가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


カントリー・ロード (컨트리 로드 * 영화 '귀를 기울이면'로부터) Yuria Nara

カントリ- ロ-ド このみち ずっと ゆけばあの まちに つづいてる きが する カントリ- ロ-ド ひとりぼっち おそれずに いきようと ゆめ みてた さみしさ おしこめて つよい じぶんを まもっていこ カントリ- ロ-ド このみち ずっと ゆけば あの まちに つづいてる きが する カントリ- ロ-ド あるきづかれ たたずむと うかんでくる ふるさとの まち おかを まく さかの ...

カントリー・ロード - (귀를 기울이면) (컨트리 로드) Namy

カントリ- ロ-ド 칸트리 로드 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 고노미찌 즛토 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あの まちに つづいてる 아노 마찌니 쯔즈이데루 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- ロ-ド 키가스루 칸트리 로드 느낌이 드는 컨트리 로드.

カントリ-·ロ-ド / Contry Road (컨트리 로드) ('귀를 기울이면') Nara Yuria

カントリ―ロ―ド 컨트리 로드 このみちずっとゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの まちにつづいてる 그 마을로 갈 수 있을 것만 같은 きがするカントリ―ロ―ド 느낌이 들어 컨트리 로드 ひとりぼっちおそれずに 외톨이를 두려워 하지 않고 いきようとゆめみてた 살아가자고 꿈을 꾸었지 さみしさおしこめて 쓸쓸함을 억누르고 つよいじぶんをまもっていこ 강한 자신을 지켜

カントリ-·ロ-ド / Contry Road (귀를 기울이면) Namy

ひとりぼっち おそれずに 히토리봇찌 오소레즈니 홀로된것을 겁내지않고 いきようと ゆめ みてた 이키요우토 유메 미테타 살아가자고 꿈을 꿨었지 さみしさ おしこめて 사미시사 오시코메테 쓸쓸함을 마음속에 숨기고 つよい じぶんを まもっていこ 쯔요이 지붕오 마못테이코 강한 자신을 지켜나가자 カントリ- ロ-ド 칸트리 로드 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 고노미찌 즛토

귀를 기울이면 - Take Me Home, Country Road Carl Orrje Piano Ensemble

로드 이 길 쭉 가면 あの街(まち)に つづいている 아노마치니 츠즈이테이루 그 마을로 이어질 것 같은 氣(き)がする カントリ-·ロ-ド 기가스르 칸토리-로-도 기분이 들어 컨트리 로드 步(ある)き疲(つか)れ たたずむと 아루키 즈카레 타타즈무토 걷다 지쳐 잠시 멈추면 浮(う)かんで來(く)る 故鄕(ふるさと)の街(まち) 우칸데 쿠루

ロード (로드) D-51

破れかけた靴と背中を押す風の音 名前のない時間の中決して?れはしない 深く海の底へ沈めた夢もあったけど 左胸に宿る鼓動裏切れないんだ 一つ一つ?って?た道は 決して間違っていなかった 人知れず泣きもしたけど ?くなれたから 一つ一つ解っていくことで 点が?がって線となり 少しずつ僕の道へ?わるよ 誰かの言葉で傷つけられたとしても また誰かの優し...

Contry Road 귀를 귀울이면

Country Road カントリ- ロ-ド 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの まちに つづいてる 그 마을로 갈 수 있을 것만 같은 きが する カントリ- ロ-ド 느낌이 드는 컨트리 로드 ひとりぼっち おそれずに 혼자가 된 것 겁내지 않고 いきようと ゆめ みてた 살아가자고 꿈을 꿨었지

컨트리로드 일본애니메이션

귀를 기울이면(耳をすませば) - カントリ- ロ-ド(컨트리 로드) <후렴> カントリ- ロ-ド 칸트리 로드 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 코노미치 즈-또 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あの まちに つづいてる 아노 마치니 츠즈이테르 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- ロ-ド 키가 스르 칸트리 로드 느낌이

