가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


永遠の途中 (영원의 도중) W-inds

“變らないも”求めたり… “카와라나이모노”모토메타리… “변하지 않는 것”을 찾곤 해… 人は弱くて 히토와요와쿠테 인간은 약하니까 傷ついた あ別れに 키즈츠이타 아노히노와카레니 상처받았던 그 날의 이별에 强がりも噓にはできず 츠요가리모우소니와데키즈 강한 척 하는 거짓말도 할 수 없어 I Wanna Believe in Love 受け止めた

永遠の途中 w-inds

영원의 도중 Lyrics : shungo.

永遠の途中 w-inds.

“變らないも”求めたり… “카와라나이모노”모토메타리… “변하지 않는 것”을 찾곤 해… 人は弱くて 히토와요와쿠테 인간은 약하니까 傷ついた あ別れに 키즈츠이타 아노히노와카레니 상처받았던 그 날의 이별에 强がりも噓にはできず 츠요가리모우소니와데키즈 강한 척 하는 거짓말도 할 수 없어 I Wanna Believe in Love 受け止めた

永遠の途中 (영원의 도중) 윈즈

영원의 도중 “變らないも”求めたり… “카와라나이모노”모토메타리… “변하지 않는 것”을 찾곤 해… 人は弱くて 히토와요와쿠테 인간은 약하니까 傷ついた あ別れに 키즈츠이타 아노히노와카레니 상처받았던 그 날의 이별에 强がりも噓にはできず 츠요가리모우소니와데키즈 강한 척 하는 거짓말도 할 수 없어 I Wanna

Addicted To Love w-inds.

心 無我夢 電光石火戀 やがて別れに滿身創痍…予想通り。 愛を知れば知るほど臆病になるんだ もう誰も二度と愛さないとも誓った …だけど どうして?效かない抑制 また琴線に觸れて 愛成す所業。

Love Train w-inds.

ホ?ムから 君住む街まで (아노호무카라 키미노스무마치마데) 그 플랫폼부터 그대가 사는 거리까지 レ?ルはずっと?く (레루와즛토츠즈쿠) 레일은 계속 이어져 だけど人波かき分けて飛び?る (다케도히토나미 카키와케테토비노루) 하지만 인파를 헤집고 올라탔어 いつも環?

Love Train w-inds

ホームから 君住む街まで (아노호-무카라 키미노스무마치마데) 그 플랫폼부터 그대가 사는 거리까지 レールはずっと続く (레-루와즛토츠즈쿠) 레일은 계속 이어져 だけど人波かき分けて飛び乗る (다케도히토나미 카키와케테토비노루) 하지만 인파를 헤집고 올라탔어 いつも環状路線 (이츠모노칸죠-로센

Love train w-inds

ホームから 君住む街まで (아노호-무카라 키미노스무마치마데) 그 플랫폼부터 그대가 사는 거리까지 レールはずっと続く (레-루와즛토츠즈쿠) 레일은 계속 이어져 だけど人波かき分けて飛び乗る (다케도히토나미 카키와케테토비노루) 하지만 인파를 헤집고 올라탔어 いつも環状路線 (이츠모노칸죠-로센

More Than Words (Inst.) w-inds.

切れると 「愛してる?」って何度も 君は 當那對話無法延續時 ?總是會問那句「?愛我?? 」 いつも問いかけて 僕を困らせたね Remember? 總是這?問我 讓我不知所措 ?っていても 目が合うと ?使?默不語 當眼神交會的那一瞬間 柔らかく微笑む 露出溫柔微笑的 今君が いつ君より 現在的? 比任何時候的? 綺麗だよと…言う代わり 都還要美麗 比起這?

Now You're Gone w-inds.

Wind blow Silence Moon light I saw you 幾重に 寄せる波も ひそやかに 砂に 落とす 君影搖れていた ただ そっと 抱きしめた 一瞬にほど 思い交わしたけれど 夜明けとともに消えて Now you're gone 一期(いちご)一度出會いが Now you're gone そひとときだとしても 朝陽射しに 溶けた戀 取り殘

New Day w-inds.

える時 키미노손자이가 보쿠오카에루토키 너의 존재가 나를 바꾼 때 高まる感情迎える朝に 타카마루칸죠우 노나카무카에루아사니 커져가는 감정 속에 맞이하는 아침에 I'm on new day 風になって吹き?

Love w-inds.

音が鳴り響くよ 光と歌?に包まれて 僕ら夢 鮮やかに 描かれたstory 思い出して あ出?った夜 夢語り合って そして?がる 運命? memorial days 別れ際 君に預けた言葉 「好き」だけじゃ?

