가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


いつも何度でも / Itsumo Nandodemo (언제나 몇 번이라도) ('센과 치히로의 행방불명') Nara Yuria

呼んる胸のどこか奧 부르고 있어 마음의 어딘가 안에서 心踊る夢を見た 언제나 마음이 두근거리는 꿈을 꾸고 싶어 悲しみは數えきれなけれど 슬픔은 다 셀 수 없지만 その向こうきっとあなたに會える 그 너머에서 반드시 당신을 만날 수 있어 繰り返すあやまちのそのたびひとは 되풀이되는 실수를 할 때마다 사람은 ただ靑空の靑さを知る 그저 푸른 하늘의 푸름을 깨달아

いつも何度でも (언제나 몇 번이라도 * 영화 '센과 치히로의 행방불명'로부터) Yuria Nara

呼んる 胸のどこか奧 욘데이루 무네노도코카오쿠데 부르고 있는 마음의 어딘가 안에서 心踊る 夢を見た 이츠모코코로오도루 유메오미타이 언제나 마음이 두근거리는 꿈을 꾸고 싶다 悲しみは 數えきれなけれど 카나시미와 카조에키레나이케레도 슬픔은 다 셀 수 없지만 その向こう きっと あなたに會える 소노무코-데 킷토 아나타니아에루 그 너머에서

언제나 몇 번이라도 (센과 치히로의 행방불명) Sema

c呼んる 胸のどこか奧 욘데이루 무네노도코카오쿠데 부르고 있는 마음의 어딘가 안에서 心踊る 夢を見た 이츠모코코로오도루 유메오미타이 언제나 마음이 두근거리는 꿈을 꾸고 싶다 悲しみは 數えきれなけれど 카나시미와 카조에키레나이케레도 슬픔은 다 셀 수 없지만 その向こう きっと あなたに會える 소노무코-데 킷토 아나타니아에루

언제나 몇 번이라도 (`센과 치히로의 행방불명`으로부터) Aya(Loverin Tamburin)

呼んる 胸のどこか奧 욘데이루 무네노도코카오쿠데 부르고 있어 가슴속 어딘가에서 心踊る 夢を見た 이츠모코코로오토루 유메오미타이 언제나 마음이 들뜨는 꿈을 꾸고 싶어 悲しみは 數えきれなけれど 카나시미와 카조에키레나이케레도 슬픔은 셀수 없이 많지만 その向こうきっと あなたに會える 소노무코우데킷토 아나타니아에루 그 너머에서

いつも何度でも (木村弓) 센과 치히로의 행방불명

呼んる 胸のどこか奧 부르고 있어 가슴 안 어딘가에서 心踊る 夢を見た 언제나 마음이 들뜨는 꿈을 꾸고 싶어 悲しみは 數えきれなけれど 슬픔은 셀수 없이 많지만 その向こうきっと あなたに會える 그 너머에서 분명히 당신과 만날 수 있어 繰り返すあやまちの そのたびひとは 잘못을 반복할 때마다 사람은 ただ靑空の 靑さを知る 단지

いつも何度でも (木村弓) -센과 치히로의 행방불명 센과 치히로의 행방불명 ost

呼んる 胸のどこか奧 부르고 있어 가슴 안 어딘가에서 心踊る 夢を見た 언제나 마음이 들뜨는 꿈을 꾸고 싶어 悲しみは 數えきれなけれど 슬픔은 셀수 없이 많지만 その向こうきっと あなたに會える 그 너머에서 분명히 당신과 만날 수 있어 繰り返すあやまちの そのたびひとは 잘못을 반복할 때마다 사람은 ただ靑空の 靑さを知る 단지

