가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


もっと强く抱きしめたなら (더 강하게 껴안았다면) Wands

     - WANDS 좀더 강하게 부둥켜 안았더라면...... 少だけ冷い風が吹 조금씩 차가운 바람이 부는 스코시다케 쯔메타이 카제가 후쿠 夕暮れの歸り道 해질녘의 돌아가는 길 유우구레노 카에리미치 肩寄せて步い 어깨를 기대고 걸었어.

もっと强く抱きしめたなら Wands

だけ冷い風が吹 (스코시다케 츠메타이 카제가 후쿠) 조금은 차가운 바람이 불어요 夕暮れの歸り道 肩寄せて步い (유-구레노 카에리미치 타카요세테 아루이타) 해질녘의 집으로 돌아가는 길에 그대와 어깨를 대고 걸었어요 會話さえ ぎれままだね (카이와사에 토기레타 마마닷타네) 대화조차도 끊긴 채였죠 高る胸だ こみあげて思い 押

もっと强く抱きしめたなら (못또 츠요쿠 다키시메타나라) WANDS

だけ冷い風が吹 조금은 차가운 바람이 부는 夕暮れの歸り道 해질녁의 귀가길을 片寄せて步い 한쪽으로 기댄 채2) 걸었네 會話さえぎれままだね 대화조차 끊어진 채로 였었지 高る胸だ 고동치는 가슴과 그저 ごみあげて思い押さえて 치밀어 오르는 감정을 억누르며 *** 君を 더 세게 그대를 꽉 껴안았다면 う他に 探

世界が終わるまでは… (이 세상 그 누구보다 꼭) WANDS

まぶい季節が黃金色に街を染て君の橫顔そ包んで 마부시이키세츠가킹이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츠츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 まぐり逢え偶然じゃいよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこかで待 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠 世界中

世界中の誰よりきっと ~Album Version~ (세카이쥬우노 다레요리킷토) WANDS

い季節が金色に町を染て君の 요코顔そ包んでぐり逢え偶然じゃいよ 心のどこかで待 世界中の誰より熱い夢見て 메자메테初て키づつのる想いに 世界中の誰より果ていその笑顔 ずていい季節を越えていつで 言葉の終わりをいつまでている 君の眼差見つ そう本키の카즈だけ나미다見せけど許てあげ

世界中の誰よりきっと Wands

まぶい季節が黃金色に街を染て君の橫顔そ包んで 마부시이키세츠가킨이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 まぐり逢え偶然じゃいよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこかで待 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠 世界中

世界中の 誰よりきっと Wands

まぶい季節が黃金色に街を染て君の橫顔そ包んで 마부시이키세츠가킹이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츠츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 まぐり逢え偶然じゃいよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこかで待 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠 世界中

世界中の誰よりきっと (이 세상 그 누구보다 꼭) (Album Version) Wands

まぶい季節が黃金色に街を染て君の橫顔そ包んで 마부시이키세츠가킹이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츠츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 まぐり逢え偶然じゃいよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこかで待 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠 世界中の誰より

世界中の誰よりきっとLive WANDS

世界中の誰より まぶい季節が 黃金(ん)色に街を染て 눈부신 계절이 황금빛으로 거리를 물들이고서 君の橫顔 そ包んで 당신의 옆모습을 살며시 감싸안았다 まぐり逢え 偶然じゃいよ 다시 만난것도 분명 우연이 아니에요 心のどこかで 待 마음의 어딘가에서 기다렸죠 世界中の誰より 熱い夢見て 세상속의 누구보다

世界中の誰よりきっと [Album Version] Wands

まぶい季節が黃金色に街を染て君の橫顔そ包んで 마부시이키세츠가 킹이로니마치오소메테 키미노요코가오 솟토츠츤데타 눈부신 계절이 황금빛으로 거리를 물들이고서 당신의 옆모습을 살짝 감싸 안았어 まぐり逢え偶然じゃいよ 마타메구리아에타노모 킷토구젠쟈나이요 다시 만나게 된 것도 분명히 우연이 아니야 心のどこかで待 코코로노 도코카데맛테타

孤獨へのTarget. WANDS

さがすべてを 만약 사랑이 모든것을 이토시사가스베테오 變え 변하게 한다면 모시모카에타토시타라 いつまで 合え 언제까지나 안아줄수 있다고 이쯔마데모 다키시메아에타토 息こぼ 한숨을 내쉬어도 타메이키코보시테모 傷ついて悔やい 상처받는다 해도 후회하지 않아 키즈쯔이테모쿠야메나이