귀를기울이며 만화주제곡

귀를 기울이면(耳をすませば) - カントリ- ロ-ド(컨트리 로드) <후렴> カントリ- ロ-ド 칸트리 로드 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 코노미치 즈-또 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あの まちに つづいてる 아노 마치니 츠즈이테르 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- ロ-ド 키가 스르 칸트리 로드 느낌이

いつも何度でも (언제나 몇 번이라도 * 영화 '센과 치히로의 행방불명'로부터) Yuria Nara

てしなく 道は續いて見えるけれど 하테시나쿠 미치와츠즈이테미에루케레도 끝없이 길은 계속되어 보이지만 この兩手は 光を抱ける 코노료-테와 히카리오다케루 이 양손은 빛을 안을 수 있다 さよならのときの 靜かな胸 사요나라노토키노 시즈카나무네 헤어질 때의 고요한 마음 ゼロになるからだが 耳をすませる 제로니나루카라다가 미미오스마세루 Zero가 되기 때문이지만 귀를

さんぽ (산책 * 영화 '이웃집 토토로'로부터) Yuria Nara

あるこう あるこう わたしは げんき 아루꼬- 아루꼬 - 와타시와 겡끼 걷자 걷자 나는 건강해 あるくの だいすき どんどん いこう 아루꾸노 다이스끼 동- 동- 이꼬오 걷는 것 정말 좋아 척척 가자 さかみち トンネル くさっぱら 사까미찌 톤-네루 꾸삿- 빠라 언덕길 터널 초원 いっぽん ばしに でこばこ じゃりみち 잇- 뽕 바시니 데코바코 쟈리미찌 외나무다리에 ...

君をのせて (너를 태우고 * 영화 '천공의 성 라퓨타'로부터) Yuria Nara

あの地平線(ちへいせん)かかやくのは どこかに君(きみ)をかくしているから たくさんの日(ひ)がなつかしいのは あのどれか一つに君が居(い)るから さあ出掛(でか)けよう一切(ひとき)れのパン ナイフランプかばんに詰(つ)めこんで 父(とう)さんがのこした熱(あつ)い思(おも)い 母(かあ)さんがくれたあの眼差(まなざ)し 地球(ちきゅう)は回(まわ)る君をか...

崖の上のポニョ (벼랑 위의 포뇨 * 영화 '벼랑 위의 포뇨'로부터) Yuria Nara

ポ-ニョ ポ-ニョ ポ-ニョ さかなのこ 뽀뇨 뽀뇨 뽀뇨 사카나노코 (뽀뇨 뽀뇨 뽀뇨 물고기의 아이) 青い海からやってきた 아오이 우미카라 야앗테키타 (파아란 바다에서 온 아이) ポ-ニョ ポ-ニョ ポ-ニョ ふくらんだ‘ 뽀뇨 뽀뇨 뽀뇨 후쿠란다 (뽀뇨 뽀뇨 뽀뇨 부풀어 올랐다) まんまるおなかの女の子 만마루 오나카노 온나노코 (배가 동그란 여자아이) ぺ-タ...

やさしさに包まれたなら (다정함에 둘러싸인다면 * 영화 '마녀배달부 키키'로부터) Yuria Nara

小さい頃は神さまがいて 不思議に夢をかなえてくれた やさしい氣持で目覺めた朝は おとなになっても 奇蹟はおこるよ カ―テンを開いて 靜かな木洩れ陽の やさしさに包まれたなら きっと 目にうつる全てのことは メッセ―ジ 메小さい頃は神さまがいて 每日愛を屆けてくれた 心の奧にしまい忘れた 大切な箱 ひらくときは今 雨上がりの庭で くちなしの香りの やさしさに包まれたなら きっと 目にうつる全...