いつも何度でも - (센과 치히로의 행방불명) (언제나 몇 번이라도) Namy

呼んる胸のどこか奧 心踊る夢を見た 悲しみは數えきれなけれど その向こうきっとあなたに會える 繰り返すあやまちのそのたびひとは ただ靑空の靑さを知る 果てしなく道は續て見えるけれど この兩手は光を抱ける さよならのときの靜かな胸 ゼロになるからだが耳をすませる 生きてる不思議死んゆく不思議 花みんなおなじ 呼ん

생명의 이름 센과 치히로의 행방불명

센과 치히로의 행방불명 - のちの名前(생명의 이름) 가사 출처 : blog.naver.com/hanenone 가사등록 : 용곡중학교3학년5반 靑空に線を引く ひこうき雲の白さは 아오조라니 센오 히쿠 히코우키쿠모노 시로사와 푸른하늘에 선을 긋는 비행기구름의 흰색은 ずっとどこま ずっと續てく 즛토 도코마데모 즛토 츠즈이테쿠 계속 어디까지나

いつも何度でも (언제나 몇 번이라도) (센과 치히로의 행방불명 OST) Ayumi Shigemori

呼んる 胸のどこか奧 욘데이루 무네노도코카오쿠데 心踊る 夢を見た 이츠모코코로오도루 유메오미타이 悲しみは 數えきれなけれど 카나사미와 카조에키레나이케레도 その向こう きっと あなたに會える 소노무코 데 킷토 아나타니아에루 繰り返すあやまちの そのたび ひとは 후리카에스아야마치노 소노타비 히토와 だた青空の青さを知る (타다아오이소라노 아오사오시루

YURIA / ORIGINAL갏 YURIA

[Rockin\' Rockin\' on 나은도데모] 잠깐 흔들어봐요 번이라도 Baby,Going on!!

カントリー・ロード (컨트리 로드 * 영화 '귀를 기울이면'로부터) Yuria Nara

カントリ- ロ-ド このみち ずっと ゆけばあの まちに てる きが する カントリ- ロ-ド ひとりぼっち おそれずに きようと ゆめ みてた さみしさ おしこめて じぶんを まってこ カントリ- ロ-ド このみち ずっと ゆけば あの まちに てる きが する カントリ- ロ-ド あるきづかれ たたずむと うかんくる ふるさとの まち おかを

さんぽ (산책 * 영화 '이웃집 토토로'로부터) Yuria Nara

あるこう あるこう わたしは げんき 아루꼬- 아루꼬 - 와타시와 겡끼 걷자 걷자 나는 건강해 あるくの だすき どんどん こう 아루꾸노 다이스끼 동- 동- 이꼬오 걷는 것 정말 좋아 척척 가자 さかみち トンネル くさっぱら 사까미찌 톤-네루 꾸삿- 빠라 언덕길 터널 초원 っぽん ばしに こばこ じゃりみち 잇- 뽕 바시니 데코바코 쟈리미찌

君をのせて (너를 태우고 * 영화 '천공의 성 라퓨타'로부터) Yuria Nara

あの地平線(ちへせん)かかやくのは どこかに君(きみ)をかくしてるから たくさんの日(ひ)がなかしのは あのどれか一に君が居()るから さあ出掛(か)けよう一切(ひとき)れのパン ナイフランプかばんに詰()めこん 父(とう)さんがのこした熱(あ)思(お) 母(かあ)さんがくれたあの眼差(まなざ)し 地球(ちきゅう)は回(まわ)

언제나 몇 번이라도 (센과 치히로의 행방불명) Elizabeth Bright

부르고 있는 마음의 어딘가 안에서 언제나 마음이 두근거리는 꿈을 꾸고 싶다 슬픔은 다 셀 수 없지만 그 너머에서 꼭 당신을 만날 수 있다 되풀이되는 실수를 할 때마다 사람은 그저 푸른 하늘의 푸름을 깨닫는다 끝없이 길은 계속되어 보이지만 이 양손은 빛을 안을 수 있다 헤어질 때의 고요한 마음 Zero가 되기 때문이지만 귀를 기울이고