世界中の 誰より きっと Wands

世界中の 誰より -WANDSい 季節が 金色に 町を 染て 마부시이 키세츠가 킨이로니 마치오 소메떼 눈부신 계절이 금빛으로 마을을 물들이고 君の橫顔 そ つつんで 키미노 요코가오 솟토 츠츠은데타 너의 옆얼굴을 살짝감쌌다 ま ぐりあえ 偶然じゃいよ 마다 메구리아에타노모 킷토 구젠쟈나이요 또 다시 만날수있는걸 결코

孤獨へのTARGET WANDS

さがすべてを 變え 이또시사가 스베떼오 모시모 카에따또시따라 いつまで 合え 이쯔마데모 다키시메아에따또 息こぼ 傷ついて悔やい 다메이키코보시떼모 키즈쯔이떼모 쿠야메나이 そて打ち拔 孤獨へのTARGET 소시떼우찌누쿠 고도쿠에노 TARGET ワルぶては煙草ふか 笑い合あいつ 와루붓떼와 타바코후카시

世界中の誰よりきっと / Sekaizyuno Dareyori Kitto (이 세상 그 누구보다 꼭) (Album Ver.) Wands

☆世界中(せかいじゅう)の誰(だれ)より 熱(あつ)い夢(ゆ)見(み)て (세카이 쥬우노 다레요리 킷토 아츠이 유메 미테타카라) 이 세상 누구보다 분명 뜨거운 꿈을 꾸고 있기에 目覺(ざ)てはじて氣()づ つのる想(お)いに (메자메테 하지메테 키즈쿠 츠노루 오모이니) 눈을 뜨고 처음으로 알게 된 격해지는 마음에… Oh 世界中(せかいじゅう

DON’T TRY SO HARD Wands

この街を 白いカ?テンで?て 疲れ果て?を ベットに ?

세상이 끝날때까지 wands

せかいが おあるまでは 세계가 끝날 때까지는 だいかいに ぼう ひりで 대도시에 난 이제 혼자서 げすてカンの ようだ 내버려진 빈 쓰레기같아 がいの すべてを りつすまでが 서로의 모든 것을 알아 버릴 때까지가 あいば いわに ねろうか 사랑이라면 차라리 영원히 잠들까 せかいが おあるまでは 세계가 끝날 때까지는

せかいが おあるまでは wands

せかいが おあるまでは 세계가 끝날 때까지는 だいかいに ぼう ひりで 대도시에 난 이제 혼자서 げすてカンの ようだ 내버려진 빈 깡통같아 がいの すべてを りつすまでが 서로의 모든 것을 알아 버릴 때까지가 あいば いわに ねろうか 사랑이라면 차라리 영원히 잠들어버릴까 せかいが おあるまでは 세계가 끝날 때까지는

明日もし君が壞れても WANDS

Call My Name 誰(だれ)かが 呼(よ)ぶ聲(こえ) 暗闇(やみ)の深(ふか)い悲(か)み 白(ろ)い素肌(すはだ)の君(み)が 僕(ぼ)のそこに 光(ひかり)を 差(さ)す 黑(ろ)か 白(ろ)か わかいまま こん愛(あい)は 次第(じだい) おのか 僕(ぼ)は 一日中(いちにちじゅう) 朝(あさ)が 訪(おず)れるのを 待(ま)つだけ

時の扉 WANDS

いて ここか いまびだそう かぜにふかれ ままに みぬじゆうを だよう 夜明け前 ねむれずに かべのん みつてる ねえ ういちど やるせい 今夜君に はまりそう すこだけ てれ 君が この腕時計 いま むねのか かみだけ ざむけれど いて ここか いまびだそう かぜにふかれ

世界中の誰よりきっと Wands

まぶせつが んいろに まちを そて 마부시이 키세츠가 키인이로니 마치오 소메떼 みの よこがお そ つつんで 키미노 요코가오 솟토 츠츠은데타 ま ぐりあえ ぐぜんじゃいよ 마다 메구리아에타노모 킷토 구젠쟈나이요 こころの どこかで ま 코코로노 도코가데 맛데타 *せかいじゅうの だれより

