가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


扉の向こうへ Yellow generation

언제나 소리치고 있어 信じ続けるだけが答えじゃない (신지 쯔즈케루다케가 코타에쟈나이) 계속 믿는 것 만이 해답은 아니야 弱さも傷曝け出して (요와사모 키즈오 사라케다시테) 약한 점도 상처를 들춰내어 もがき続けなければ始まらない (모가키쯔즈케나케레바 하지마라나이) 계속 발버둥치지 않으면 시작하지 않아 月がプールで

扉の向こうへ (문의 저편으로) Yellow generation

(문의 저편으로) MBS·TBS系 アニメ「鋼鍊金術師」エンディングテ-マ2 MBS·TBS계열 애니메이션「강철의 연금술사」2기 엔딩 테마 작사 YeLLOW Generation 작곡 森元 康介 노래 YeLLOW Generation by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 僕等

扉の向こうへ(하가렌2기엔딩) Yellow generation

하지마라나이] 계속 발버둥치지 않으면 아무것도 시작되지 않아 突(つ)き破(やぶ)れ (とびら) (む) [쯔키야부레 토비라노 무코-에] 격파해서 문의 저편으로 ややしい 問題(もんだい)で 絡(から)み合(あ)った 社會(しゃかい) [야야코시이 몬-다이데 카라미앗따 샤카이] 까다로운 문제로 뒤섞인 사회 じれったい 現實(げんじつ)を 蹴(け

강철의 연금술사 2기 ED - 扉の向こうへ (문의 저편으로) Yellow generation

答(た)えじゃない 시음지츠즈케루다케가 코타에쟈나이 계속 믿는 것만이 정답은 아니야 弱(よわ)さも 傷(きず)も さらけ出(だ)して 요와사모 키즈모 사라케다시테 연약함도 상처도 드러내고서 もがき續(つづ)けなければ 始(はじ)まらない 모가키츠즈케나케레바 하지마라나이 계속 바둥대지않으면 소용없어 突(つ)き破(やぶ)れ (とびら) (む) 츠키야부레

扉の向こうへ YeLLOW Generation

答(た)えじゃない 시음지츠즈케루다케가 코타에쟈나이 계속 믿는 것만이 정답은 아니야 弱(よわ)さも 傷(きず)も さらけ出(だ)して 요와사모 키즈모 사라케다시테 연약함도 상처도 드러내고서 もがき續(つづ)けなければ 始(はじ)まらない 모가키츠즈케나케레바 하지마라나이 계속 바둥대지않으면 소용없어 突(つ)き破(やぶ)れ (とびら) (む) 츠키야부레

扉の向こうへ YeLLOW Generation

答(た)えじゃない 시음지츠즈케루다케가 코타에쟈나이 계속 믿는 것만이 정답은 아니야 弱(よわ)さも 傷(きず)も さらけ出(だ)して 요와사모 키즈모 사라케다시테 연약함도 상처도 드러내고서 もがき續(つづ)けなければ 始(はじ)まらない 모가키츠즈케나케레바 하지마라나이 계속 바둥대지않으면 소용없어 突(つ)き破(やぶ)れ (とびら) (む) 츠키야부레

扉の向こうへ YeLLOW Generation

答(た)えじゃない 시음지츠즈케루다케가 코타에쟈나이 계속 믿는 것만이 정답은 아니야 弱(よわ)さも 傷(きず)も さらけ出(だ)して 요와사모 키즈모 사라케다시테 연약함도 상처도 드러내고서 もがき續(つづ)けなければ 始(はじ)まらない 모가키츠즈케나케레바 하지마라나이 계속 바둥대지않으면 소용없어 突(つ)き破(やぶ)れ (とびら) (む) 츠키야부레

扉の向こうへ Yellow generation

答(た)えじゃない 시음지츠즈케루다케가 코타에쟈나이 계속 믿는 것만이 정답은 아니야 弱(よわ)さも 傷(きず)も さらけ出(だ)して 요와사모 키즈모 사라케다시테 연약함도 상처도 드러내고서 もがき續(つづ)けなければ 始(はじ)まらない 모가키츠즈케나케레바 하지마라나이 계속 바둥대지않으면 소용없어 突(つ)き破(やぶ)れ (とびら) (む) 츠키야부레