蟬時雨 / Semishigure (매미 울음소리) w-inds.

しげな風鈴が なぜか寂しく聞こえる 카나시게나후우린가 나제카사비시쿠키코에루 슬픈듯한풍경소리가 왠지쓸쓸하게들려와 傾きかけた日差しで 카타무키카케타히자시노나카데 비스듬히내리쬐는햇살속에서 ヒグラシがくで鳴いていて 히구라시가토오쿠데나이테이테 쓰르라미가멀리서울고있는데 二人で行った丘に登った 후타리데잇타오카니노봇타 우리가함께가던언덕에올랐어

Tribute w-inds.

皆、虜[You are so BAD] まるで月?くようなスライドテクニック ゴシップ 煙に?くように滑る [You! You! You! You! You!] Doesn't matter what you say or do 存在自?が象?で??[We respect you!] 語り?がれるだろう 未?

Shangri-La w-inds.

大(ひろ)いOur Asiaこ大地で [That day I found you] 君に逢えた奇蹟 Shangri-La [O-o-o-o-o] きっとこ大地が古(いにしえ)に??ユ?

Milky Way w-inds.

れられなくて 아이타쿠테후레라레나쿠테 만나고 싶어서 닿을 수 없어서 こ? 川になった 코노나미다 카와니낫타 이 눈물 강이 되었어 上弦月よ 天空に架かり 죠겐노츠키요 소라니카카리 상현의 달은 하늘을 넘어서 キミトナリへと 連れ出してよ 키미노토나리헤토 츠레다시타요 그대의 옆으로 데리고 가 募る想いが ココロを埋め?

地圖なき旅路 / Chizu Naki Tabazi (지도 없는 여행길) w-inds.

新しい夜明け?

Because of you w-inds

Because of you I'd Like to Stay with You を燒き付けて終わる夏 에이엔오야키츠케테오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 (You Say Love!)

Because Of You (6th single) W-inds

I'd Like to Stay with You を燒き付けて終わる夏 에이엔오야키츠케테오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 (You Say Love!)

Because of you. w-inds

Because of you - w-idns - I'd Like to Stay with You を燒き付けて終わる夏 에이엔오야키츠케테오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 (You Say Love!)

Because Of You w-inds.

I'd Like to Stay with You を燒き付けて終わる夏 에이엔오야키츠케테오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 (You Say Love!)

Because of you w-inds

I'd Like to Stay with You を燒き付けて終わる夏 에이엔오야키츠케테오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 (You Say Love!)

Because of you, w-inds

Because of you - w-idns - I'd Like to Stay with You を燒き付けて終わる夏 에이엔오야키츠케테오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 (You Say Love!)

Because of you w-inds

I'd Like to Stay with You を燒き付けて終わる夏 에이엔오야키츠케테오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 (You Say Love!)

Because Of You w-inds

I'd Like to Stay with You を燒き付けて終わる夏 에이엔오야키츠케테오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 (You Say Love!)

Because of you w-inds

Because of you - w-idns - I'd Like to Stay with You を燒き付けて終わる夏 에이엔오야키츠케테오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 (You Say Love!)

Tooi Kioku / 遠い記憶 (먼 기억) w-inds.

曲名:い記憶 作詞:Kiyohito Komatsu 作曲:Hiroo Yamaguchi 砂に描いた風記憶 스나니에가이타카제노키오쿠 모래에그린바람의기억 太陽がかせた 타이요가사카세타코이 태양을피울수있었던사랑 君と出うことはきっと心に 키미토데아우코토와킷토코코로니 너와만나는것은반드시마음에 刻まれてたかも 키자마레테타노카모 새겨지고있었는지도

More Than Words w-inds.

切れると 「愛してる?」って何度も 君は いつも問いかけて 僕を困らせたね Remember? ?っていても 目が合うと 柔らかく微笑む君が いつ君より 綺麗だよと...言う代わり 抱きしめていたい すれ違う 誰が笑っても構わない 幾つも 混じり合う?持ち ?明 するよりも?

Find Myself w-inds

Find Myself - W-inds - Always I"m finding myself たとえば 偶然 타도에바 구우젠 예를 들면 우연히 過ぎたはず 想い出と 遭遇 스기타하즈노 오모이데토 소우구 분명히 지나가버렸을 추억과의 조우 突然 鳴り止まない 程鼓動 갑자기 시작되어 멈추지 않을 정도의 고동 心を 惑わせる 고코로노 나카오 마도와세루

Find Myself w-inds.

