가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


私の太陽 - 나의 태양 Ueto Aya

ありがとう」ってが言いたいに 「笑ってくれてありがとう」って そんなふうに優しくされたらまた わがままも言いたくなるじゃない いつまでもずっと そばにいさせて 友達は言う「いつまでそ優しさが?くかな」って きっとヤキモチね 「ずっと?

風をうけて / Kazewo Ukete (바람을 맞고) Ueto Aya

を 키라이토 츠라이토 츠부야이타히비오 싫다고 괴롭다고 중얼거린 날들을 今から 飛び出し 이마카라 토비다시 지금부터 뛰어나가 ※ずっとそそぐ風 もっと遠くまで 즛토소소구카제 못토토오쿠마데 쭉 부는 바람 더욱 먼 곳 까지 僕足取りは?く 보쿠노아시토리와카루쿠 나의 발걸음은 가벼워 日?

風をうけて / Kazewo Ukete (바람을 맞으며) Ueto Aya

を 키라이토 츠라이토 츠부야이타히비오 싫다고 괴롭다고 중얼거린 날들을 今から 飛び出し 이마카라 토비다시 지금부터 뛰어나가 ※ずっとそそぐ風 もっと遠くまで 즛토소소구카제 못토토오쿠마데 쭉 부는 바람 더욱 먼 곳 까지 僕足取りは?く 보쿠노아시토리와카루쿠 나의 발걸음은 가벼워 日?

あふれそうな愛, 抱いて / Afuresouna Ai, Dite (넘쳐 흐를 것 같은 사랑, 안고) Ueto Aya

あふれそうな愛、抱いて 아후레소오나아이、다이테 흘러넘칠 것같은 사랑、끌어안고 靑いカゲを見つめてた 아오이카게오미츠메테타 푸른 그림자를 바라보고있었어요 少し切なくて 觸れると弱くて 스코시세츠나쿠테 후레루토요와쿠테 조금 애절해서 닿으면 약해서 眞夏日差しに ゆらゆら搖れた…記憶 마나츠노 히자시니 유라유라유레타…키오쿠 한여름의 햇살에 흔들흔들

あふれそうな愛、抱いて(흘러넘칠 것같은 사랑、끌어안고) Ueto Aya

あふれそうな愛、抱いて(흘러넘칠 것같은 사랑、끌어안고) あふれそうな愛、抱いて 아후레소오나아이、다이테 흘러넘칠 것같은 사랑、끌어안고 靑いカゲを見つめてた 아오이카게오미츠메테타 푸른 그림자를 바라보고있었어요 少し切なくて 觸れると弱くて 스코시세츠나쿠테 후레루토요와쿠테 조금 애절해서 닿으면 약해서 眞夏日差しに ゆらゆら搖れた…記憶 마나츠노

風をうけて (바람을 맞으며) Aya Ueto

「え」にかいて眺「なが」め 繰「く」り返「かえ」し 笑うだけ もう一人 自分ようで 嫌「きら」いと 辛「つら」いと ?「つぶや」いた日?を 今から 飛び出し ずっとそそぐ風 もっと遠くまで 僕<足取>「あしと」りは ?く 日?に問「と」いかける ずっと追「お」いかける <>「たいよう」光 浴「あ」びたままで もっと?「とど」くまで もっと?

心ぽかぽか - 마음 후끈후끈 Ueto Aya

る場所があるから 負けないで また 明日 安心できる居心地いい 君と過ごす こ空間 ?げていけたら 心ぽかぽか暖かい 春光が集まる 君笑顔に ありがとう 花束もって ?いに行こう ほらほら 悲しいことばかりずっと ?くことないはず ここからまた あなたらしく?いて 長い旅?しもう 見渡す限り 幸せ花達が 君を包んでるよ ?