扉の向こうへ / Tobirano Mukoue (문 저편에) (2003년 TV 제2기 ED) Yellow Generation

츠키야부레 토비라노 무코오에 뚫어버려 문의 저편을 향해 ややしい 問題で 絡み合った 社會 야야코시이 모은다이데 카라미아앗타 샤카이 복잡한 문제로 뒤얽힌 사회 じれったい 現實を 蹴り飛ばして行け 지레엣타이 게응시츠오 케리토바시테이케 안타까운 현실을 박차고 나가 誹誘や 中傷に ふさぎむ ぐらいなら 히보오야 츄우쇼오니 후사기코무 구라이나라 내게 하는 비방이나

扉の向こうへ 강철의 연금술사ED

있어 信じ続けるだけが答えじゃない (신지 쯔즈케루다케가 코타에쟈나이) 계속 믿는 것 만이 해답은 아니야 弱さも傷曝け出して (요와사모 키즈오 사라케다시테) 약한 점도 상처를 들춰내어 もがき続けなければ始まらない (모가키쯔즈케나케레바 하지마라나이) 계속 발버둥치지 않으면 시작하지 않아 月がプールで

扉の向こうへ 강철의 연금술사

僕等はいまでも叫んでる 보쿠라와 이마데모 사켄데루 우리들은 지금도 소리치고 있어 確かめるよに 握りしめた右手 (타시카메루요우니 니기리시메타 미기테) 확인하는 것처럼 꼭 붙잡은 오른손 ざったい法則を ぶちわして行け (우잣타이호소쿠오 부치코와시테이케) 복잡하게 꼬인 법칙을 깨부숴 가는 거야 傷ついた足を 休ませるぐらいなら (키즈츠이타 아시오

扉の向こうへ (Tobirano Mukoue / 문 저편에) (2003년 TV 제2기 ED) YeLLOW Generation

소레데모마다사마요이 츠즈케테루~ 으 /그래도 여전히 방황하고 있어 보쿠라와 이츠데모 사케응데루 /우리들은 언제나 외치고 있어 시음지츠즈케루다케가 코타에쟈나이 /계속믿는 것만이 정답은 아니야 요와사모 키즈모사라케다시테 /연약함도 상처도 드러내고서 모가키츠즈케나케레바 하지마라나이 /계속바둥대지 않으면 소용없어 츠키야부레 토비라노 무코오에 /뚫어버려 문의

焰の扉 FictionJunction Yuuka

FictionJunction YUUKA - 焰 傷付いた指で?ドアを開くよ 키즈츠이타유비데아카츠키노도아오히라쿠요 상처 입은 손으로 새벽의 문을 열어요 明日を手で選び取ると決めたから 아시타오코노테데에라비토루토키메타카라 이 손으로 내일을 선택해 갖겠노라고 정했으니 風よ今?

Lost generation Yellow generation

自分が何者か探すたび (지붕가 나니모노카 사가스 타비) 자신이 어떤 사람인지를 찾는 여행… さあ 體中ありとあらゆる鼓動 上をか (사- 카라다쥬-노 아리토 아라유루 코도- 우에오 무코-카) 자! 몸 속에 존재하는 모든 고동을 높일 까요?

焔の扉 FictionJunction YUUKA

傷ついた指で暁ドアを開く 키즈츠이타유비데아카츠키노도아오히라쿠노 상처입은 손가락으로 여명의 문을 열어 明日を手で選び取ると決めたから 아시타오코노테데에라비토루토키메타카라 내일을 이 손으로 선택해 가지기로 했기에 風よ、今強く 카제요, 이마츠요쿠 바람이여, 지금 강하게 身に纏った焔(ほむら)を支えて 코노미니마톳타호무라오사사에테

錆びた扉の第8天國 / Sabita Tobirano Daihachi Tengoku (녹슨 문의 제8천국) YMCK

刹那と永遠と錯誤プログラム 세츠나토토와토사쿠고노프로그람 찰나와 영원과 착오의 프로그램 ?びた第8天? 사비타토비라노다이하치텐고쿠에 녹슨 문의 제 8의 천국에 終わりを知らぬ無機質なメロディ? 오와리오시라누무키시츠나멜로디 종결을 모르는 무기질의 멜로디 シネマトリクスシンフォニ?