誰もいない料 理 店 센과 치히로의 행방불명

fdsssdsafd

さんぽ / Sanpo (산책) ('이웃집 토토로') Nara Yuria

あるこうあるこうわたしはげんき 걷자 걷자 나는 건강해 あるくのだすきどんどんこう 걷는 것 정말 좋아 척척 가자 さかみちトンネルくさっぱら 언덕길 터널 초원 っぽんばしにこばこじゃりみち 외나무다리에 울퉁불퉁 자갈길 くのすくぐってくだりみち 구름 사이 헤치고 내리막길 あるこうあるこうわたしはげんき 걷자 걷자 나는 건강해 あるくのだすきどんどんこう 걷는 것 정말

YOU YURIA

와카라나이케도 어떻게 시작됐는진 모르지만 一(ちど) 気付(きづ)た 消(け)せな 想(お) 이치도 키즈이타 케세나이 오모이 한 번 깨달은 지울 수 없는 마음 嘘(うそ)には う 出来(き)なから 우소니와 모오 데키나이카라 더 이상 거짓으로 할 수 없으니까 出会(あ)えたのが ありふれた

やさしさに包まれたなら (다정함에 둘러싸인다면 * 영화 '마녀배달부 키키'로부터) Yuria Nara

小さ頃は神さまがて 不思議に夢をかなえてくれた やさし氣持目覺めた朝は おとなになって 奇蹟はおこるよ カ―テンを開て 靜かな木洩れ陽の やさしさに包まれたなら きっと 目にうる全てのことは メッセ―ジ 메小さ頃は神さまがて 每日愛を屆けてくれた 心の奧にしま忘れた 大切な箱 ひらくときは今 雨上がりの庭 くちなしの香りの やさしさに包まれたなら きっと

カントリ-·ロ-ド / Contry Road (컨트리 로드) ('귀를 기울이면') Nara Yuria

カントリ―ロ―ド 컨트리 로드 このみちずっとゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの まちにてる 그 마을로 갈 수 있을 것만 같은 きがするカントリ―ロ―ド 느낌이 들어 컨트리 로드 ひとりぼっちおそれずに 외톨이를 두려워 하지 않고 きようとゆめみてた 살아가자고 꿈을 꾸었지 さみしさおしこめて 쓸쓸함을 억누르고 じぶんをまってこ 강한 자신을 지켜

千と千尋の神隱し(센과 치히로의 행방불명) : いつも何度でも (언제나 몇 번이라도) (Feat. Chieko Daishi Dance

呼んる 胸のどこか奧 욘데이루 무네노도코카오쿠데 부르고 있는 마음의 어딘가 안에서 心踊る 夢を見た 이츠모코코로오도루 유메오미타이 언제나 마음이 두근거리는 꿈을 꾸고 싶다 悲しみは 數えきれなけれど 카나시미와 카조에키레나이케레도 슬픔은 다 셀 수 없지만 その向こう きっと あなたに會える 소노무코-데 킷토 아나타니아에루

千と千尋の神隱し(센과 치히로의 행방불명) : いつも何度でも (언제나 몇 번이라도) (Feat. Chieko Kinbara) Daishi Dance

呼んる 胸のどこか奧 욘데이루 무네노도코카오쿠데 부르고 있는 마음의 어딘가 안에서 心踊る 夢を見た 이츠모코코로오도루 유메오미타이 언제나 마음이 두근거리는 꿈을 꾸고 싶다 悲しみは 數えきれなけれど 카나시미와 카조에키레나이케레도 슬픔은 다 셀 수 없지만 その向こう きっと あなたに會える 소노무코-데 킷토 아나타니아에루