いつも何度でも / Itsumo Nandodemo (언제나 몇 번이라도) ('센과 치히로의 행방불명') Nara Yuria

반드시 당신을 만날 수 있어 繰り返すあやまちのそのたびひとは 되풀이되는 실수를 할 때마다 사람은 ただ靑い空の靑さを知る 그저 푸른 하늘의 푸름을 깨달아 果てしなく道は續いて見えるけれど 끝없이 길은 계속되어 보이지만 この兩手は光を抱ける 이 양손은 빛을 안을 수 있어 さよならのときの靜かな胸 헤어질 때의 고요한 마음 ゼロになるからだが耳をすませる Zero가 되는 몸이 귀를

カントリ-·ロ-ド / Country Road (영화 '귀를 기울이면' 주제가) Honna Yoko

칸트리 로드 고노미찌 즛토 유케바 아노 마찌니 쯔즈이테루 키가스루 칸트리 로드 히토리봇찌 오소레즈니 이키요우토 유메 미테타 사미시사 오시코메테 쯔요이 지붕오 마못테이코 칸트리 로드 고노미찌 즛토 유케바 아노 마찌니 쯔즈이데루 키가스루 칸트리 로드 아루키즈카레 타타즈므토 우칸테쿠루 후루사토노 마찌 오카오 마쿠 사카노 미찌 손나 보쿠오

カントリ- ロ-ド (컨트리 로드) *독음, 해석* Unknown

カントリ- ロ-ド 컨트리 로드 (컨트리 로드) このみち ずっと ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 (코노미치 즡토 유케바) あの まちに つづいてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 (아노 마치니 츠즈이테루) きが する カントリ- ロ-ド 느낌이 드는 컨트리 로드.

カントリ- ロ-ド(TAKE ME HOME COUNTRY ROADS) 귀를기울이며 OST

カントリ- ロ-ド 컨트리 로드. このみち ふるさとへ つづいても 이 길이 고향으로 이어져 있더라도 ぼくは いかないさ 난 안갈거야. いけない カントリ- ロ-ド 갈수없는 컨트리 로드. カントリ- ロ-ド 컨트리 로드. あしたは いつもの ぼくさ 내일부턴 평소의 내가 되는거야. かえりたい かえれない 돌아가고 싶어. 돌아갈수 없어.

カントリ-·ロ-ド / Take Me Home, Country Roads (컨트리 로드) (Theme Song) Honna Yoko

カントリ-ロ-ド 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば- あの まちに つづいてる 코노미치 즛토 유케바- 아노 마치니 츠즈이테-루 이 길을 앞으로 걸어나가면 나의 고향으로 이어진다네 きが する カントリ-ロ-ド 키가 스루- 컨트리 로드 그리운 컨트리 로드 * ひとりぼっち おそれずに いきようと ゆめ みてた 히토리봇치 오소레즈니 이키요우토 유메 미테에타 외톨이라도 겁내지

rara0406님이 부탁하신 컨트리 로드...입니다~ John Denver

reminds me of my home far away And driving down the road I get a feeling That I should have been home yesterday yesterday * Repeat 2 times Take me home country roads Take me home country roads 귀를

崖の上のポニョ / Gakeno Ueno Ponyo (벼랑 위의 포뇨) ('벼랑 위의 포뇨') Nara Yuria

포뇨 포뇨 포뇨 사카나노코아오이 우미카라 얏데키타포뇨 포뇨 포뇨 후쿠란다만마루 오나카노 온나노코베타베타 뽀음뽀음아싯떼 이이나 카케챠오니기니기 부응붕오테테와 이이나 츠나이쟈오아노코토와 네루토 코코로모 오도루요바쿠 바쿠 츄규읏 바쿠 바쿠 츄규읏아노코가다이스키 맛캇카노포뇨 포뇨 포뇨 사카나노코아오이 우미카라 얏데키타포뇨 포뇨 포뇨 후쿠란다만마루 오나카노 온...

