루 종일 즐거워서 君とずっと笑いあっていたよね 키미토 즛토 와라이앗테 이타요네 너와 함께 계속 웃고 있었지 どんな嫌なことがあっても 돈나 이야나 코토가 앗테모 아무리 싫었던 일이 있어도 すぐにパッと忘れちゃったほうがいいから 스구니 팟토 와스레챳타 호-가 이이카라 금방 잊어버리는 게 좋으니까 時々泣いちゃう私も涙

ケ-キ止めまし Fujimoto Miki

케익을 먹지 않고 주문을 걸어요 今度こそ 大丈夫 (콘도코소 다이죠-부) 이번에야 말로 괜찮을 거예요 アイス止めて 願掛けて (아이스 야메테 네가이 카케테) 아이스크림도 먹지 않고 소원을 빌어요 戀人になったような なっていないような (토이비토니 낫타요-나 낫테-나이요-나) 연인이 된듯한, 안된듯한 狀況が混沌と續いてる 何か 方法はないも

ブギートレイン'03 Fujimoto Miki

走り出せない戀ブギ-トレイン (하시리다세나이 코이노 부기- 트레인) 달려나갈 수 없는 사랑의 부기- 트레인 ほったらかしだよ 泣いちゃう CRY (홋타라카시다요 나이챠우 CRY) 그대가 신경도 쓰지 않아요, 울어버리겠어요 CRY あなたはモテモテ ス-パ-セクシ-BOY (아나타와 모테모테 스-파- 세쿠시- BOY) 그대는 너무나 인기 있는 수퍼 섹시

雨にキッスの花束を imai miki

突然あいつが言う 「結婚しようよ、すぐに」 도츠젠아이츠가이우노 「켓-콘시요-요, 스구니」 갑자기 그애가 말하네 「결혼하자, 빨리」 町は大雨注意報 みんな急ぎ足 마치와오-아메츄-이호- 민나이소기아시 거리는 호우주의보 모두 급한 발걸음 してるって言いながら 二人 大人どうし 아이시테룻-테이-나가라 후타리 오토나도-시 사랑한다고 말하면서 두 사람

Ai no Jidai ni Takajin Yashiki

時代に お前細い肩を抱いたら 別れ気配 もっと優しい 女が出来たと 優しさなんて 軽い言葉でを飾るな 後姿で語るもある 燃えろ たましい全てで 命シナリオ綴れ 言葉に出来ない まぶしい叫び 時代を 駆ける旅人よ 馴れた手つきで手を振るお前 悲しい女さ もっと素敵なが欲しいと 振り向いてたら 抱き続けた夢も色あせる 立ちどまらずに行くよ 俺道を 激しく生きる 命は見えない翼広

Koori no youni hohoende Imai Miki

mayonaka no SHINPASHII (sympathy) futari no PURAIBASHII (privacy) ame no naka no BOEMIAN JAN'NU.DARUKU (Joana D'Arc) sae koi ni ochita deshou anata no hohoemi ni stay with me itsu made mo futari

そっと口づけて ギュッと抱きしめて Fujimoto Miki

抱きしめて ギュット抱きしめて (다키시메테 귯토 다키시메테) 안아줘요, 꽉 안아줘요 無限な Oh my dream (무겐나 Oh my dream) 무한한 Oh my dream 思ってたより 100萬倍 好きになっちゃったみたい (오못테타요리 햐쿠만바이 스키니 낫챳타미타이) 생각했던것 보다 100만배 좋아진 것 같아 電話ない

ボ-イフレンド (Instrumental ) Fujimoto Miki

ねえ 世界誰より (네에 세카이노 다레요리) 있잖아요, 세상 누구보다 する 自身が あるに (아이스루 지신가 아루노니) 사랑할 자신이 있는데.. 上手に 出來る (죠-즈니 데키루) 잘 할수 있어요 あなたに 逢えるなら (아나타니 아에루노나라) 당신을 만난다면..

