가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君だけを守りたい (너만을 지키고 싶어) Tsuruno Takeshi

空がある限 風は時運ぶよ 勇?がある限 夢は必ず?うよ ?が あふれるまま Hey! Hey! 走出せ 赤地平線の彼方 明日があるのさ 誰よも 何よ つまでもどこまでも Wow Wow Wow 叫ぼう 世界は終わらな 哀しみがある限 人は夜に迷うよ あきらめな 夢は側にあるよ 想出胸に抱て Hey! Hey!

君となら / Kimito Nara (너와 함께라면) Tsuruno Takeshi

하게시쿠아츠쿠모에테아이시앗타히비 時には泣かせもしど今日からは 토키니와나카세타리모시타케도쿄-카라와 くつもの夜越えて二人は結ばれる 이쿠츠모노요루오코에테후타리와무스바레루 想出敷きつめてふみす淚の virgin road 오모이데시키츠메테후미다스나미다노 virgin road 同じ夢同じ痛み喜びも悲しみも全て 오나지유메오나지이타미요로코비모카나시미모스베테 互に分あって

最後の雨 (마자막 비) Tsuruno Takeshi

が 僕の傘 ?して ?してゆく 哀しみ降出す街中が 銀色に煙って  消せな 最後の雨に 濡れなように 追て 抱き寄せ 瞳閉じ 本?で忘れるくらなら 泣るほど愛ししな 誰かに ?られるくらなら ?く抱て ?し ほど??げて 僕の夜 包ん優し人さ… 不安な波にさらわれる 砂の城 怖くて 誰か求めの? ?

何もかもが君だった (모든 게 너였어) (츠르노 타케시 Version) Tsuruno Takeshi

夕暮れの中の校庭 淋しさに心震え ?持ちうまく?えられず 思?み未送信のラブメ?ル が初めての?人 ?日?日?っね ?かな夜のマウンドの上 ?っままの二人 冷え指先 息吹きか「ねぇ好きっ?」てが聞く 言葉にしなと 心の中の思は 大好きなに ?かな あの時 が全てで ?

笑顔のまんま つるの剛士 (With Begin (Live Ver.) (미소 그대로 츠르노 타케시 (With Begin (Live Ver.)) Tsuruno Takeshi

つら時でも笑ってられる そんなあんはほんまにアホや 先の事など考えなまま ペ?ス配分さえ出?なで走る 悲し時こそおどてばか そんなあんはやっぱアホや 惚れて振られてま返す ?ばなまま明日むかえる どそんなあん あん見てると なぜか優し風が吹き?てゆく ?

新しい明日へ (새로운 내일로) Tsuruno Takeshi

悲しみになる前には 愛と呼ばれてもの 카나시미니나루마에니와 아이토요바레테이타모노 슬픔이 되기 전에는 사랑이라고 불리던 것 拾集めら 空へと飛ばしてみよう 히로이아츠메타라 소라에토토바시테미요- 주워 모으면 하늘로 날려 보자 照らす星になる 키미오마타테라스호시니나루 다시 너를 비추는 별이 되 すべてのものは形?えて生き?

メダリスト (메달리스트) Tsuruno Takeshi

見るは 마에오 미루 키미와 앞을 보는 너는 夢追うは 유메오 오우 키미와 꿈을 쫓는 너는 未?つくる ?のメダリスト 미라이쯔쿠루 진노메다리스토 미래를 만드는 진정한 메달리스트 何も考えてなワケじゃな 나니모강가에데나이와케쟈나이 아무것도 생각하지 않은 이유가 아냐 地??

メダリスト / Medalist (메달리스트) Tsuruno Takeshi

見るは 마에오 미루 키미와 앞을 보는 너는 夢追うは 유메오 오우 키미와 꿈을 쫓는 너는 未?つくる ?のメダリスト 미라이쯔쿠루 진노메다리스토 미래를 만드는 진정한 메달리스트 何も考えてなワケじゃな 나니모강가에데나이와케쟈나이 아무것도 생각하지 않은 이유가 아냐 地??

はやぶさ (하야부사) Tsuruno Takeshi

何億キロも離れって 夢の欠片? デカイ壁に邪魔されって 最後まで諦めな 生まれ意味くて 未知なる場所(ホシ)探るん それがこのボクに?えられ 挑?引き受ろ 他の誰もましてなよ 怖くて少し震えるど みんなの思勇?に?えて 飛び立つぜ大宇宙(おおぞら)へ オレの唯一の燃料は 未?