どいつもこいつも TOKIO

Alright 포기하고 싶지 않아 信じてる夢のために BODYBLOW (신지테이루유메노타메니난도데모 BODYBLOW) 믿고 있는 꿈을 위해서, 번이라도 BODYBLOW どんな壁破って 光る汗身にまとって (돈나카베모야붓테 히카루아세미니마톳테) 어떤 벽이라도 부수고 빛나는 땀을 온몸에 두르고 夢に續くこの道 聲を出して進う (유메니츠즈쿠코노미치

プラスチックスマイル(Canvas 2 ~虹色のスケッチ~ OP.) YURIA

蒼く光るこの海に心を全部 沈めた (아오쿠 히카루 코노 우미니 코코로오 젬-부 시즈메타) 푸르게 빛나는 이 바다에 마음을 전부 가라앉혔어 誰に気づかれなように (이츠마데모 다레니모 키즈카레나이요우니) 언제까지나 다른 이에게도 눈치 채이지 않게 冷た瞳のまま人形みたに微笑む (츠메타이 히토미노 마마 닌-교 미타이니 호호에무

仕事はつらいぜ 센과 치히로의 행방불명

dfafasf

SCRAMBLE! YURIA

みんな ガチンコに ハシャ 미은나데 가치응코니 하샤이데 다함께 진검승부에 들떠서 ガンガン 思(お)出() 積()み上(あ)げてこ-! 가응가응 오모이데 츠미아게테코-! 우뚝우뚝 추억을 쌓아올리자구-!

サヨナラ Yato Yuria

サヨナラ 愛(と)し 人(ひと) [사요나라 이토시이 히토] 안녕 사랑스러운 사람 まだ 忘(わす)れられな あなたの 事(こと) [마다 와스레라레나이 아나타노 코토] 아직 잊을 수 없는 당신에 대한 모든 것 サヨナラの 一言(ひとこと) 終(おわ)ってしまうなんて...

いつも何度でも / Itsumo Nandodemo (언제나 몇 번이라도) (영화 '센과 치히로의 행방불명' 삽입곡) Kimura Yumi

욘데이루 무네노도코카오쿠데 이츠모코코로오도루 유메오미타이 카나시미와 카조에키레나이케레도 소노무코데 킷토 아나타니아에루 후리카에스아야마치노 소노타비 히토와 타다아오이소라노 아오사오시루 하테시나쿠 미치와츠즈이테미에루케레도 코노료테와 히카리오다케루 사요나라노토키노 시즈카나무네 제로니나루카라다가 미미오스마세루 이키테이루후시기 신데유쿠후시기 하나모카제모마치...

やさしさに包まれたなら / Yasasisani Tsutsumaretanara (다정함에 둘러싸인다면) ('마녀배달부 키키') Nara Yuria

小さ頃は神さまがて 어렸을 때는 하느님이 있어서 不思議に夢をかなえてくれた 신기하게 꿈을 이루어 주었어 やさし氣持目覺めた朝は 편안한 기분으로 눈 뜬 아침은 おとなになって奇跡はおこるよ 어른이 되어서도 기적은 일어나지 カ―テンを開て靜かな木洩れ陽の 커튼을 열고 조용한 나뭇잎 사이로 비치는 햇볕의 やさしさに包まれたならきっと 편안함에 둘러 싸인다면 반드시 目

생명의 이름 (센과 치히로의 행방 불명) Sema

青空に線を引く ひこうき雲の白さは 아오조라니 센오 히쿠 히코-키쿠모노 시로사와 푸른 하늘에 선을 긋는 새하얀 비행기구름은 ずっとどこま ずっと続てく 즛토 도코마테모 즛토 츠즈이테쿠 끝없이 어디까지고 이어지고 있어 明日を知ってたみた 아스오 싯테타 미타이 마치 내일을 알고 있는 것같아 胸浅く息をしてた 무네데 아사쿠 이키오 시테타 가슴으로