さんぽ / Sanpo (산책) ('이웃집 토토로') Nara Yuria

あるこうあるこうわたしはげんき걷자 걷자 나는 건강해あるくのだいすきどんどんいこう걷는 것 정말 좋아 척척 가자さかみちトンネルくさっぱら언덕길 터널 초원いっぽんばしにでこばこじゃりみち외나무다리에 울퉁불퉁 자갈길くものすくぐってくだりみち구름 사이 헤치고 내리막길あるこうあるこうわたしはげんき걷자 걷자 나는 건강해あるくのだいすきどんどんいこう걷는 것 정말 좋아 척척 가자み...

やさしさに包まれたなら / Yasasisani Tsutsumaretanara (다정함에 둘러싸인다면) ('마녀배달부 키키') Nara Yuria

小さい頃は神さまがいて어렸을 때는 하느님이 있어서不思議に夢をかなえてくれた신기하게 꿈을 이루어 주었어 やさしい氣持で目覺めた朝は편안한 기분으로 눈 뜬 아침은おとなになっても奇跡はおこるよ어른이 되어서도 기적은 일어나지カ―テンを開いて靜かな木洩れ陽の커튼을 열고 조용한 나뭇잎 사이로 비치는 햇볕의やさしさに包まれたならきっと편안함에 둘러 싸인다면 반드시目にうつる全てのこ...

耳をすませば(カントリ- ロ-ド) Unknown

カントリ- ロ-ド 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの まちに つづいてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- ロ-ド 느낌이 드는 컨트리 로드. ひとりぼっち おそれずに 혼자가 된 것. 겁내지않고 いきようと ゆめ みてた 살아가자고 꿈을 꿨었지.

Country Roads Various Artists

カントリ- ロ-ド 컨트리 로드 컨 토리 로 도 このみちずっとゆけば 이 길을 계속 걸어가면 코노미찌 즛또 유케바 あのまちにつづいてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 아노마찌니츠즈이떼루 きがするカントリ- ロ-ド 느낌이 드는 컨트리 로드. 키가스루 컨 트리 로 드 ひとりぼっちおそれずに 혼자가 된 것.

Country Road 귀를기울이면

カントリ- ロ-ド 카은토리- 로-도 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 코노미찌 즛 토 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あの まちに つづいてる 아노 마찌니 쯔즈이테루 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- ロ-ド 키가 스루 카은토리- 로-도 느낌이 드는 컨트리 로드.

귀를 기울이면 이호석

칭얼대는 아이들 소리 벤치에 노인들의 수다 정류장에 커다란 하품 연인들의 작은 속삭임 피아노 연습하는 소리 지나가는 소녀의 노래 무심코 나온 혼잣말 지나가는 고양이의 대답 가끔 주윌 돌아보면 시간이 멈춘 듯이 길 위에 서있던 사람들 뭘 듣고 있는지 발걸음을 멈추고 미소 짓고 있는 사람들 귓볼에 느껴진 바람 스치는 나뭇잎 소리 내가 너에게 했던 말...

귀를 기울이면 여자친구

내 맘을 말로 표현할 수 없어 스치듯 기분 좋은 바람들과 너와 나 함께 들었던 노래 가사처럼 유난히 오늘은 기분이 좋아 눈이 부시게 맑은 하늘 아래 땀방울 한 방울 떨어지는 그런 날에 손 잡고 걸어가 흐드러지던 그 꽃 길 위에서 난 너와 함께 어디서든 들려와 귀를 기울이면 나를 향한 믿음에 귀를 기울이면 반짝반짝 빛나던 너의 눈동자처럼 소중한

귀를 기울이면 민설

어느 조용해진 새벽에 느려지는 걸음에 시린 햇살 내게 다가와 날 부르네 음~ 길을 잘못 들진 않을까 계속 망설였지만 쥐고있던 모든 기억을 다 버리고 떠나네 날 기다려줘 기억해줘 어둔 저 길 너머로 떠나도 나를 믿어줘 지켜봐줘 흘려보낸 끔들을 소망을 내 사랑을 찾도록 누군가 앞질러 간 흔적과 흩뿌려진 별빛과 숨을 죽여 숨은 숲길이 날 부르면 떠날래...