サイレント・イヴ (사이런트 이브) Tsuruno Takeshi

白な粉雪 人は立ち止ま 心が求める場所出すの くつも愛 重ねても 引きよせても なぜ大事な夜に あなの さようなら決めことは してあなめじゃな 不安に?れるキャンドル 悲しかっから “ともち”ってうル?ルは とても難しゲ?ムね もう二度と 二人のこと 邪魔ししな 本?

One More Time, One More Chance Tsuruno Takeshi

これ以上 何失えば 心は許されるの 코레이죠오 나니오우시나에바 코코로와 유루사레루노 どれ程の痛みならば もうちどに会える 도레호도노 이타미나라바 모우이치도 키미니아에루 One more time 季節よ うつろわなで One more time 키세츠요 우츠로와나이데 One more time ふざあっ 時間よ One more time 후자케앗타 지칸요

One More Time,One More Chance Tsuruno Takeshi

걸고 끌어안아 보일거야 寂しさ紛らすなら 誰でもはずなのに 사비시사 마기라스 다케나라 다레데모 이이하즈 나노니 외로움을 달래기 위한 것이라면, 그 어떤 누구라도 괜찮았을 텐데 星が落ちそうな夜から 自分つわれな 호시가 오치소나 요루다카라 지분오 이츠와레나이 별이 떨어질 것 같은 밤이기에, 나 자신을 속일 수 없어 one more time

スローなブギにしてくれ(I want you) (슬로우 부기로 부탁해 (I want you)) Tsuruno Takeshi

Want you 俺の肩抱きしめてくれ 生き急男の 夢憐れんで Want you 焦らずに知ね マッチひとつ摺って 顔見せてくれ 人生はゲ?ム 誰れも自分 愛しての 悲しゲ?ムさ Want you 弱とこ見せちまっね ?ジンのせさ おまえが欲し 人生はゲ?

正直者 (정직한 사람) Tsuruno Takeshi

カッコつのアイツみく 金はな 華もな 彼女なんかできな でも俺には取柄がある 諦めな 逃げもしな まっすぐまっすぐ生きてるん イヤなことはズバッと言う 結構、結構、嫌われてでも 曲げられな意地があるのなら それでさ 正直者でよ 思立つままでよ 煙くてもこれが男の芯 イェイ 正直者でよ 信じれるままでよ どうせなら一度きの人生

いい日旅立ち (좋은날 여행) Tsuruno Takeshi

日旅立ち 雪解間近の 北の空に向 過ぎ去し日々の夢 叫ぶとき 帰らぬ人ち 熱よぎる せめて今日から一人き 旅に出る ああ 日本のどこかに 私待ってる 人が日旅立ち 夕焼探しに 母の背中で聞 歌道連れに 岬のはずれに 少年は魚釣ススキの小道 帰るのか 私は今から 思作るめ 砂に枯木で書くつも さよならと ああ 日本

さよならの向う側 (이별이 향하는 곳) Tsuruno Takeshi

く 一輪の花に 無限の命 知らせてくれのも あなでし Last song for you, Last song for you 約束なしの お別れです Last song for you, Last song for you 今度はつと言えません あなのぬくも あなのすべて きっと 私 忘れません 後姿 見なで下さ Thank you for your kindness

歩いて帰ろう (걸어서 가자) Tsuruno Takeshi

走る街見下ろして のんび雲が泳でく 誰にも言えなことは どうすの?おしえて 急ぐ人にあやつられ 右も左も同じ顔 寄道なんかしてら 置てかれるよ すぐに ?でごまかして 過ごしてしまえば のみもしなのに 同じ?な朝が?る 走る街見下ろして のんび雲が泳でく から?て?ろう 今日は?て?ろう ?