もう一度だけ - 한번만 더 Ueto Aya

夢と貴方間に 꿈과 당신의 사이에서 らしさを置いたはずなに 나다움을 남겨뒀었는데 時流れに積み上げた 시간의 흐름에 쌓아 올렸던 硝子積木がぐらついていた 유리산더미가 흔들리고 있었어 粉になったガラスLOVEメモリ 산산조각이 난 유리 러브 메모리 もう二度とらないと知りながら 이젠 두번 다시 되돌아가지 않는단 걸 알아가면서

涙の虹 - 눈물의 무지개 Ueto Aya

どんな辛い事もり越えてたけれど (돈나츠라이코토모노리코에테키타케레도) 어떤 괴로운 일도 뛰어넘어 왔었는데 貴方へ想い抑え切れなくなる (아나타에노코노오모이오사에키레나쿠나루) 너에 대한 마음은 억누르지 못해 行くあてない雨日は子猫ように寄り添ったね (유쿠아테나이아메노히와코네코노요우니요리솟타네) 예기치 않던 비가 내리는 날은 어린고양이처럼 곁에

感傷 ( 감상 ) Aya Ueto

(코도모 미타이니 나키타이난테) 名前を呼んでる 내 이름을 부르고 있는 (와타시노 나마에오 욘데루) 人が居たよ 遠い夏 사람이 있었어. 머나먼 여름 (히토가 이타요 토오이 나츠) 優しい愛と溫もりで 따뜻한 사랑과 온기로 (야사시이 아이토 누쿠모리데) 强く痛く抱いた あなた誰な? 강하게 아플 만큼 안아줬던 당신은 누구지?

感傷 / Kansyou (감상) Ueto Aya

(코도모 미타이니 나키타이난테) 名前を呼んでる 내 이름을 부르고 있는 (와타시노 나마에오 욘데루) 人が居たよ 遠い夏 사람이 있었어. 머나먼 여름 (히토가 이타요 토오이 나츠) 優しい愛と溫もりで 따뜻한 사랑과 온기로 (야사시이 아이토 누쿠모리데) 强く痛く抱いた あなた誰な? 강하게 아플 만큼 안아줬던 당신은 누구지?

淚をふいて Ueto Aya

世界でひとりきりと もし感じるなら (세카이데 히토리키리토 모시 칸지루노나라) 만일 세계에서 혼자 뿐이라고 느낀다면 どこかであなたこと 待ってる人は もっと寂しい (도코카데 아나타노 코토 맛테루 히토와 못토 사미시이) 어딘가에서 당신을 기다리는 사람은 더 외로워요 もう少しだけ素直に ありがとうって言えたら (모- 스코시다케 스나오니 아리가톳테 이에타라

淚をふいて / Namidawo Fuite (눈물을 닦고) (O.S.C. Mix) Ueto Aya

世界でひとりきりと もし感じるなら (세카이데 히토리키리토 모시 칸지루노나라) 만일 세상에서 혼자뿐이라고 느낀다면 どこかであなたこと 待ってる人は もっと寂しい (도코카데 아나타노 코토 맛테루 히토와 못토 사미시이) 어딘가에서 당신을 기다리고 있을 사람은 더 외로울꺼예요..

世界中がハッピ?バ?スディ Ueto Aya

魔法ように 思えること 마호-노요-니 오모에루코토 마법처럼 느껴지는 것 こ世には 数えきれないほど 코노요니와 카조에키레나이호도 이 세상에는 셀 수 없을 만큼 もう一度 あなたに ここで会える 모-이치도 아나타니 코코데아에루 다시 한번 그대를 여기서 만날 수 있어요 世界中がハッピーバースディ

ウソツキ / Usotsuki (거짓말쟁이) Ueto Aya

白い風中を 시로이카제노나카오 흰바람속을 言葉探し步く 코토바사가시아루쿠 말을찾아걸어요 醒めた月はずっと 사메타츠키와즛토 깨어난달은계속 二人あとついてくる 후타리노아토츠이테쿠루 두사람의뒤를쫓아와요 ゴメンなんてもう言わないで 고멘난테모-이와나이데 미안하다고말하지말아요 別によくある事だよね 베츠니요쿠아루코토다요네 뭐흔히있는일이예요

贈る言葉 Ueto Aya

贈る言葉 暮れなずむ町光と影中 쿠레나즈무마치노히카리토카게노나카 저물어번져가는마을의빛과그림자속 去りゆくあなたへ贈る言葉 사리유쿠아나타에오쿠루코토바 사라져가는그대에게보내는말 悲しみこらえて微笑むよりも 카나시미코라에테호호에무요리모 슬픔을넘어미소짓기보다는 淚かれるまで泣くほうがいい 나미다카레루마데나쿠호-가이이 눈물이마를때까지우는편이나아요