귀를 기울이면 우주나비

귀를 기울이면 말하지는 않아도 이렇게 눈을 바라보면 표현하지 않아도 아는걸 사랑해 내가 먼저 고백해볼까 모르는 척 손잡아볼까 나를 보며 웃어주는 그 미소가 좋아 함께 비를 맞아도 참 좋겠어 햇살 따스한 산책도 좋겠어 서로 어색하게 팔짱을 끼고 당황스런 미소를 짓고 처음 널 만난 그때처럼 같이 발맞춰 걸어도 좋겠어 살짝 용기 내어 맘 전해볼까 함께라면

귀를 기울이면 김현석

내게 들려오는 노랫소리 무엇인지 난 알 수 없었지만 날 구원 하신 주님의 따뜻한 음성 주님께 귀를 기울이면 세상 사람들의 유혹소리에 유혹되고 현혹돼 빠질 때도 언제든 돌아오라고 맘 열어주시는 Nothing gonna change my love for you 이세상 사람들 예수를 모르는 자들 주께서 날 사용하셔 그들의 눈에서 주를 보게 하여주소서

귀를 기울이면 Beautiful Days

소란스런 소리 수다스런 소리 시끄러운 세상에 소리 자동차 소리 텔레비전 소리 매일 반복되는 소리 듣기 싫은 소리 싸우는 소리 우는 도둑고양이 소리 작아지는 소리 멀어지는 소리 점점 다가오는 소리 잠시만 조용해지면 세상소리들이 들려 모든게 고요해지면 숨쉬는 소리도 귀를 기울이면 세상 모든 것이 말을 걸어오네 잠들어있던 내

귀를 기울이면 뷰티풀 데이즈

소란스런 소리 수다스런 소리 시끄러운 세상에 소리 자동차 소리 텔레비전 소리 매일 반복되는 소리 듣기 싫은 소리 싸우는 소리 우는 도둑고양이 소리 작아지는 소리 멀어지는 소리 점점 다가오는 소리 잠시만 조용해지면 세상소리들이 들려 모든게 고요해지면 숨쉬는 소리도 귀를 기울이면 살아있는 모든 것이 말을 걸어오네 잠들어있던 내 몸이 깨어나 이렇게 소리를 지르네

YOU YURIA

胸(むね)に 抱(いだ)く キミへの 言葉(ことば) 무네니 이다쿠 키미에노 코토바 가슴에 품은 그댈 향한 말 いつか 伝(つた)えたいな 이츠카 츠타에타이나 언젠가 전하고 싶어 零(こぼ)れる 微熱(びねつ) 高鳴(たかな)る 鼓動(こどう) 코보레루 비네츠 타카나루 코도오 넘치는 미열 높아지는 고동 始(はじ)まりは 分(わ)からないけど 하지마리와 와카...

Mirage Lullaby YURIA

貴方(あなた)へと 續(つづ)く この 道(みち)を 아나타에토 츠즈쿠 코노 미치오 당신에게로 이어지는 이 길을 踏(ふ)み締(し)めて 還(かえ)りさく 후미시메테 카에리사쿠 힘껏 밟고서 다시 활약하네 夜(よる)の 無(な)い 街(まち)を 緋(ひ)に 染(そ)める 요루노 나이 마치오 히니 소메루 밤이 없는 거리를 붉은 빛으로 물들여 夢(ゆめ)の 跡(あと), 搜(さ...

YURIA / ORIGINAL갏 YURIA

「SHUFFLE!ON THE STAGE」오프닝 테마 ORIGINAL! 작사:AlAi 노래:YURIA 편곡:chokix 작곡:アッチョリケ translated by 레인 for AniSarang sink by Pias Lookin\' Lookin\' on キミだけの [Lookin\' Lookin\' on 키미다케노] 잠깐 봐봐요 오직 너만의 Shakin\...