確かめていたい 自分自身 行く先 타시카메테이타이 지분지신노 유쿠사키 확실히 하고 싶어 자기자신의 목적지 手探りだらけ 每日 테사구리다라케노 마이니치노 나카 암중모색투성이의 매일중에 わずかな ?

Party Down w-inds.

어제까지 鬱憤を吹っ飛ばす…! 노웃푼오훗토바스…! 의 울분을 날려 버린다…! めくるめくシ?ン You'll Be With w-inds.! 메쿠루메쿠시-인 You'll Be With w-inds.! 돌도도는scene You'll Be With w-inds.! まだPartyは これから…アゲて行こう!

空から降りてきた白い星 ( 하늘에서 내려온 하얀 별 ) W-inds

so good so shine so sweet so shine 愛しい涙にあったは 心が触れ合った夜 이토시이나미다니앗타노와 코코로가후레앗타요루 (사랑스러운 눈물에 있던건, 서로의 마음이 닿았던 밤) こ指で そっと ぬぐいたいよ 君を守りたい 코노유비데 솟토 누구이타이요 키미오마모리타이 (이 손가락으로 살짝 닦아주고싶어 너를

空から降りてきた白い星 / Sorakara Oritekita Shiroi Hoshi (하늘에서 내려온 하얀 별) w-inds.

ったは 心が?

Light w-inds.

待ち人だかり 쿄-모 신-고 마치노 히토다카리 오늘도 신호를 기다리는 군중들 イライラ顔人なんかは 이라이라 카오노 아노 히토난카와 초조한 얼굴의 그 사람이란 昨日ミス 引きずってたり 키노-노 미스 히키즛-테타리 어제의 miss를 질질 끌거나 하지 晴れた空とうらはら?

空から降りてきた白い星 w-inds

愛しい涙に出会ったは 心が触れ合った夜 이토시이나미다니데앗타노와 코코로가후레앗타요루 (사랑스러운 눈물과 만났던건, 서로의 마음이 닿았던 밤) こ指で そっと ぬぐいたいよ 君を守りたい 코노유비데 솟토 누구이타이요 키미오마모리타이 (이 손가락으로 살짝 닦아주고싶어 너를 지켜주고싶어) 愛してる 愛してるだけでは (baby

You & I w-inds.

き付けられた笑顔は消す 事はないそ 紅い口紅 君と海?

Give you my heart w-inds

日から心に決めたんだ 君を離さない事 아노히카라코코로니키메탄다키미오하나사나이코토 그날부터 마음에 결정한 너를 떠나지 않는 일 突然僕に吹くやわらかな風 토쯔젠보쿠니후투야와라카나카제 돌연 나에게 부는 부드러운 바람 こ奧を いつもたたくんだ 코노무네노오쿠오 이츠모타타쿤다 이 가슴의 깊은곳을 언제나 두두린다 君じゃなきゃね きっと馱目だから

Forever Memories w-inds.

を 守りたかった いつも 夢を 見ていた 코노코이오마모리따까앗따 이쯔모유메오미떼이따 이 사랑을 지키고 싶었어 언제나 꿈을 꾸고 있었어 たとえ 離れて 暮らしても あ瞬間二人は 타또에하나레떼쿠라시떼모 아노슈응까응노후따리와 비록 헤어져 살아도 그 순간의 두사람은 いつまでも 輝いたまま 今日日を 照らすよ 이쯔마데모 카가야이따마마 쿄우노히오테라스요

Forever Memories (1st single) W-inds

を 守りたかった いつも 夢を 見ていた 코노코이오마모리따까앗따 이쯔모유메오미떼이따 이 사랑을 지키고 싶었어 언제나 꿈을 꾸고 있었어 たとえ 離れて 暮らしても あ瞬間二人は 타또에하나레떼쿠라시떼모 아노슈응까응노후따리와 비록 헤어져 살아도 그 순간의 두사람은 いつまでも 輝いたまま 今日日を 照らすよ 이쯔마데모 카가야이따마마 쿄우노히오테라스요

Forever Memories (2007 Live Ver.) w-inds.

を 守りたかった いつも 夢を 見ていた 코노코이오마모리따까앗따 이쯔모유메오미떼이따 이 사랑을 지키고 싶었어 언제나 꿈을 꾸고 있었어 たとえ 離れて 暮らしても あ瞬間二人は 타또에하나레떼쿠라시떼모 아노슈응까응노후따리와 비록 헤어져 살아도 그 순간의 두사람은 いつまでも 輝いたまま 今日日を 照らすよ 이쯔마데모 카가야이따마마

Shiki / 四季 (사계) w-inds.