世界が 終るまでは(세상이 끝날 때 까지는) Wands

大都會(だいかい)に 僕(ぼ)は う 一人(ひり)で 다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데 대도회에 나는 이제 홀로 投()げ拾(す)て 空(あ) カンのようだ 나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 내버려진 빈 캔 같아 互(が)いの 全(すべ)てを 知()りつすまでが 타가이노 스베테오 시리츠쿠스마데가 서로의 전부를 알게 되기까지가

세상이 끝날때까지 Wands

제목 : 世界が 終るまでは(세상이 끝날 때 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だいかい)に 僕(ぼ)は う 一人(ひり)で 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投()げ拾(す)て 空(あ) カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(が)いの 全(すべ)てを 知(

Sekai-ga Owarumadewa Wands

제목 : 世界が 終るまでは(세상이 끝날 때 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だいかい)に 僕(ぼ)は う 一人(ひり)で 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投()げ拾(す)て 空(あ) カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(が)いの 全(すべ)てを 知(

世界が 終るまでは Wands

제목 : 世界が 終るまでは(세상이 끝날 때 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だいかい)に 僕(ぼ)は う 一人(ひり)で 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投()げ拾(す)て 空(あ) カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(が)いの 全(すべ)てを 知(

世界が終るまでは... / Sekaiga Owarumadewa (세상이 끝날때까지는) Wands

世界(せかい)が 終(おわ)るまで -세상이 끝날 때 까지는 作詞 : 上杉 昇 作曲 : 織田 哲郞 編曲 : 葉山 大都會に 僕は う 一人で 대도회에 나는 이제 홀로 다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投げ拾て カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互いの 全てを 知りつすまでが 서로의

果てしない夢を Zard(ZYYG, REV, Zard, Wands featuring 長嶋茂雄)

回轉DOORを 拔け出時か 카이테-은도아오 누케다시타토키카라- 회전 DOOR를 빠져 나갔을 때부터 何故か 新い自分を感じ 나제카 아타라시이 지분오 칸지타 왜인지 새로운 자신을 느꼈어 昨日見夢は 키노오 미타 유메와 어제 꾼 꿈은 つぶやように 키잇토 카나우토 츠부야쿠요오니 틀림없이 이룬다고 중얼거리 듯이

愛を語るより口づけを WANDS

愛を語るより口づけをかわそう 愛を語るより口づけをかわそう 사랑을 말하기보다는 키스를 나누자 作詞:上彩 昇 / 作曲:織田哲郞 / 編曲:明石昌夫 遠い日の フォトグラフ 먼 지난 날의 사진을 何故いつ 見つるの 왜 자꾸만 바라보는걸까 同じはずさ 季節 함께했던 시간들마저 變わるけど ずは 변한다해도 우리는 계속 그대로 22

寂しさは秋の色 (사비시사와 아키노 이로) WANDS

作詞:上杉 昇 作曲:栗林誠一郞 編曲:明石昌夫 變わりゆ 心のよう 변해가는 마음같은 空は今 この街濡て 하늘은 지금 이 거리를 적시고 失 난 잃어버린 따스함과 君の記憶 ぐり寄せて 그대의 기억 더듬어찾고있어 *寂さは秋の色 胸がむよ 고독은 가을빛, 이 가슴 삐걱거리네 傷つけあて 生 서로 상처주며 살아간다면

Birds Sakamoto Maaya

この 目 かか 靜かに 이 눈도 귀도 발꿈치도 조용히 震えて 目覺てい 떨면서 깨어나기 시작해요 愛て 愛て 愛て 愛て 사랑해줘요 사랑해줘요 あだ求てる 당신만을 그저원하고있어요 光を 見せて 連れ出て 빛을 보여줘요 데려가 줘요 息 出來て 숨도 쉴수 없을정도로 끌어안아줘요

ずっとずっと Ichii Sayaka in CUBIC-CROSS

れる 今でずに愛せる (츠요쿠 다키시메테 쿠레루나라 킷토 이마데모 카와라즈 아이세루) 세게 껴안아 준다면 분명히 지금도 변함없이 사랑할 수 있을거예요 いつ側で支えての事忘れいよ ず… (이츠모 소바데 사사에테 쿠레타 아나타노 코토 와스레나이요 즛토 즛토) 언제나 곁에서 떠받쳐 주었던 그대를 잊지 않을거예요

明日もし君が壞れても WANDS

Call my name 誰かが呼ぶ声 暗闇の深い悲み 白い素肌の君が僕のそこに光をさす 黒か白かわかいまま こん愛は時代遅れのか 僕は一日中 朝が訪れるのを待つだけ 明日君が壊れて ここか逃げ出さい 疲れ体を癒す 君の微笑みよ Lonely