崖の上のポニョ (벼랑 위의 포뇨 * 영화 '벼랑 위의 포뇨'로부터) Yuria Nara

ポ-ニョ ポ-ニョ ポ-ニョ さかなのこ 뽀뇨 뽀뇨 뽀뇨 사카나노코 (뽀뇨 뽀뇨 뽀뇨 물고기의 아이) 青海からやってきた 아오이 우미카라 야앗테키타 (파아란 바다에서 온 아이) ポ-ニョ ポ-ニョ ポ-ニョ ふくらんだ‘ 뽀뇨 뽀뇨 뽀뇨 후쿠란다 (뽀뇨 뽀뇨 뽀뇨 부풀어 올랐다) まんまるおなかの女の子 만마루 오나카노 온나노코 (배가 동그란 여자아이

언제나 몇번이라도 센과치히로의행방불명

이츠모난도데모 언제나 번이라도 呼んる 胸のどこか奧 욘데이루 무네노도코카오쿠데 부르고 있는 마음의 어딘가 안에서 心踊る 夢を見た 이츠모코코로오도루 유메오미타이 언제나 마음이 두근거리는 꿈을 꾸고 싶다 悲しみは 數えきれなけれど 카나시미와 카조에키레나이케레도 슬픔은 다 셀 수 없지만 その向こう

ココロビーダマ(마음의 유리구슬) RYTHEM

ぼんやり 揺らる 蜃気楼の彼方 본야리 유라이데루 신키로우노 카나타 희미하게 흔들리고 있는 신기루의 저편 どこ 도코데모이이 어디라도 좋아 ココはなどこかへ 코코데와나이 도코카에 여기가 아닌 어딘가로 踊る ココロビーダマに 오도루 코코로 비이다마니 춤추는 마음의 유리구슬로  生まれ変わる 난도데모 우마레카와루

靑空 YURIA

誰(だれ) 校舍(こうしゃ) 다레모 이나이 코오샤 아무도 없는 학교 건물 二人(ふたり)きりの 放課後(ほうかご) 후타리키리노 호오카고 둘 만의 방과후 時間(じかん)が 止(と)まれと 願(ねが)う 僕(ぼく)を 지카응가 토마레토 네가우 보쿠오 시간이 멈추길 원하는 나를 知(し)らん 顔(かお) 見(み)てる 시라응 카오데 미테루 모르는 얼굴로

Days LM.C

뭐든지 지금이라면 아직 늦지 않았어, 번이고 다시 하면 되는 거야 大切な物はすぐ側にあるきっとが起きてうまくゆく 다이세츠나모노와이츠모스구소바니아루킷토나니가오키테모우마쿠유쿠 소중한 것은 언제나 바로 곁에 있어 분명 무엇이 일어나도 잘 해나간다 正解のな問題ならば「Yes or No」じゃ答えは出せな 세-카이노나이몬다이나라바「Yes or

그린그린 ED] 靑空 YURIA

靑空 グリ-ングリ-ン エンディング テ-マ <그린 그린> 엔딩 테마 작사/ 작곡 milktub 편곡 藤間 仁 노래 YURIA by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 誰(だれ) 校舍(こうしゃ) 다레모 이나이 코오샤 아무도 없는 학교 건물 二人(ふたり)きりの 放課後(ほうかご

&#24651;スル&#27671;持チ Yato Yuria

スル氣持チ (사랑하는 마음) 君のそばにるだけ 自分の心が [키미노 소바니 이루 다케데 지분노 코코로가] 그대 곁에 있는 것만으로도 자신의 마음이 うそのように素直になれるよ [우소노 요오니 스나오니 나레루요] 거짓말처럼 솔직해질 수 있어요.

あの日の川 (千と千尋の神隱し) / 그날의 강(센과 치히로의 행방불명) Kaoru Kukita

그날의 강(센과 치히로의 행방불명)

未來 / Mirai (미래) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

夕暮れの風呂場に 유-구레노 후로바니 해질녘의 목욕탕에서 熱お湯 浴びながら 아츠이 오유 아비나가라 뜨거운 물을 뒤집어쓰면서 消えてく 記憶達 키에테이쿠 키오쿠타치 사라져가는 기억들 今日生まれる未?