贈る言葉 / Okuru Kotoba (보내는 말) Ueto Aya

暮れなずむ町光と影中 쿠레나즈무마치노히카리토카게노나카 저물어번져가는마을의빛과그림자속 去りゆくあなたへ贈る言葉 사리유쿠아나타에오쿠루코토바 사라져가는그대에게보내는말 悲しみこらえて微笑むよりも 카나시미코라에테호호에무요리모 슬픔을넘어미소짓기보다는 淚かれるまで泣くほうがいい 나미다카레루마데나쿠호-가이이 눈물이마를때까지우는편이나아요 人は

Smile For...(Inst.) Ueto Aya

ED11 見つめて smile for me smile for you 一瞬で ほらキラキラ 每日がスペシャルになっていく レッツゴ一 右ポケットに愛花 もう片っぽに キミ右手 繰り出す街サ一カスタウン 光と陰がアップダウン 一?

Ueto Aya

風-Ueto Aya(우에토 아야) 自轉車で走った 지텐샤데 하싯타 자전거로 달렸어요 制服ひるがえし 세이후쿠 히루가에시 제복을 펄럭이며 それぞれ 夢を抱いて 소레조레노 유메오 다이테 각자의 꿈을 끌어안고 未來は無限と 미라이와 무겐토 미래는 무한하게 走ったあと 振り返る時 하싯타아토 후리카에루토키 달린 뒤에 뒤돌아볼 때

風 / Kaze (바람) Ueto Aya

못토 즛토 사키다네 그것은 더욱 쭉 앞이군요 思いきり 風を吸いこんだ 오모이키리 카제오 스이콘다 마음껏 바람을 들이마셨어요 永遠だと感じるも 에이엔다토 칸지루모노 영원이라고 느끼는 것을 何かひとつ 出會いたい 나니카 히토츠 데아이타이 무언가 하나 만나고싶어요 なんために 난노타메니 무엇을 위해 誰ために 다레노타메니

Kizuna Ueto Aya

오늘도곁에서지키고있어요 愛とはきっと求めだいまた減るもではなくて 아이토와킷토모토메다이마타헤루모노데와나쿠테 사랑이라는것은분명구하는대로다시줄어들거나하는것이아니라 心奧でそっと育てて行くも 코코로노오쿠데솟토소다테테유쿠모노 마음속에서살며시키워가는것 愛しさ向こう側孤獨がいつも待ち受ける 이토시사노무코-가와코도쿠가이츠모마치우케루 사랑스러움의저편에는고독이언제나기다리고있어요

絆 (Kizuna) Ueto Aya

愛とはきっと求めだいまた減るもではなくて 아이토와킷토모토메다이마타헤루모노데와나쿠테 사랑이라는것은분명구하는대로다시줄어들거나하는것이아니라 心奧でそっと育てて行くも 코코로노오쿠데솟토소다테테유쿠모노 마음속에서살며시키워가는것 愛しさ向こう側孤獨がいつも待ち受ける 이토시사노무코-가와코도쿠가이츠모마치우케루 사랑스러움의저편에는고독이언제나기다리고있어요

Silence ( COCONUTS GROOVE version ) Aya Ueto

ねえ わかるでしょう 始まりは いつも甘い香り 네에 와카루데쇼- 하지마리와 이츠모아마이카오리 저기 알고 있겠죠 시작은 언제나 달콤한 향기 そっと 踏み込んでいく 明日は 誰も知らない 솟또 후미콘데이쿠 아시따노와따시와 다레모시라나이 조용히 빠져가는 내일의 나는 아무도 모를거에요 今はただ やさしさに揺られて包まれたい 이마와타다

Message Ueto Aya

まだみぬ明日が僕らに見える 마다미누아스가보쿠라니미에루 아직 보지 못한 내일이 우리들에게 보여요 つないだ指ほどけば終わる 츠나이다유비호도케바오와루 이어진 손가락이 풀리면 끝나요 今ならそ手に 이마나라소노테니 지금이라면 이 손에 たったひとり何も持たないまま 탓타히토리나니모모타나이마마 무엇 하나 가지지 못한 채로 始まり言葉はいくつもあるけど