プラスチックスマイル(Canvas 2 ~虹色のスケッチ~ OP.) YURIA

蒼く光るこの海に心を全部 沈めた (아오쿠 히카루 코노 우미니 코코로오 젬-부 시즈메타) 푸르게 빛나는 이 바다에 마음을 전부 가라앉혔어 いつまでも誰にも気づかれないように (이츠마데모 다레니모 키즈카레나이요우니) 언제까지나 다른 이에게도 눈치 채이지 않게 冷たい瞳のまま人形みたいに微笑む (츠메타이 히토미노 마마 닌-교 미타이니 호호에무) 차가...

붉은 달 YURIA

赤い月 赤い月 아카이츠키 아카이츠키 붉은 달 붉은 달 罪を 犯した 者共の 츠미오 오카시타 모노도모노 죄를 지은 너희들의 汚れを 淸める 赤い月 케가레오 키오메루 아카이츠키 더러움을 씻어주는 붉은 달 今宵は誰が 生まれ變わる 코요이와다레가 우마레카와루 오늘밤은 누가 다시 태어나나 今宵は誰が… 코요이와다레가… 오늘밤은 누가… 赤い月 赤い月 아카이츠키...

라하르 찬미가(韓) YURIA

1.좀비도 무덤 속으로 도망치는 그 이름 피 한 방울, 눈물 한 방울도 없는 악의 화신 튀어라! 그 이름 앞에 도망치기 바쁜 악마들 그~ 이~름~은~ 프린~스 라하르 어지러운 이 마계의 계승자 신에 맞서 싸우는 자 세상 모두가 그 앞에서 무릎을 꿇고 충성을 맹세하는데 조무래긴 필요 없다 모골이 송연한 마족들의 진군가 누구도 그들을 막을 수 없어 어둠...

赤い月 YURIA

赤い月 赤い月 아카이츠키 아카이츠키 붉은 달 붉은 달 罪を 犯した 者共の 츠미오 오카시타 모노도모노 죄를 지은 너희들의 汚れを 淸める 赤い月 케가레오 키오메루 아카이츠키 더러움을 씻어주는 붉은 달 今宵は誰が 生まれ變わる 코요이와다레가 우마레카와루 오늘밤은 누가 다시 태어나나 今宵は誰が… 코요이와다레가… 오늘밤은 누가… 赤い月 赤い月 아카이츠키...

SCRAMBLE! YURIA

あの 角(かど)を 曲(ま)がって 驅(か)け拔(ぬ)けよう 아노 카도오 마가앗테 카케누케요오 저 모퉁이를 돌아서 달려가자 騷(さわ)がしい 一日(いちにち)が 始(はじ)まる! 사와가시이 이치니치가 하지마루! 떠들썩한 하루가 시작되네! みんなで ガチンコに ハシャいで 미은나데 가치응코니 하샤이데 다함께 진검승부에 들떠서 ガンガン 思(おも)い出(で) 積(つ)...

그린그린 ED] 靑空 YURIA

靑空 グリ-ングリ-ン エンディング テ-マ <그린 그린> 엔딩 테마 작사/ 작곡 milktub 편곡 藤間 仁 노래 YURIA by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 誰(だれ)も いない 校舍(こうしゃ) 다레모 이나이 코오샤 아무도 없는 학교 건물 二人(ふたり)きりの 放課後(ほうかご

라하르님의 찬미가 YURIA

(일)게임제목:魔界戰記ディスガイア (미)게임제목: (한)게임제목:마계전기 디스가이아 (일)음악제목:ラハ-ル樣の贊美歌 (미)음악제목: (한)음악제목:라하르님의 찬미가 (일)가수이름: (미)가수이름:YURIA (한)가수이름: 작사:新川宗平 작곡:佐藤天平 편곡:佐藤天平 연도: 좀비도 무덤 속으로 도망치는 그 이름 피 한 방울, 눈물 한 방울도 없는 ...