ずっとずっと (Instrumental) Ichii Sayaka in CUBIC-CROSS

れる 今でずに愛せる (츠요쿠 다키시메테 쿠레루나라 킷토 이마데모 카와라즈 아이세루) 세게 껴안아 준다면 분명히 지금도 변함없이 사랑할 수 있을거예요 いつ側で支えての事忘れいよ ず… (이츠모 소바데 사사에테 쿠레타 아나타노 코토 와스레나이요 즛토 즛토) 언제나 곁에서 떠받쳐 주었던 그대를 잊지 않을거예요

このまま君だけを奪い去りたい (이대로 너만을 빼앗고 싶어) Wands

このまま君だけを奪い去りずかに佇む街み (시즈카니타타즈무마치나미) 조용히 멈춰선 거리 はゃぎ疲れだ優 (하샤기쯔카레 타다야사시쿠) 재잘거리다 지쳐 그냥 가만히 忘れはずのこのさみさ (와스레타하즈노코노사미시사) 분명 잊었었던 이 외로움이 ムネの扉 (무네노토비라타타이타) 가슴의 문을 두드렸어 君の瞳にはボクがにじんで (

世界中の誰よりきっと / Sekaijyuno Dareyorimo (세상 누구보다 분명) (Wands & Nakayama Miho) Various Artists

まぶい季節が黃金色に街を染て君の橫顔そ包んで 마부시이키세츠가킹이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츠츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 まぐり逢え偶然じゃいよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこかで待 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠 世界中の誰より熱い夢見て

夢の中 morning musume

마치노 나카니 자 길 가운데 ねぇ 溶けこむわ 네에 토케코무와 살며시 녹아 들꺼야 ( ) 츠요쿠 (츠요쿠 츠요쿠) 강하게 (강하게 강하게) て(て) 다키시메테 (다키시메테) 끌어 안아줘 (끌어 안아줘) 離さいで(離さいでね 離さいで) 하나사나이데 (하나사나이데네 하나사나이데) 떨어지지 말아 (떨어지지 말아줘

甘えんぼ 大塚愛

がるあんだかかわいそう 츠요가루아타시와난다카카와이소- 강한체하는나는왠지불쌍해요 どん上着より 돈나우와기요리모 어떤옷보다도 あが1番あかいよ 아나타가이치방앗타카이요 그대가제일따뜻해요 ずて安げる 즛토사가시테타옷키쿠테야스라게루 언제나찾고있었죠크고편안한 愛に包まれてるあの腕の中 아이니츠츠마레테루아나타노우데노나카

甘えんぼ / Amaenbo (응석꾸러기) Otsuka Ai

季節の變わり目がて 키세츠노카와리메가키테 계절이바뀌는때가되어 少肌寒て 스코시하다사무쿠낫테 조금추운것같아 ぶかぶかのあのシャツ着て 부카부카노아나타노샤츠키테 조금은헐렁한그대의셔츠를입었죠 ケンカするび1人で大丈夫 켕카스루타비히토리데다이죠-부토 다툴때마다혼자서괜찮다고 がるあんだかかわいそう 츠요가루아타시와난다카카와이소

킷토 와스레나이 (きっと忘れない) zard

忘れい まぶいまを 信じい 信じてる あが變わぬように...

甘えんぼ ~Wedding~ / Amaenbo ~Wedding~ (응석쟁이 ~Wedding~) Otsuka Ai

季節の變わり目がて 키세츠노카와리메가키테 계절이바뀌는때가되어 少肌寒て 스코시하다사무쿠낫테 조금추운것같아 ぶかぶかのあのシャツ着て 부카부카노아나타노샤츠키테 조금은헐렁한그대의셔츠를입었죠 ケンカするび1人で大丈夫 켕카스루타비히토리데다이죠-부토 다툴때마다혼자서괜찮다고 がるあんだかかわいそう 츠요가루아타시와난다카카와이소- 강한체하는나는왠지불쌍해요

It\'s my life タイナカサチ

いだ手をぎゅあの虹を越えてゆこう 츠나이다테오귯토다키시메나가라아노니지오코에테유코- 붙잡은손을꼭쥐고서저무지개를건너가요 いつかいつの日にか自分を好れるように 이츠카이츠노히니카지분오스키니나레루요-니 언젠가언젠가자신을좋아하게될수있도록 前を向いて步けるように 못토못토츠요쿠마에오무이테아루케루요-니 더욱더욱힘차게앞을향해걸어갈수있도록

Same Side Wands

太陽は今街中を 血の色に染て この心に焦がす ありふれ午後 スクリ?ンでは 競うように人は罪を犯て 僕はまるで予定通りに 悲いフリてる 太陽の裏の流星 まるで今の僕はう 痛みをかばうように 曖昧を?うだけ だけど夜が近づび 上手いかい ?りいう名のコ?ト 役にい 傷つ事に 疲れて 傷つけるのは怖て ?