微熱 / Binetsu (미열) Ueto Aya

も 忘れてしまうから 코에모 와스레떼시마우까라 목소리도 잊어버릴테니까요 いつもだけとつながってて 이츠모와따시다케또츠나갓떼떼 언제나 나와만 이어져 있어 どんなに離れてる夜も 돈나니하나레떼루요루모 아무리 떨어져 있는 밤에도 甘い余韻?して 아마이요인노코시떼 달콤한 여운을 남기고 今 あなたは 誰を思っている

微熱 ( 미열 ) Aya Ueto

唇にLonely Blue 쿠치비루니 Lonely Blue 입술에 Lonely Blue 今夜ひとりにしないで 콘야히또리니시나이데 오늘밤 혼자두지 말아요 優しいぬくもりも 아사시이누쿠모리모 다정한 따스함도 声も 忘れてしまうから 코에모 와스레떼시마우까라 목소리도 잊어버릴테니까요 いつもだけとつながってて 이츠모와따시다케또츠나갓떼떼

微熱 Ueto Aya

微熱 비네츠 미열 출처 지음아이 唇にLonely Blue 쿠치비루니 Lonely Blue 입술에 Lonely Blue 今夜ひとりにしないで 콘야히또리니시나이데 오늘밤 혼자두지 말아요 優しいぬくもりも 아사시이누쿠모리모 다정한 따스함도 声も 忘れてしまうから 코에모 와스레떼시마우까라 목소리도 잊어버릴테니까요 いつもだけとつながってて

MESSAGE ( album version ) Aya Ueto

まだみぬ明日が僕らに見える 마다미누아스가보쿠라니미에루 아직 보지 못한 내일이 우리들에게 보여요 つないだ指ほどけば終わる 츠나이다유비호도케바오와루 이어진 손가락이 풀리면 끝나요 今ならそ手に 이마나라소노테니 지금이라면 이 손에 たったひとり何も持たないまま 탓타히토리나니모모타나이마마 무엇 하나 가지지 못한 채로 始まり言葉はいくつもあるけど

Mermaid Ueto Aya

Mermaid ガラスようなはかない十代 すみっこ迎える最後夏 (가라스노요-나 하카나이 쥬-다이 스믹코 무카에루 사이고노 나츠) 유리 같이 이렇다 할 게 없는 10대, 그 10대의 마지막에 맞이하는 여름 違ういつもを探し出したくて 乾いた空に夢を竝べる (치가우 이츠모오 사가시다시타쿠테 카와이타 소라니 유메오 나라베루노) 이전과 다른 것을 찾아내고

MERMAID Aya Ueto

ガラスようなはかない十代 すみっこ迎える最後夏 (가라스노요-나 하카나이 쥬-다이 스믹코 무카에루 사이고노 나츠) 유리 같이 이렇다 할 게 없는 10대, 그 10대의 마지막에 맞이하는 여름 違ういつもを探し出したくて 乾いた空に夢を竝べる (치가우 이츠모오 사가시다시타쿠테 카와이타 소라니 유메오 나라베루노) 이전과 다른 것을 찾아내고 싶어서, 매마른 하늘에

Smile For... Ueto Aya

;け抜けよう 잇쇼니카케누케요- 함께 달려 나가자 右ポケットに愛花 미기포겟토니아이노하나 오른쪽 주머니에 사랑의 꽃 もう片っぽに キミ右手 모-카탓포니 키미노미기테 이제 다른 한손에 너의 오른손 繰り出す街サーカスタウン 光と陰がアップダウン 쿠리다스마치사-카스타운 히카리토카게가압뿌다운

涙の虹 - 눈물의 무지개 Ueto Aya

돌아갈테니」 라며 다정한 얼굴로 문을 닫아가 (아나타가쿠레타유비와노이미가이마와와카루요) 니가 준 반지의 의미를 지금은 알아 (킷토아나타니아에테요캇타아이시테루) 정말 너를 만날 수 있어서 좋았어 사랑해 (데모츠나기우데큰데마치오아루케타나라) 하지만 서로 팔짱을 끼고 거리를 걸을 수 있었다면 (토키오토마레아나타토와타시노아이다니) 시간을 멈춰 너와 나의

夢のチカラ / Yumeno Chikara (꿈의 힘) Ueto Aya

夢を?