トビラの向こう Hey!Say!JUMP

君と行 (토비라노무코우키미토유코우) 문밖 저편으로 너와 함께 가자 きっと何処にもない奇跡転がってる (킷토도코니모나이키세키고로갓테루) 분명 어디에도 없는 기적이 펼쳐지고 있어 騒がしい街並 (사와가시이마치나미) 떠들썩한 거리 押し寄せる人並 (오시요세루히토나미) 인파로 가득해 誰もまだ見ぬ世界が (다레모마다미누세카이가) 누구도

문의저편으로 강철의연금술사

答(た)えじゃない 시음지츠즈케루다케가 코타에쟈나이 계속 믿는 것만이 정답은 아니야 弱(よわ)さも 傷(きず)も さらけ出(だ)して 요와사모 키즈모 사라케다시테 연약함도 상처도 드러내고서 もがき續(つづ)けなければ 始(はじ)まらない 모가키츠즈케나케레바 하지마라나이 계속 바둥대지않으면 소용없어 突(つ)き破(やぶ)れ (とびら) (む) 츠키야부레

강철의 연금술사 2기 엔딩 - 扉の向こうへ Kitade Nana

答(た)えじゃない 시음지츠즈케루다케가 코타에쟈나이 계속 믿는 것만이 정답은 아니야 弱(よわ)さも 傷(きず)も さらけ出(だ)して 요와사모 키즈모 사라케다시테 연약함도 상처도 드러내고서 もがき續(つづ)けなければ 始(はじ)まらない 모가키츠즈케나케레바 하지마라나이 계속 바둥대지않으면 소용없어 突(つ)き破(やぶ)れ (とびら) (む) 츠키야부레

サイハテ (prkrock edition) やなぎなぎ

はどんな所なんだろね? 무코-와돈-나토코로난다로-네? 반대편은 어떤 곳일까? 無事に着いたら 便りでも欲しいよ 부지니츠이타라 타요리데모호시이요 무사히 도착했다면 소식이라도 보내줘 を開いて 토비라오히라이데 문을 열고 彼方あなた 카나타에토무카우아나타에 저편으로 향해 당신에게로 歌?と祈りが ?

福山雅治

聞いて欲しい歌があるよ (키이테호시이 우타가 아루요) 들어줬으면 하는 노래가 있어 いつか言いたかった言葉があるよ (이츠카 이이타캇-타 코토바가 아루요) 언젠가 말하고 싶었던 말이 있어 それは特別なとなんかじゃないんだ (소레와 토쿠베츠나 코토낭-카쟈 나인-다) 그건 특별한 무언가는 아니야 そ それは難しいとなんかじゃないんだ (소오

扉の向こうへ L'Arc~en~Ciel

掌でつかみ取ろ 우즈모레타 신지츠 코노 테노히라데 츠카미토로- 파묻혀 있는 진실 이 손바닥으로 잡아낼거야 夢中で-速く- 驅け拔けて來た 무츄우데-하야쿠- 카케누케테키타 꿈속에서-빠르게- 달려나가왔어 るさいくらいに張り裂けそな 鼓動高鳴り 우르사이쿠라이니 하리사케소우나 코도우노 타카나리 시끄러울정도로 부풀어 터질것같은 고동의 울림

Discovery 酒井ミキオ(Sakai Mikio)

投げ捨てて 카카에키레나이호도니츠메콘다니모츠나라 토키노카와에나게스테테 껴안을 수 없을 정도로 채운 짐이라면 시간의 강에 던져 버리고 今日思いを,今日全てを 解き放てるままに 쿄-오노ㅁ오모이오쿄-오노스베테오 토키하나테루마마니 오늘의 마음을, 오늘의 모든 것을 풀어 헤치는 대로 今,僕は越えてゆく あるがまま走り出せる 閉じたドア 이마보쿠와코에테유쿠

무지개(虹:니지) 후쿠야마 마사하루

聞いて欲しい歌があるよ (키이테호시이 우타가 아루요) 들어줬으면 하는 노래가 있어 いつか言いたかった言葉があるよ (이츠카 이이타캇-타 코토바가 아루요) 언젠가 말하고 싶었던 말이 있어 それは特別なとなんかじゃないんだ (소레와 토쿠베츠나 코토낭-카쟈 나인-다) 그건 특별한 무언가는 아니야 そ それは難しいとなんかじゃないんだ (소오 소레와