レイニーブルー (레이니 블루) Tsuruno Takeshi

人影も見えな 午前0時 히토카게모 미에나이 고젠레이지 사람의 그림자도 보이지 않는 오전 0시 電話BOXの 外は雨 덴와보쿠스노 소토와 아메 전화부스 바깥은 비가 내려 かなれダイヤル 回しかて 카케나레타 다아아루 마와시카케테 익숙한 다이얼을 돌리다가 ふと指 止める 후토 유비오 토메루 문득 손가락을 멈춰 冷雨に 打れながら 츠메타이

Your Voice (Feat. Toki Asako) Takeshi

ふれ日?の 素晴らしさに ?づくまでに 평범한 일상이 얼마나 멋진지 깨닫기까지 ふ ずらに時重ねて過ごしね두 사람은 그저 헛되게 시간을 보내 왔지 まるで空のように 大きな夢 紡ぐことも 하늘처럼 커다란 꿈을 만들어 내는 일 道の端に ?く名もな花にはとてもかなわな 길가에 핀 이름도 없는 꽃에게는 절대 이길 수가 없어 ?

tune the rainbow Sakamoto Maaya

が流す淚 拭うに 僕はここにるよ 오직 네가 흘린 눈물을 닦아주기 위하여 나는 이곳에 존재해 키미가 나가스 나미다 누구우타메다케니 보쿠와 코코니이루요 雨上ががきれなように 泣ば心透き通る 비가 오고 나면 깨끗해지듯이 울고 나면 마음이 개운해져 아메 아가리가 키레이나 요우니 나케바 코코로 스키 토오루 丘の上で見渡す世界は 언덕

守りたいもの / Mamoritai Mono (지키고 싶은 것) (일드 `팀 바티스타의 영광` 주제가) Aoyama Thelma

誰かずっと信じて喜びが聞こえるなら (다레까오즈읏토신지테요로코비가키코에루나라) 누군가를 언제나 믿으며 기쁨이 들려온다면 傷つくこと今は怖がらずあな (키즈쯔쿠코토오이마와코와가라즈아나타다케와마모리타이) 상처입는 것이 지금은 무섭지 않으니까 당신만은 지키고 싶어 今この手の中の現実と夢が重なあう中で (이마코노테노나카노겐지쯔토유메가카사나리아우나카데

Mamoritaimono Thelma Aoyama

誰かずっと信じて喜びが聞こえるなら (다레까오즈읏토신지테요로코비가키코에루나라) 누군가를 언제나 믿으며 기쁨이 들려온다면 傷つくこと今は怖がらずあな (키즈쯔쿠코토오이마와코와가라즈아나타다케와마모리타이) 상처입는 것이 지금은 무섭지 않으니까 당신만은 지키고 싶어 今この手の中の現実と夢が重なあう中で (이마코노테노나카노겐지쯔토유메가카사나리아우나카데)

Your Voice (feat. Toki Asako) Nakatsuka Takeshi

takeshi - your voice(feat.toki asako) あふれ日の 아리후레타히비노 평범한 일상이 素晴らしさに 스바라시사니 얼마나 멋진지 づくまでに 즈쿠마데니 깨닫기까지 ふ 후타리와타다 두 사람은 ずらに 이타즈라니 그저 헛되게 時重ねて過ごしね 토키오카사베테스코시바누 시간을 보내

ありったけの愛で Gackt

출처-지음아이 今こうして目閉じると の溫も探してる (이마 코-시테 메오 토지루토 키미노 누쿠모리오 사가시테 이루) 지금 이렇게 눈을 감으면, 그대의 온기를 찾게 돼요 隣に置き去にされ出が寂しさ傳える (토나리니 오키자리니 사레타 오모이데가 사미시사오 츠타에루다케) 곁에 두고 온 추억이 쓸쓸함을 전할 뿐… 時は流れて足早に季節

ありったけの愛で ~Llv~ / Arittakeno Aide ~Llv~ (모든 사랑으로 ~Llv~) Gackt

今こうして目閉じると 이마 코우시테 메오 토지루토 지금 이렇게 눈을 감으면, の溫も探してる 키미노 누쿠모리오 사가시테 이루 그대의 온기를 찾게 돼요 隣に置き去にされ 토나리니 오키자리니 사레타 곁에 두고 온 思出が寂しさ傳える 오모이데가 사비시사오 츠타에루다케 추억이 쓸쓸함을 전할 뿐… 時は流れて 토키와 나가레테 시간은

tune the rainbow(라제폰 극장판 다원 변주곡 OST) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

が流す淚 拭うに僕はここにるよ 키미가나가스나미다누구-타메다케니보쿠와코코니이루요 그대가 흘리는 눈물을 닦아주기 위해서만 난 여기에 있어요 雨上ががきれなように泣ば心透き通る 아메아가리가키레이나요-니나케바코코로스키토오루 비 갠 후가 깨끗한 것처럼 울면 마음이 맑아져요 丘の上で見渡す世界は 오카노우에데미와타스세카이와 언덕 위에서 내려다보는