夢のチカラ(꿈의 조각) Aya Ueto

彩 そ夢を?「かな」えたい たった一人 自分ために あきらめない そ言葉が 生きるという <?値>「かち」に?「か」わる 遠く輝「かがや」く 微「かす」かな光 ?「たよ」りに <暗闇>「くらやみ」中を <彷徨>「さまよ」いながら 誰もが <未?>「みらい」を探「さが」してる だけど忘れないで 流れる?

愛のために。(Lover's Splash Mix.) Ueto Aya

上戸彩 - 愛ために。 ALBUM : 2004.03.03. 2nd.

愛のために。 Ueto Aya

ためにもう一度 今 (아이노 타메니 모- 이치도 이마) 사랑을 위해서 다시 한 번 더 지금 枯れそうな夢 水をあげよう (카레소-나 유메 미즈오 아게요-) 시들어가는 꿈에 물을 줘요 信じられるもひとつだけあれば (신지라레루 모노 히토츠다케 아레바) 믿을 수 있는 것 한가지만 있다면 それだけで大丈夫 (소레다케데 다이죠부) 그것만으로도 충분해요

愛のために. Ueto Aya

ためにもう一度 今 아이노 타메니 모- 이치도 이마 사랑을 위해서 다시 한 번 더 지금 枯れそうな夢 水をあげよう 카레소-나 유메 미즈오 아게요 시들어가는 꿈에 물을 줘요 信じられるもひとつだけあれば 신지라레루 모노 히토츠다케 아레바 믿을 수 있는 것 한가지만 있다면 それだけで大丈夫 소레다케데 다이죠부 그것만으로도 충분해요

愛のために ( Lover’s Splash Mix ) Aya Ueto

ためにもう一度 今 (아이노 타메니 모- 이치도 이마) 사랑을 위해서 다시 한 번 더 지금 枯れそうな夢 水をあげよう (카레소-나 유메 미즈오 아게요-) 시들어가는 꿈에 물을 줘요 信じられるもひとつだけあれば (신지라레루 모노 히토츠다케 아레바) 믿을 수 있는 것 한가지만 있다면 それだけで大丈夫 (소레다케데 다이죠부) 그것만으로도 충분해요

愛のために / Aino Tameni (사랑을 위해) Ueto Aya

ためにもう一度 今 아이노 타메니 모- 이치도 이마 사랑을 위해서 다시 한 번 더 지금 枯れそうな夢 水をあげよう 카레소-나 유메 미즈오 아게요 시들어가는 꿈에 물을 줘요 信じられるもひとつだけあれば 신지라레루 모노 히토츠다케 아레바 믿을 수 있는 것 한가지만 있다면 それだけで大丈夫 소레다케데 다이죠부 그것만으로도 충분해요

愛のために ( 사랑을 위해 ) Aya Ueto

ためにもう一度 今 (아이노 타메니 모- 이치도 이마) 사랑을 위해서 다시 한 번 더 지금 枯れそうな夢 水をあげよう (카레소-나 유메 미즈오 아게요-) 시들어가는 꿈에 물을 줘요 信じられるもひとつだけあれば (신지라레루 모노 히토츠다케 아레바) 믿을 수 있는 것 한가지만 있다면 それだけで大丈夫 (소레다케데 다이죠부) 그것만으로도 충분해요

愛のために Ueto Aya

ためにもう一度 今 (아이노 타메니 모- 이치도 이마) 사랑을 위해서 다시 한 번 더 지금 枯れそうな夢 水をあげよう (카레소-나 유메 미즈오 아게요-) 시들어가는 꿈에 물을 줘요 信じられるもひとつだけあれば (신지라레루 모노 히토츠다케 아레바) 믿을 수 있는 것 한가지만 있다면 それだけで大丈夫 (소레다케데 다이죠부) 그것만으로도 충분해요