Aru Otoko no Ai Ranbou Minami

明るい光中に小さく死んでた 夜暗さに耐えかねて一人淋しく死んだ 誰かがここに冷たくなっていた 長い冬に耐えかねて春を待たずに死んだ それは男だ小さな小さなだ 誰も知らない心奥に芽ばえただ やがて死んだはみんなに踏みにじられて 夕日が落ちる頃には遠くどこかに消えた

Ai no Blue Train Mieko Hirota

ブルートレイン 街あかりをちりばめた 夜が薫る 窓外 長い髪をかきあつめ 冷えた頬に寄せてみる ブルートレイン 胸に残る恋余韻 すべて消して ああ……あれは 遠い夢と あす朝 思いたいから うそを抱いた 指にさえ あつく揺れた あ部屋 ドアでまいた あまい Perfume…… 霧に広がる 恋いたみに ブルートレイン 逃(が)れるほど よせる想い 風に消して もう 2度と こわれかけた

굴레 윤민호

1절 인연에도 없는 사랑을 사랑한 죄로 숙명인가 형벌인가 바람처럼 헤매는 마음 누구의 잘못도 없이 멀어진 우리의 사랑 아무리 잊으려고 몸부림쳐도 그림자처럼 따라오는 사랑의 굴레 2절 인연에도 없는 사랑을 사랑한 죄로 숙명인가 형벌인가 구름처럼 떠도는 마음 미련도 후회도 없이 우리는 혜여졌지만 이제와 지우려고 애를 써봐도

戀愛寫眞 Otsuka Ai

碧々とした 夜空下で 아오아오토시타요조라노시타데 푸르고 푸르렀던 밤하늘 아래서 あなたが見てた 後ろ恋姿 아나타가미테타우시로코이스가타 당신이 보았던 사랑의 뒷 모습 時折見せる 無邪気な寝顔 토키오리미세루무쟈키나네가오 때때로 보이는 천진난만한 자는 얼굴 あたしが見てた 恋しい姿 아타시가미테타코이시이스가타 내가 보았던 그리운 모습 どんなひとときもすべて

インディゴの彼方 (인디고의 저편) Utsunomiya Takashi

ミントを包んだ 銀紙ような 小さな宇宙にこぼした願い キミはマジョリティ?

굴레 김홍조

인연에도 없는 사람을 사랑한 죄로 숙명인가 형벌인가 바람처럼 헤매는 마음 * 누구의 잘못도 없이 멀어진 우리의 사랑 아무리 잊으려고 몸부림쳐도 그림자처럼 따라오는 사랑의 굴레 사랑의 굴레 인연에도 없는 사랑을 사랑한 죄로 숙명인가 형벌인가 구름따라 떠도는 마음 미련도 후회도 없이 멀어진 우리의 사랑 이제와 지우려고 애를써봐도 꿈속에서도 다가오는

戀愛寫眞 -春- / Renai Shashin -Haru- (연애사진 -봄-) Otsuka Ai

碧々とした夜空下であなたが見てた後ろ恋姿 아오아오토시타요조라노시타데아나타가미테타우시로코이스가타 푸르고 푸른 밤하늘 아래서, 당신이 보고 있던 사랑의 뒷모습 ときおり見せる無邪気な寝顔 あたしが見てた恋しい姿 토키오리미세루무쟈키나네가오아타시가미테타코이시이스가타 때때로 보여주는 천진난만하게 자는 얼굴, 내가 보고 있던 그리운 모습 どんな一時も全て忘れないように 돈나히토토키모스베테와스레나이요-니

굴레 도영신

인연에도 없는 사람을 사랑한 죄로 숙명인가 형벌인가 바람처럼 헤매는 마음 누구의 잘못도 없이 멀어진 우리의 사랑 아무리 잊으려고 몸부림쳐도 그림자처럼 따라오는 사랑의 굴레 인연에도 없는 사람을 사랑한 죄로 숙명인가 형벌인가 구름처럼 떠도는 마음 미련도 후회도 없이 멀어진 우리의 사랑 이제 와 지우려고 애를 써봐도 꿈속에서도 다가오는