世界が終るまでは... Wands

大都會に 僕は う 一人で 대도시에 나는 이제 혼자서 (다이도까이니 보꾸와 모-히또리데) 投げ拾て 空カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 (나게스떼라레따 아끼깡노요-다) 互いのすべてを 知りつすまでが 서로의 전부를 다 알게 되기까지가 (다가이노스베떼오 시리쯔꾸스마데가) 愛ば いそ 永久に 眠ろうか...

世界が 終わるまでは WANDS

大都會に 僕はう一人で 대도회에 나는 이제 홀로 다이토카이니 보쿠와모우 히토리데 投げ拾て 空カンのようだ 내버려진 빈캔 같아. 나게스데라레타 아키카은노요우다 互いのすべてを 知りつすまでが 서로의 전부를 알게 되기까지가 다가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 愛ば いそ 永久に眠ろうか... 사랑이라면 차라리 영원히 잠들까...

세계가 끝장날 때 까진 WANDS

大都會に 僕はう一人で 대도회에 나는 이제 홀로 다이토카이니 보쿠와모우 히토리데 投げ拾て 空カンのようだ 내버려진 빈캔 같아. 나게스데라레타 아키카은노요우다 互いのすべてを 知りつすまでが 서로의 전부를 알게 되기까지가 다가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 愛ば いそ 永久に眠ろうか... 사랑이라면 차라리 영원히 잠들까...

幼なじみ Sound Schedule

僕が笑ていのは 내가 웃을 수 있던 것은 だ 君あいつが特別だ 단지 너와 저 녀석이 특별했기 때문에 ついだ手手は輪を描 이은 손과 손과 손은 고리를 그려 何い僕は幸せだ 아무것도 모르는 나는 행복했다 電柱の落書 偶然見つけあの日 전봇대 의 낙서 우연히 찾아낸 그 날 傘で圍まれ二人 確かに見慣れ名前

luvmirage a.mia

二度んて見いよどうか消さいでいて 니도토요루난테미타쿠나이요도-카케사나이데이테 두번다시밤이라는것보고싶지않아요어떻게든사라지지말아줘요 悲みは君の空へ飛んで行け 카나시미와키미노소라에토톤데유케타라킷토 슬픔은그대의하늘로날아간다면분명 あふれる滴にて君を守りそて降り注ぐのに(over you) 아후레루시즈쿠니낫테키미오마모리소시테후리소소구노니

世界が終わるまでは… (세상이 끝날때까지는) Wands

大都會に 僕はう一人で 다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데 나는 이제 홀로 대도시에 投げ拾て 空カンのようだ 나게스테라레타 아키칸노요-다 내버려진 빈 캔 같아 互いのすべてを 知りつすまでが 타가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 서로의 전부를 모두 알게 되기까지...

Birds Sakamoto Maaya

ざわは遠(お)てい 景色(け)はかすんで見(み)える 웅성거리는 소리가 멀어져 가요, 배경은 흐려져서 보이지 않게 되었어요.

ガラスのメモリ-ズ Various Artists

昔見靑空 照りつける太陽 心にプリズム 輝い季節 今りゃ 想い出 美にじんで  りい 歸れい 素直にい *戀て焦がれて あに一途だ あの頃 二度はほどけいの ねじれ純情 見つているだけで この胸いつふるえてい 今で 好よキラキラ ガラスのメモリ-ズ 愛さえ演じて 心まで化粧て失 大切彼(ひ)

情熱 (Jounetsu - 정열) UA

?は 音流れるけれど 赤裸?に?濡 心まで溶かはじる こわれるてほけど 想い出に笑われて 足跡傷跡かす 遠い昔の夢は 怖いいに? こぼれそうに蒼ざ 空に二人かれて 遠回りて あずさりする 雲を撫でて ほね眠りの森が見え ?は 音流れるけれど 赤裸?に?