福山雅治

聞いて欲しい歌があるよ (키이테호시이 우타가 아루요) 들어줬으면 하는 노래가 있어 いつか言いたかった言葉があるよ (이츠카 이이타캇-타 코토바가 아루요) 언젠가 말하고 싶었던 말이 있어 それは特別なとなんかじゃないんだ (소레와 토쿠베츠나 코토낭-카쟈 나인-다) 그건 특별한 무언가는 아니야 そ それは難しいとなんかじゃないんだ (소오 소레와

불꽃의 문(Honoo no Tobira) FictionJuntion YUUKA

傷ついた指で暁ドアを開く 키즈츠이타유비데아카츠키노도아오히라쿠노 상처입은 손가락으로 여명의 문을 열어 明日を手で選び取ると決めたから 아시타오코노테데에라비토루토키메타카라 내일을 이 손으로 선택해 가지기로 했기에 風よ、今強く 카제요, 이마츠요쿠 바람이여, 지금 강하게 身に纏った焔(ほむら)を支えて

Honoo no Tobira FictionJuntion YUUKA

傷ついた指で暁ドアを開く 키즈츠이타유비데아카츠키노도아오히라쿠노 상처입은 손가락으로 여명의 문을 열어 明日を手で選び取ると決めたから 아시타오코노테데에라비토루토키메타카라 내일을 이 손으로 선택해 가지기로 했기에 風よ、今強く 카제요, 이마츠요쿠 바람이여, 지금 강하게 身に纏った焔(ほむら)を

向日葵 山下智久

日葵 空にかかる飛行機雲 君もずっと追いかけてね 아오조라니카카루히코-키구모오키미모즛토오이카케테네 푸른 하늘에 걸린 비행기 구름 당신도 계속 좇아가주길 隣じゃないけどで願よ 二人日々消えぬよに 토나리쟈나이케도코코데네가우요후타리노히비키에누요-니 곁에 있진 않지만 여기서 기도할께요 두 사람의 나날이 사라지지 않도록

夜空にさく花~eternal place~ Yellow generation

[출처]http://www.jieumai.com/ 夜空にさく花は今もんなに大きくて (요조라니 사쿠 하나와 이마모 콘나니 오-키쿠테) 밤하늘에 생기는 불꽃은 지금도 이렇게 커서 あ僕たち笑顔が搖れているよで (아노 히노 보쿠타치노 에가오가 유레테-루요-데) 그 날의 우리들의 웃는 얼굴이 흔들리고 있는 것 같아요… きっと花火も今年最後

Yellow_Generation_夜空にさく花~Eternal_Place~ Yellow generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 夜空にさく花は今もんなに大きくて (요조라니 사쿠 하나와 이마모 콘나니 오-키쿠테) 밤하늘에 생기는 불꽃은 지금도 이렇게 커서 あ僕たち笑顔が搖れているよで (아노 히노 보쿠타치노 에가오가 유레테-루요-데) 그 날의 우리들의 웃는 얼굴이 흔들리고 있는 것 같아요… きっと花火

夜空にさく花~eternal place Yellow generation

夜空にさく花は今もんなに大きくて (요조라니 사쿠 하나와 이마모 콘나니 오-키쿠테) 밤하늘에 생기는 불꽃은 지금도 이렇게 커서 あ僕たち笑顔が搖れているよで (아노 히노 보쿠타치노 에가오가 유레테-루요-데) 그 날의 우리들의 웃는 얼굴이 흔들리고 있는 것 같아요… きっと花火も今年最後だね (킷토 하나비모 코토시 사이고다네) 분명히 불꽃놀이도

Yellow YeLLOW Generation

쓰러질 때까지 限界なんてまだ そ誰も 知り尽くしてない なぁ そだろ? (겡카이난테 마다 소- 다레모 시리츠쿠시테나이 나- 소-다로-) 한계라는 건 아직 누구도 완전히 알지 못해, 그치? 그렇지?

The New Generation W_inds

かきならせておくれよ いつもスクラッチ 카키나라세테오쿠레루요 이츠모노스크랏치 最高ベ-ス & ドラマ tonight 始まる ドラマ 사이코-노베-스 & 도라마 하지마루 도라마 みんなが生まれた時代 미응나가우마레타코노지다이 どなるか? は自分次第 도-나라카 와지부응시다이 Wanna check?

The New Generation w-inds.

かきならせておくれよ いつもスクラッチ 카키나라세테오쿠레루요 이츠모노스크랏치 最高ベ-ス & ドラマ tonight 始まる ドラマ 사이코-노베-스 & 도라마 하지마루 도라마 みんなが生まれた時代 미응나가우마레타코노지다이 どなるか? は自分次第 도-나라카 와지부응시다이 Wanna check?