Forever Love (a cappella Ver.) 동방신기

まっすぐ二人を照らした夕け煌めてる 맛-스구 후타리오 테라시타 유우야케 키라메이테루 똑바로 두 사람을 비춘 저녁놀이 빛나고 있어 今ま感じたこと無くら胸の深くが熱 이마마데 칸지타 코토 나이 쿠라이 무네노 후카쿠가 아츠이 지금까지 느낀 적 없는 정도로 가슴 깊은 곳이 뜨거워 '一人平さ'なんて言聞かせながら自分にうそをて 히토리데모헤이키사

Chemical King-Twoon LM.C

がれ落ちた超幻想 하가레오치타쵸-겐소- 벗겨져 떨어진 초환상 “恐のなどなにさ”と 振り返ることなく飛び出した桃源? 코와이모노나도나니모나이사토 후리카에루코토모나쿠토비다시타토-겐쿄- “무서울 건 아무것도 없어"라며 뒤돌아볼 것도 없이 뛰쳐나온 무릉도원 答えなんて?に 誰?

今まで何度も 나루토

나루토 5기 엔딩 「今ま」 我慢の連續だったろう 참음의 연속이었겠지 心たんだろう 마음으로 울고 있었겠지 自分決めたその夢んだけは 자기가 정했던 그 꿈만은 ずれなんだろう 근간은 아니겠지 わき惡だけど、陰のし空けど 엉뚱한 악이지만, 그늘 펼쳐진 하늘이지만 夢とMilky會う時 GO ye~~ 꿈과 은하수 만날 때 Go

Itsumo Nandodemo (센과 치히로의 행방불명) Yuya Wakai Trio

Instrumental

Itsumo Nandodemo / いつも何度でも Various Artists

呼んる 胸のどこか奧 욘데이루 무네노도코카오쿠데 부르고 있는 마음의 어딘가 안에서 心踊る 夢を見た 이츠모코코로오도루 유메오미타이 언제나 마음이 두근거리는 꿈을 꾸고 싶다 悲しみは 數えきれなけれど 카나시미와 카조에키레나이케레도 슬픔은 다 셀 수 없지만 その向こう きっと あなたに會える 소노무코-데 킷토 아나타니아에루 그 너머에서 꼭 당신을 만날 수

최종병기그녀 엔딩(Yuria Yato) - サヨナラ Unknown - 일본 (210)

아나타노 코에가 키키타쿠테 당신의 목소리가 듣고 싶어서 溫り 觸れたくて 무쿠모리 쿠레타쿠테 그 온기를 느끼고 싶어서 あなたへの思 こみ上げてくる 아나타헤노 오모이 코미아게테쿠루 당신을 향한 마음이 복받쳐 올라오고 淚 溢れる 나미다 아후레루 눈물이 흘러내린답니다 * さよなら 愛し人 사요라나 이토시이히토 안녕 사랑하는

6番目の 센과 치히로의 행방불명

센과 치어로.. 날아 간다~! 날아간다~ 우리는 갈수 있어...엄마 아빠 기다려요!! 반복

THOUSAND ROCK'N'ROLL The DUT'N'BONEZ

愛してるのに 時々嫌になる 鳴ってる Rock 'n' Roll 求めてなけど 触れてはくれな てる  Rock 'n' Roll 経って 色褪せやしな 撃ち抜かれたまま ずっと一緒に居たよ だって聴かせてよ だって歌ってよ だってあの歌を とめなね Thousand Rock 'n' Roll 愛だの恋だの 飽きしなまま てる

とおり道 센과 치히로의 행방불명

.

ふたたび 센과 치히로의 행방불명

.

あの日の川 센과 치히로의 행방불명

dfsfasfa

の少年 센과 치히로의 행방불명

fsdfsaf