靑空 YURIA

誰(だれ)も いない 校舍(こうしゃ) 다레모 이나이 코오샤 아무도 없는 학교 건물 二人(ふたり)きりの 放課後(ほうかご) 후타리키리노 호오카고 둘 만의 방과후 時間(じかん)が 止(と)まれと 願(ねが)う 僕(ぼく)を 지카응가 토마레토 네가우 보쿠오 시간이 멈추길 원하는 나를 知(し)らん 顔(かお)で 見(み)てる 시라응 카오데 미테루 모르는 얼굴로 보고 있어...

耳をすませば (귀를 기울이면) : Take Me Home Country Roads (Featuring Arvin Homa Aya) Daishi Dance

Take me home country roads(나를 집으로 데려가줘요 시골길이여) 테이크 미 홈 컨추리 로드 Almost heaven west Virginia 올모스트 헤븐 웨스트 버지니아 서버지니아주는 거의 천국에 가까워요 Blue Ridge Mountains Shenandoah river 블루 리지 마운틴스 쉐난도

귀를 기울이면 (LOVE WHISPER) 여자친구(GFRIEND)

내 맘을 말로 표현할 수 없어 스치듯 기분 좋은 바람들과 너와 나 함께 들었던 노래 가사처럼 유난히 오늘은 기분이 좋아 눈이 부시게 맑은 하늘 아래 땀방울 한 방울 떨어지는 그런 날에 손 잡고 걸어가 흐드러지던 그 꽃 길 위에서 난 너와 함께 어디서든 들려와 귀를 기울이면 나를 향한 믿음에 귀를 기울이면 반짝반짝 빛나던 너의 눈동자처럼 소중한

귀를 기울이면 (LOVE WHISPER) 여자친구

내 맘을 말로 표현할 수 없어 스치듯 기분 좋은 바람들과 너와 나 함께 들었던 노래 가사처럼 유난히 오늘은 기분이 좋아 눈이 부시게 맑은 하늘 아래 땀방울 한 방울 떨어지는 그런 날에 손 잡고 걸어가 흐드러지던 그 꽃 길 위에서 난 너와 함께 어디서든 들려와 귀를 기울이면 나를 향한 믿음에 귀를 기울이면 반짝반짝 빛나던 너의 눈동자처럼 소중한

돌아온 탕아 더 하이라이츠

귀를 기울이면 아득히 생각나는 나의 그리운 얼굴들 얼굴들아 눈을 감아보면 아득히 떠오르는 아주 유쾌한 기억을 더듬어서 난 돌아왔어 복장이 조금 철이 지난 감이 있지만 귓가에 맴도는 목소리 너무 그리워 다시금 왔어 귀를 기울이면 그리운 그 목소리 아득히 먼 곳에서 헛된 꿈만 꾸다가 왔지만 뒤돌아보면 아찔한 절망의 시간 다시금 집에 돌아와 여기 가장자리에 걸터앉았네

귀를 기울이면 (LOVE WHISPER) 여자친구 (GFRIEND)

내 맘을 말로 표현할 수 없어 스치듯 기분 좋은 바람들과 너와 나 함께 들었던 노래 가사처럼 유난히 오늘은 기분이 좋아 눈이 부시게 맑은 하늘 아래 땀방울 한 방울 떨어지는 그런 날에 손 잡고 걸어가 흐드러지던 그 꽃 길 위에서 난 너와 함께 어디서든 들려와 귀를 기울이면 나를 향한 믿음에 귀를 기울이면 반짝반짝 빛나던 너의 눈동자처럼 소중한

귀를 기울이면 (LOVE WHISPER) (Inst.) 여자친구 (GFRIEND)

내 맘을 말로 표현할 수 없어 스치듯 기분 좋은 바람들과 너와 나 함께 들었던 노래 가사처럼 유난히 오늘은 기분이 좋아 눈이 부시게 맑은 하늘 아래 땀방울 한 방울 떨어지는 그런 날에 손 잡고 걸어가 흐드러지던 그 꽃 길 위에서 난 너와 함께 어디서든 들려와 귀를 기울이면 나를 향한 믿음에 귀를 기울이면 반짝반짝 빛나던 너의 눈동자처럼 소중한