まもりたい ~White Wishes~ / Mamoritai ~White Wishes~ (지키고싶어 ~White Wishes~) 보아

これで終わそう思ってあの日 (코레데오와리소우오못테이타토오이아노히) '이걸로 끝' 그렇게 생각했었던 아득한 그날 今は言える羽ばる始まと (이마와이에루하바타케루하지마리닷타토) 지금은 말할 수 있어 (미래로) 나아갈 수 있는 '시작'이였다고 のぬくもが広がる手のひらと胸の隙間 (키미노누쿠모리가히로가루테노히라토무네노스키마

まもりたい (White Wishes) 보아(BoA)

これで終わそう思ってあの日 (코레데오와리소우오못테이타토오이아노히) '이걸로 끝' 그렇게 생각했었던 아득한 그날 今は言える羽ばる始まと (이마와이에루하바타케루하지마리닷타토) 지금은 말할 수 있어 (미래로) 나아갈 수 있는 '시작'이였다고 のぬくもががる手のひらと胸の隙間 (키미노누쿠모리가히로가루테노히라토무네노스키마) 너의 따스함이

i... DEEN

少し遲朝 / 日射し搖れてる 스코시오소이아사 / 히자시유레테루 조금 늦은 아침 / 햇살이 흔들리는구나 今日はこのままで / 夢見てよう 쿄오와코노마마데 / 유메오미테이요오 오늘은 이대로 / 꿈을 꾸고 있자 ああ / この寢顔 아아 / 코노네가오 아아 / 이 잠든 얼굴이 安らかなまま / られるよう 야스라카나마마 / 이라레루요오 평온한

Metamorphoze ~メタモルフォ-ゼ~ Gackt. C

のことかっのに [키미노 코토다케와 마모리타카앗타노니] 오직 너만은 지키고 싶었는데 今も… 今でも誰かの優し言葉よ [이마모… 이마데모 다레카노 야사시이 코토바요리] 지금도… 지금이라도 누군가의 따뜻한 한 마디보다 の、の唇にそっと觸れ [키미노, 키미다케노 쿠치비루니 소옷토 후레타이] 너의, 너만의 입술에 그렇게 살짝

Guardian Angel∼君を守りたい Angleic Layer

Guardian Angel∼(Guardian Angel∼너를 지키고 싶어) -sung by 福山 潤 as 小林虎太郞(후쿠야마 쥰 as 코바야시 코타로) 今(ま) (きみ) (まも) 心(こころ)から 强(つよ)く 成(な) 이마 키미오 마모리타이 코코로카라 츠요쿠 나리타이 지금 너를 지키고 싶어.

tune the rainbow 坂本眞綾

が流す淚 拭うに 키미가 나가스 나미다 누구우타메다케니 (당신이 흘리는 눈물 그저 닦아주기 위해) 僕はここにるよ 보쿠와 코코니 이루요 (나는 여기에 있어요) 雨上がが きれなように 아메아가리가 키레이나요우니 (비가 개인 하늘이 아름다운 것처럼) 泣ば心透き通る 나케바 코코로 스키도오루 (울고 나면 마음이 깨끗해지지요

turn the rainbow Sakamoto Maaya

が流す淚 拭うに 키미가 나가스 나미다 누구우타메다케니 (당신이 흘리는 눈물 그저 닦아주기 위해) 僕はここにるよ 보쿠와 코코니 이루요 (나는 여기에 있어요) 雨上がが きれなように 아메아가리가 키레이나요우니 (비가 개인 하늘이 아름다운 것처럼) 泣ば心透き通る 나케바 코코로 스키도오루 (울고 나면 마음이 깨끗해지지요

11-turn the rainbow Sakamoto Maaya

が流す淚 拭うに 키미가 나가스 나미다 누구우타메다케니 (당신이 흘리는 눈물 그저 닦아주기 위해) 僕はここにるよ 보쿠와 코코니 이루요 (나는 여기에 있어요) 雨上がが きれなように 아메아가리가 키레이나요우니 (비가 개인 하늘이 아름다운 것처럼) 泣ば心透き通る 나케바 코코로 스키도오루 (울고 나면 마음이 깨끗해지지요