青空 Ueto Aya

些細な言葉を交すだけで 不思議と笑顔になれる 사사이나코토바오카와스다케데 후시기토에가오니나레루 사소한 말을 나누는 것만으로도 이상하게 웃는 얼굴이 될 수 있어요 心トゲさえ消えてくから そまま素顔でいれる 코코로노토게사에키에테쿠카라 소노마마스가오데이레루 마음의 가시마저 사라져가니까 그대로 솔직하게 받아들여요 河原小道を二人乗りして 自&

Hello Ueto Aya

Hello - Album Version - Ueto Aya - さよならは始まり 輝いた悲しみ (사요나라와 하지마리 카가야이타 카나시미) 이별은 시작이예요, 찬란했던 슬픔… またいつか會える そ日まで (마타 이츠카 아에루 소노 히마데) 다시 언젠가 만날 수 있는 그 날까지… 過ぎ行く痛みも かけがえないメモリ- (스기유쿠 이타미모 카케가에나이

personal Ueto Aya

足りないも數えてみても キリがないわかってるよ 타리나이 모노 카조에테 미테모 키리가나이노 와캇테루요 부족한 걸 세어 봐도, 끝이 없다는 걸 알고 있어요 シナリオ通りなんて 上手くいくわけないから 시나리오도-리난테 우마쿠 유쿠 와케 나이카라 시나리오대로 잘 풀릴 수가 없기에 時には全部 投げ出したくなる 토키니와 젬부 나게다시타쿠 나루

PERSONAL Aya Ueto

足りないも數えてみても キリがないわかってるよ (타리나이 모노 카조에테 미테모 키리가나이노 와캇테루요) 부족한 걸 세어 봐도, 끝이 없다는 걸 알고 있어요… シナリオ通りなんて 上手くいくわけないから (시나리오도-리난테 우마쿠 유쿠 와케 나이카라) 시나리오대로 잘 풀릴 수가 없기에 時には全部 投げ出したくなる (토키니와 젬부 나게다시타쿠 나루)

太陽 (태양) Bump Of Chicken

같아 こくらい寒い方がいい 코노쿠라이 사무이호우가이이 이정도 추운쪽이 좋아 本當震えに氣付かないですむ 혼토노 후루에니키즈카나이데스무 진정한 떨림을 알아차리지않아도 상관없어 不愉快も不自由もない 후유카이모후지유우모나이 불유쾌도 부자유도 없어 そ逆も初めからない 소노갸쿠모 하지메카라나이 그 반대도 처음부터 없어 例えば笑って

太陽 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"로빈슨\"님 あ 追いかけ裸足で 走った 아노나쯔노타이요- 오이카케하다시데 하싯타 그 여름의 태양을 쫓아 맨발로 달렸어 遠い街から来た 君は 僕 토오이마치카라키타 키미와 보쿠노타이요- 먼 마을에서 온 너는 나의 태양 たぶん空から 降ってきただ それが夢でも見ているか?

太陽 矢野眞紀

타타타라라타테이복잡한이세상을 タタタララタテイ憎めない 타타타라라타테이니쿠메나이노와타시 타타타라라타테이미워할수없어요나는 日和はそこそこ風向き惡くない 히요리와소코소코카자무키와루쿠나이 날씨는총총하죠바람이부는것나쁘지않아요 こ足はねぇ今日も1步2步3步順調にそっちに近づいてる?

笑顔のままで / Egaono Mamade (웃는 얼굴 그대로) Ueto Aya

오모이다스 오모이다스사쿠라노키노시타데 이마나니모카와라나이마마우고키다스 우고키다스스기타토키오코에테 이마키미노에가오노소바데하루노히가 오다야카니후리소소구 키세츠 칸지타마마아레카라 스기유쿠히비오카조에나가라 오모이다시테루민나데 나란데톳타샤신나키카오노마마후이니에가오니시테루카갸야이타 에가오와이마데모 즛토 소바니이루오모이다스 오모이다스사쿠라노키노시타데 이마나니모카와...

太陽 Afromania

真夏(まなつ) 空(そら)に (たいよぅ)降(ふり)り注(そそ)ぐ光(ひかり)と 마나츠노 소라니 타이요 후리소소구 히카리토 한여름의 하늘의 태양 내리쬐는 빛과 素敵(すてき)なそ(笑顏)えがお sunshine Lady 스테키나 소노 에가오 sunshine Lady! 멋진 그 미소 sunshine Lady!