欲しかったも一つずつ手に入れて 호시캇타 모노 히토츠즈츠 테니이레떼  갖고싶었던 것들 하나하나를 손에 넣어도 そでもかわりないタカラモノがあって 소노 나카데모 카와리노나이 다카라모노가 앗떼 그중에서도 변하지 않는 보물이 있어 磁石みたく わけもなくただ 惹かれてく心を 지샤쿠미타쿠 와케모나쿠타다 히카레테쿠 코코로오 자석과 같이 이유도 없이 그저

四季 (Shiki) (사계) w-inds.

欲しかったも一つずつ手に入れて 호시캇타 모노 히토츠즈츠 테니이레떼  갖고싶었던 것들 하나하나를 손에 넣어도 そでもかわりないタカラモノがあって 소노 나카데모 카와리노나이 다카라모노가 앗떼 그중에서도 변하지 않는 보물이 있어 磁石みたく わけもなくただ 惹かれてく心を 지샤쿠미타쿠 와케모나쿠타다 히카레테쿠 코코로오 자석과 같이 이유도 없이 그저

四季 w-inds.

欲しかったも一つずつ手に入れて 호시캇타 모노 히토츠즈츠 테니이레떼  갖고싶었던 것들 하나하나를 손에 넣어도 そでも變わりない寶物があって 소노 나카데모 카와리노나이 다카라모노가 앗떼 그중에서도 변하지 않는 보물이 있어..

Shiki/ 四季(사계) w-inds.

欲しかったも一つずつ手に入れて 호시캇타 모노 히토츠즈츠 테니이레떼  갖고싶었던 것들 하나하나를 손에 넣어도 そでも代わりない物があって 소노 나카데모 카와리노나이 다카라모노가 앗떼 그중에서도 대신할 수 없는 보물이 있어..

Love Or Leave w-inds.

タ一ミナルに向かう車 く飛行場燈り搖れて 君言葉を繰り返し 反芻(はんすう)してみたけど 生きる道がいつでも 愛と重なるわけじゃない 君恨めしそうな眼差し 分かり合えないまま Love or Leave もう後戾り 出來ない場所で迫る Ultimate Choice Love or Leave 君淚が 突きつけた そ問いに僕は今… Love or Leave

영원의 꽃 만화

[えいえん]を, [えいえん]を 에이에응오 에이에응오 영원을, 영원을 さいても 枯[か]れない 사이테모 카레나이 피워도 시들지 않는 こ 胸[むね]トキメキはつきない 코노무네노토키메키와쯔키나이 이 가슴 속의 두근거림은 멈추지 않아요.

영원의 꽃 만화

[えいえん]を, [えいえん]を 에이에응오 에이에응오 영원을, 영원을 さいても 枯[か]れない 사이테모 카레나이 피워도 시들지 않는 こ 胸[むね]トキメキはつきない 코노무네노토키메키와쯔키나이 이 가슴 속의 두근거림은 멈추지 않아요.

Paradox (rumor style) w-inds.

いつからか 思ってた 時時 氣付いてた (이츠카라카 오못테타 토기도키 키즈이테타) 언제부턴가 생각하게 됐어 때때로 깨닫곤 하지 他人を 理解ることって きっと難しいね (호카노히토오 와카루코톳테 킷토무즈카시이네) 타인의 마음을 이해한다는 건 역시 어려워 本當に好きなモノ 手に入れたは いつ? (혼토우니스키나모노 테니이레타노와 이츠?)

Forever Memories.. w-inds

を 守りたかった いつも 夢を 見ていた 코노코이오 마모리타캇타 이츠모 유메오 미테이타 이 사랑을 지키고 싶었어 언제나 꿈을 꾸고 있었어 たとえ 離れて 暮らしても あ瞬間二人は 타토에 하나레테 쿠라시테모 아노슝캉노후타리와 비록 헤어져 살아도 그 순간의 두사람은 いつまでも 輝いたまま 今日日を 照らすよ 이츠마데모 가가야이타마마 교오노히오 테라스요

四季 (사계) W-inds

四季 (シキ) w-inds. 13th single Trans by nanaco. 欲しかったも一つずつ手に入れて 호시캇타 모노 히토츠즈츠 테니이레떼  갖고싶었던 것들 하나하나를 손에 넣어도 そでも変わりない宝物があって 소노 나카데모 카와리노나이 다카라모노가 앗떼 그중에서도 변하지 않는 보물이 있어..