君をさがしてた∼The Wedding Song∼ Keiko Lee Interlude∼ Chemistry

Woo∼ きっと氣つなかっ に 初めて出會う瞬間(とき)までは 킷또 키즈케나캇타 키미니 하지메테 데아우 토키마데와 확실히 예감했던 건 아니야 그대를 처음 우연히 만났을 때를 ひとで 生きてると恩って 步 히토리데 이키테케루토 오못테 아루이탄다 혼자서 살아가려는 생각을 하며 걸었었지 じっと抱え んで どんな迷も どんな心殘

Crazy Love KAT-TUN

?しそう (타다키미다케오코와시소우닷타) 단지 너만을 상처 줄 것 같았어 何もなくて愛しすぎ Maybe we\'re falling in the crazy love (나니모나쿠테아이시스기타) 아무 것도 없이 너무 사랑했었어 もしあの時に追ら (모시아노토키니오이카케테타라) 만약 그 때에 뒤쫒아갔더라면 どんな未?

PRIDE ChoQMay

と一緒ならば どんな暗闇も照らせそう 過去も未来も今さえも が悲し時、一筋の光で包み 全て背負過ぎなで 誰も知らな未来へ もう 傷付くなのは 1つから の笑顔 傷付くなのは 1つから 笑っててよ 悲しみさえも 照らす光になる はどんな時も 優しから不安になるよ 深紅に染まる髪さえも ほら、絡まって解 過去が私傷付

Mamoritai (White Wishes) 보아(BoA)

그렇게 생각했었던 아득한 그날 今は言える羽ばる始まと (이마와이에루하바타케루하지마리닷타토) 지금은 말할 수 있어 (미래로) 나아갈 수 있는 시작이였다고 のぬくもががる手のひらと胸の隙間 (키미노누쿠모리가히로가루테노히라토무네노스키마) 너의 따스함이 커져가는 손바닥과 가슴 속 빈틈 と行く先探してる心、つなで (키미토이쿠사키사가시테루코코로츠나이데

Mamoritai (White Wishes) 보아 (BoA)

그렇게 생각했었던 아득한 그날 今は言える羽ばる始まと (이마와이에루하바타케루하지마리닷타토) 지금은 말할 수 있어 (미래로) 나아갈 수 있는 시작이였다고 のぬくもが広がる手のひらと胸の隙間 (키미노누쿠모리가히로가루테노히라토무네노스키마) 너의 따스함이 커져가는 손바닥과 가슴 속 빈틈 と行く先探してる心、つなで (키미토이쿠사키사가시테루코코로츠나이데

Mamoritai (White Wishes) (Inst.) 보아 (BoA)

그렇게 생각했었던 아득한 그날 今は言える羽ばる始まと (이마와이에루하바타케루하지마리닷타토) 지금은 말할 수 있어 (미래로) 나아갈 수 있는 시작이였다고 のぬくもが広がる手のひらと胸の隙間 (키미노누쿠모리가히로가루테노히라토무네노스키마) 너의 따스함이 커져가는 손바닥과 가슴 속 빈틈 と行く先探してる心、つなで (키미토이쿠사키사가시테루코코로츠나이데

君を抱いて眠りたい(그대를 안고 잠들고 싶어) UZA

ぬぐえな涙 さよならの代わに 一度名前 あのとき決め気持ちは まちがじゃな どれの道も 選べるのはひとつ 戻れな日々閉ざして ふが置き去にし 夢の重さもう 許してあげようか このまま て つよく抱て 眠 この命がかれるまで 報われるまで なに 失おうと るから さみし夜には やわらか笑顔に この胸は

言葉なんかいらないほどに (Kotobananka Iranaihodoni) (말이 필요 없을 정도로) Stephanie

言葉なんからなほどに 코토바난카이라나이호도니 말 같은건 필요없을 정도로 愛してるよ 키미다케오키미다케오아이시테루요 너만을 너만을 사랑해 どうして泣きくなるんろう 手ぎながら見上げてる空 도-시테나키타쿠나룬다로- 테오츠나기나가라미아게테루소라 손을 잡고 하늘을 올려다 볼 때면 왜 울고 싶어지는걸까 泣きなのはわらなど の