Times mile Utsunomiya Takashi

ひと粒 悲しみさえも いつか 解ける朝が来るまで 何度でも そう何度でも 君と時を重ねよう WOW WOW WOW ・・・ ねぇ あ時から 「また明日」と手を振り合う 小さな サヨナラにも 胸が少し 痛みを感じてる そっと目を閉じて 祈る夜も たわいもない話も 雨音も 触れた風も 当たり前じゃなくて 色を奪い去った 道に立ち尽くして うまく日常さえ 過ごせずに 荒れた 地図上に 浮かぶ

굴레 김수연

인연에도 없는 사람을 사랑한 죄로 숙명인가 형벌인가 바람처럼 헤매는 마음 누구의 잘못도 없이 멀어진 우리의 사랑 아무리 잊으려고 몸부림 쳐도 그림자 처럼 따라오는 사랑의 굴레 <간주중> 인연에도 없는 사람을 사랑한 죄로 숙명인가 형벌인가 바람처럼 헤매는 마음 미련도 후회도 없이 벌어진 우리의 사랑 이제와 지우려고 애를 써봐도

Goodbye Yesterday Imai Miki

omoikiri waratte naite jibunrashisa ni deaeta yatto tadoritsuita eien no yasashisa ni tsuzuku michi namida no kazu dake hito wa kitto shiawase ni chikazuiteiru hazu sayonara kara ashita ga hajimaru

愛のメロディ 一 (Ai No Melody - 사랑의 멜로디) (Original ver.) Kokia

メロディ- (사랑의 멜로디)       あなたまるで木漏れ日ように 아나타 마루데 코모레비노 요오니 당신은 마치 나뭇잎 사이로 새어드는 햇빛처럼 私に生きる希望くれた 幸せが笑った 와타시니 이키루 키보오 쿠레타 시아와세가 와랏타 나에게 살아갈 희망을 준 행복이 웃었어요 記憶もり胸に 기오쿠노 나카노 누쿠모리 무네니 기억속의

Parallel Dream Utsunomiya Takashi

何人も君と 何人も僕が 違う人生を 過ごす夢見た 部屋中に散らばる 苦い残り香 片付かない想いが  まだ 行き場所無くして ずっと彷徨ってるここで 窓を開け放って 眠る こんな静かな夜には 腕を絡めてきたよね 甘えて… 抱きしめたい 君もただ 抱きしめ返して ( Want to feel you) 求めない 形とか 理想とか いらない (Only world ) Parallel dream

SLEEP MY DEAR Imai Miki

nemuri no tenshi ga otozurenai no nara watashi ga anata no yami to natte sotto yasashiku tsutsunde ageru SLEEP MY DEAR... SLEEP MY DEAR...

Piece of my wish Imai Miki

朝がくるまで泣き續けた夜も 아침이 올때까지 울었던밤도 步き出せる力にきっとできる 걸음을내딜수있는힘이꼭생길꺼야 太陽は登り心を包むでしょう 태양은떠올라 마음을 감싸주겠지 やがて闇は必ず明けてゆくから 이윽고어움은반드시밝아올테니깐 どうして もっと 自分に素直に生きれない 어째서 더 자신에게솔직하게살아갈수없는거니 そんな思い問い掛けながら 그런 생각을 물으면서

Forever Sorimachi Takashi

風がゆれてる 波が唄ってる (카제가 유레테루 나미가 우탓테루) 바람이 흔들리고 파도가 노래하고 있어요 俺は今日も步いてる (오레와 쿄-모 아루이테루) 나는 오늘도 걷고 있어요 砂をつかんで そ熱さ確かめて (스나오 츠칸데 소노 아츠사 타시카메테) 모래를 움켜 쥐고 그 뜨거움을 확인하며 こ季節を感じてる (코노 키세츠오 칸지테루) 이 계절을