STARGAZER~ 星の扉 네기시 사토리

나는 결정한 거야 君ぬくもりそばに感じて 키미노 누쿠모리 소바니 캄-지테 그대의 온기를 곁에서 느껴 目を逸さずにすべて胸に 메오 소라사즈니 스베테 코노무네니 눈을 떼지 말고 모든 것이 가슴에 刺さる真実ならば 사사루 신-지츠나라바 와 박힌 진실이라면 歩いてい歪み塞がれた 아루이테 유코- 유가미 후사가레타 함께 걸어가자 뒤틀어져버린

最初の扉 犬神サ-カス團

犬神サ-カス團 - 最初 최초의문 사이쇼노토비라 おやおや、みんな他人不幸がそんなに好きな?幸福な人生は、どれも似通ってるけど、 오야오야 민나타닌도후코-가 손나니스키나노?코-후쿠나진세이와 도레모니카욧테루케도 아라?모두들다른사람이불행한게그렇게좋아?행복한인생은어느것이나닮은것이있다고는하지만 不幸な人生って??

Carpe Diem -今 この瞬間を生きる YeLLOW Generation

もしも無限時間があるとしたら 만약에 무한한 시간이 있다고 한다면 あ空を舞蝶 國を越え追い求めるだろ 저 하늘을 나는 나비를 나라를 초월해 추구하겠죠… もしも無限時間があるとしたら 만약에 무한한 시간이 있다고 한다면 あ木洩れ日下 光合成を見屆けるだろ 저 나뭇잎 사이로 새는 햇빛 아래에서 광합성을 끝까지 보겠 죠… だけども僕らには

バイシクルレース (Bicycle Race/바이시클 레이스) Asian Kung-Fu Generation

積み木に積み上がり 砂漠に乾いた街角を ひとつずつ ひとつずつ 指を折るよに すり?けるよに タイヤチュ?ブは擦り減り 漕ぎ出すペ?スを奪い去るよに 少しずつ 少しずつ 彼は離されたんだろ ??暑さに干上がり ?地に僕らがばりつくよに ひとつふたつ ひとつふたつ 奪われるよに 失な スピ?ドに意識を混ぜ?

MAZE WORLD COMEDY MESCALINE DRIVE

一つ目 ドア そ側では 泣きじゃくって 話せない あ娘 二つ目 ドア そ側では 君強がりも 今や喜<・>劇<・> を開けて 叫んでみても(誰も来ないよ) は続くだけ 三つ目が ただ一つ隠れ家 開ければ そは 風が吹くだけ 四つ目 ドア 開けかけては 閉めた 人待ち顔で たたずむ あを開けて 叫んでみても(誰も来ないよ) は続くだけ を開けて 叫んでみても

fukuyama masaharu

나인다 그렇게 그것은 어려운게 아냐 ただ 地図を広げて 타다 치즈오 히로게테 다만 지도를 펼치고 ただ 風を待ってたんだ 答えもなく 타다 카제오 맛테탄다 코타에모 나쿠 다만 바람을 기다렸어 대답도 없이 いま僕は行くさ 이마 보쿠와 유쿠노사 지금 나는 가는거야 イメ-ジ 僕と 이메지노

워터보이즈OST 虹.

나인다 그렇게 그것은 어려운게 아냐 ただ 地図を広げて 타다 치즈오 히로게테 다만 지도를 펼치고 ただ 風を待ってたんだ 答えもなく 타다 카제오 맛테탄다 코타에모 나쿠 다만 바람을 기다렸어 대답도 없이 いま僕は行くさ 이마 보쿠와 유쿠노사 지금 나는 가는거야 イメ-ジ 僕と 이메지노

Niji Fukuyama Masaharu

聞いて欲しい歌があるよ 키이테 호시이 우타가 아루요 들어 주었으면 하는 노래가 있어 いつか言いたかった言葉があるよ 이츠카 이이타캇타 코토바가 아루요 언젠가 하고 싶었던 말이 있어 それは特別なとなんかじゃないんだ 소레와 토쿠베츠나 코토난카쟈 나인다 그것은 특별한 일이 아니야 そそれは難しいとなんかじゃないんだ 소 소레와 무즈카시이 코토난카쟈 나인다 그렇게 그것은