Too Far Away 安倍なつみ

こんなに遠く離れてても夜毎心は空て行く (콘나니토오쿠하나레테이테모와요고토코코로와소라오카케테유쿠) 이렇게 멀리 헤어져 있어도 매일밤 마음은 하늘을 넘어 너에게 가고 있어 居ればさえ居れば生きる事さえ辛くなから (키미다케이레바키미사에이레바이키루코토사에츠라쿠나이카라) 너만 있다면 너라는 한사람만 있다면 살아가는 일조차 괴롭지 않아 が痛

Metamorphoze (기동전사 Z건담 극장판 OP) Gackt

搖れる鼓動が僕る 유레루코도오가 보쿠오시바리츠케루 흔들리는 고동이 나를 얽매네 のからが深闇に落ち 키미노카케라가 후카이야미니오치타 너의 조각이 깊은 어둠으로 떨어졌어 逃げることさえ許されな世界で 니게루코토사에 유루사레나이세카이데 도망치는 것조차 허락되지않는 세상에서 のことかっのに 키미노코토다케와 마모리타캇타노니

Metamorphoze ~メタモルフォ-ゼ~ Gackt

Metamorphoze ~メタモルフォ-ゼ~(변형) 作詞者名 gackt.C 作曲者名 gackt.C ア-ティスト gackt 搖れる鼓動が僕る 유레루코도오가보쿠오시바리츠케루 흔들리는 고동이 나를 얽매네 のからが深闇に落ち 키미노카케라가후카이야미니오치타 너의 조각이 깊은 어둠으로 떨어졌어 逃げることさえ許されな世界

Metamorphoze (애니 기동전사 Z건담 극장판 OP) Gackt

搖れる鼓動が僕る 유레루코도오가 보쿠오시바리츠케루 흔들리는 고동이 나를 얽매네 のからが深闇に落ち 키미노카케라가 후카이야미니오치타 너의 조각이 깊은 어둠으로 떨어졌어 逃げることさえ許されな世界で 니게루코토사에 유루사레나이세카이데 도망치는 것조차 허락되지않는 세상에서 のことかっのに 키미노코토다케와 마모리타캇타노니

ひとつだけ / Hitotsudake (하나만) Scandal

ひとつ の聲信じって 너의 목소리를 믿고싶어 언제라도 大事にし ひとつ 소중히 하고싶은 단 하나 そんなに無理して笑わなで 그렇게 무리해서 웃지말아 どんなでも抱きしめてあげ 그 어떤 너라도 안아주고싶어 まわばっか氣にしちゃって 주위만 신경쓰고 負ず嫌がからまわってるよ 엄청 지기 싫어하는 녀석이 주위를 맴돌고 있었어 地下鐵のホ-ム

未来 / 미래 (「극장판 마법소녀 마도카☆마기카 [전편] 시작의 이야기」삽입곡) Kalafina

かなえて 꿈을 이루었어 一人で探して星の 혼자서 찾았던 별의 同じ光 똑같은 빛을 が見つめてで 네가 보고 있는 것만으로 つもの夜が闇に染まる頃 언제나처럼 밤이 어둠으로 물들 무렵 走出せるはず 달리기 시작할거야 一人じゃな 혼자가 아니야 心ちのように 모두의 마음과 똑같이 明行く空は 밝아오는 하늘은 誰かが信じ明日 누군가가 믿었던 내일을 裏切

君をさがしてた / Kimiwo Sagashiteta (너를 찾고 있었어) (New Jersey United) Chemistry

きっと氣づなかっ に初めて出會うその瞬間(とき)までは ひとで生きてると思って 步 じっと抱え飮んで どんな迷も どんな心殘も あど微笑みが 全部吹き飛ばしてくれ ずっとずっとのそばで 誰よも近この場所で 何よも强氣持ちで 僕は る やっと分かっはずなのに 向き合っ途端に 强がってみせして… これまでも これからも 繰返すかもしれな

I Say Yes (TV 애니 `제로의 사역마~쌍월의기사~` 오프닝곡) Hyakutoridan

SAY YES ずっと の傍にるよ I SAY YES 즈읏토 키미노소바니이루요 I SAY YES 계속 네 곁에 있을 거야 どんな未来が僕ら試しって きっと 도은나 미라이가 보쿠라오 타메시타앗테 키잇토 어떠한 미래가 우리를 시험하더라도 꼭 Ah ふの運命 めぐ逢えのは Ah 후타리노 우은메이 메구리아에타노와