Carpe Diem ~今, この瞬間を生きる~/ Carpe Diem ~Ima, Kono Shyounkanwo Ikiru~ (Carpe Diem ~지금, 이 순간을 살아가~) Yellow Generation

もしも無限時間があるとしたら (모시모 무겐노 지캉가 아루토시타라) 만약에 무한한 시간이 있다고 한다면 あ空を舞蝶 國を越え追い求めるだろ (아노 소라오 마우 쵸- 쿠니오 코에 오이모토메루다로-) 저 하늘을 나는 나비를 나라를 초월해 추구하겠죠… もしも無限時間があるとしたら (모시모 무겐노 지캉가 아루토시타라) 만약에 무한한 시간이 있다고 한다면

Carpe diem~今, この瞬間を生きる~ Yellow Generation

もしも無限時間があるとしたら (모시모 무겐노 지캉가 아루토시타라) 만약에 무한한 시간이 있다고 한다면 あ空を舞蝶 國を越え追い求めるだろ (아노 소라오 마우 쵸- 쿠니오 코에 오이모토메루다로-) 저 하늘을 나는 나비를 나라를 초월해 추구하겠죠… もしも無限時間があるとしたら (모시모 무겐노 지캉가 아루토시타라) 만약에 무한한 시간이 있다고

The New Generation w-inds

かきならせておくれよ いつもスクラッチ 카키나라세테오쿠레요 이츠모노스크랏치 켜서 들려줄게 언제나의 스크랫치 最高ベ-ス&トラム tonight 始まるドラマ 사이코노 베스&도라무 tonight 하지마루도라마 최고의 베이스와 드럼 tonight 시작되는 드라마 みんなが生まれた時代 민나가우마레타코노지다이 모두가 태어난 이 시대 どなるか

The New Generation 윈즈

かきならせておくれよ いつもスクラッチ 카키나라세테오쿠레요 이츠모노스크랏치 켜서 들려줄게 언제나의 스크랫치 最高ベ-ス&トラム tonight 始まるドラマ 사이코노 베스&도라무 tonight 하지마루도라마 최고의 베이스와 드럼 tonight 시작되는 드라마 みんなが生まれた時代 민나가우마레타코노지다이 모두가 태어난 이 시대 どなるか

So -New Love New World- Fukuyama Masaharu

갖기를 원하는 진화의 열쇠 愛 아이 사랑 どまでも美しくて 도코마데모우쯔쿠시쿠테 어디까지나 아름답고 どにもない世界と 도코니모나이세카이노코토 어디에도 없는 세계 連れて行ってくれないか 쯔레테잇테쿠레나이카 데리고 가 주지 않겠어 快楽果て そ 카이라쿠노하테 소노무코우에 쾌락의 끝 그 저편으로 机上空論的愛を 키죠우노쿠우론테키아이오

Christmas Card Yellow Generation

隙間からぼれる夕陽 (쿠모노 스키마카라 코보레루 유-히) 구름 사이로 흘러넘치는 저녁놀 思わず走り出す無邪氣な君 (오모와즈 하시리다스 무쟈키나 키미) 무심코 달리기 시작한 천진난만한 그대 目に入れても痛くないや (메니 이레테모 이타쿠 나이야) 눈에 넣어도 아프지 않아요 今現在 僕心配事は君が轉ばない事だけです (이마 겐자이 보쿠노 심파이고토와

SHOUT! (SINGING! Live ver.) - TV 애니메이션 「카드파이트 뱅가드G 스트라이드 게이트 편」 OP 테마 Miyano Mamoru

GENERATION 超えていつまでも… 永久に響き続ける声を… (OH-OH-OH-OH-OH) OH SHOUT IT OUT! (OH-OH-OH-OH-OH) 追い詰められて 打つ手もなくて 命運尽きても 傷だらけ 手を握ってくれる キミがいるから 何一つ諦めずにいられる なりたい自分になれる GENERATION 超えていつまでも 響き続ける声を!

うたかた Yellow generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ もっとそばにいて 影がひとつになるくらい (못토 소바니 이테 카게가 히토츠니 나루 쿠라이) 그림자가 하나가 될 정도로 더욱 더 곁에 있어 주세요 もっと好きだと言って あに (못토 스기다토 잇테 아노고로노요-니) 그 때처럼 더욱 더 좋아한다고 말해 주세요… 人混み步く 予告