가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Sekaino Honno Katasumikara ZONE

雪が 舞い降りては 二人手に落ちて溶ける 유키가 마이오리테와 후타리노 테니오리테토케루 こなにやさしい氣持ちは きっとはじめてだね 콘나니 야사시이 키모치와 킷도하지메테다네 冬ぽう道 通いなれた場所なに 후유노 산은뽀미치 가요이 나레타 바슈어나노니 ふたりなそれだけで 何違って見える 후타리나라소레다케데 난다카 치같데미에루 急ぎ足を止めて 差し

世界のほんの片隅から / Sekaino Honno Katasumikara (세상의 한 구석에서) Zone

늘 다니던 곳인데 ふたりなそれだけで 何だ違って見える (후타리나라 소레다케데 난다카 치갓테 미에루) 그대와 함께라면 그것만으로도 왠지 달라 보여 急ぎ足を止めて 差し出した手ぬくもり (이소기 아시오 토메테 사시 다시타 테노 누쿠모리) 바쁜 발걸음을 멈추고 내민 손의 따스함 噓なひとつさえ 存在しない (우소 난카 히토츠사에 손자이시나이

世界の片隅で / Sekaino Katasumide (세상의 한구석에서) 보아 (BoA)

たとえば君が 타토에바키미가 泣きそうな空な 나키소오나소라나라 私は羽ばたく 와타시와하바타쿠 鳥になろう 토리니나로오 たとえば君が 타토에바키미가 孤獨な海な 코도쿠나우미나라 私はきめく 와타시와키라메쿠 星になろう 호시니나로오 君を悲しま 키미오카나시마 せるもを 세루모노오 全部 젠부 拭い去りたいけれど 누구이사리타이케레도 私には 와타시니와 何ができる?

世界のほんの片隅から ZONE

산책길 다니기 익숙한 장소인데 ふたりなそれだけで 何だ違って見える [후타리나라 소레다케데 난다카 치갓테미에루] 둘이라면 그것만으로도 어쩐지 달라보여 急ぎ足を止めて 差し出した手ぬくもり [이소기아시오 토메테 사시다시타 테노 누쿠모리] 빠른걸음을 멈추고 내민 손의 따스함 噓なひとつさえ 存在しない [우소난카 히토츠사에 손자이시나이 세카이

Sekai no katasumi de BoA

BoA - で(세계의 구석에) たとえば君が泣きそうな空な 만약 네가 울어버릴 듯한 하늘이라면 (타토에바 키미가 나키소오나 소라나라) 私は羽ばたく鳥になろう 나는 날개를 펼친 새가 될 거야 (와타시와 하바다쿠 토리니 나로) たとえば君が孤獨な海な 만약 네가 고독한 바다라면 (타토에바 키미가 코도쿠나 우미나라) 私はきめく星になろう

ニルヴァ-ナ / Nirvana (해탈) (MBS, TBS 계 애니메이션 '이누X보쿠 시크릿 서비스' 오프닝테마 / TV도쿄 'V의 流儀' 엔딩테마) Mucc

れたっこで 僕は空を見上げてる 코와레타세카이노스밋코데 보쿠라와소라오미아게테루 부서진 세상의 켠에서 우리는 하늘을 올려다 보고있어 君ぬくもりを探しに ゆくよ 키미노누쿠모리오사가시니 유쿠요 너의 온기를 찾으러 갈게 手を伸ばしてた 行き場ないくせに 카타테오노바시테타 유키바노나이쿠세니 손을 올리고 있어 갈 곳도 없는 주제에 寂しさ?

世界の秘密 (Sekaino Himitsu) (세상의 비밀) Yifei(유역비)

作曲:上田現 作詞:上田現 三日目夜に おづえをやめて あなたと出けよう そっと户を开けて woo 空隙間 降り注ぐ夜音 風せいな 時間も止まってる 地底王国も海楽園も 皆眠ってる そな予感がしたな 秘密まであと少し もう少し そうさ秘密まであと少し もう少しさ 三日月を消して 雨が降ってる ねえ伞をさして だ町を见よう woo まどろみをじゃまする

今宵エデンの片隅で (오늘밤 에덴의 한 구석에서) Garnet Crow

아이와 이다이나루 겐도우료쿠 닷테 사랑은 위대해지는 원동력일지라도 を殺し泣いた君を抱きしめた 코에오 코로시 나이타 키미오 다키시메타 숨죽여 울던 널 끌어안았어 心中な畏れるもなど何もない 코코로노 나카나라 오소레루 모노나도 나니모나이 마음 속에서라면 경외하는 것 따윈 아무것도 아니야 今宵エデンで 호라 코요이 에덴노 카타스미데

Honno Mukashi Takajin Yashiki

昔 恋人だったひと 聞きたいことが あるとうにもう これっきりい 僕は 僕は 今でも今でも 夢さえみる昔 恋人だったひと もう一度だけ こたえて とうにもう これっきりい 僕は 僕は 泣ずに泣ずに 待っている昔 恋人だったひと 僕は少しだけ 酔っちゃった やっぱりもう さよなだね だって だって 涙が涙が 今 こぼれたよ

世界の片隅で(세계의 한 구석에) boa

(와타시니와 나니가 데키루) 聞せて 들려줘 (키카세테) さまよう 정처 없는 세계의 구석에서 (사마요우 세카이노 카타스미) 溢れる想い 넘쳐나는 마음 (아후레루 오모이) 吹きつける褪せた風 불어오는 빛 바랜 바람 (후키츠케루 이로아세타 카제) 差しこむヒカリを抱きしめて 쏟아지는 빛을 품고서 (사시코무 히카리오 다키시메테)

世界の片隅で BoA

せて 키카세테 들려줘 さまよう 사마요우 세카이노카타스미 헤메이는 세상의 끝 溢れる想い 아후레루오모이 넘쳐나는 생각 吹きつける褪せた風 후키쯔케루 아세타카제 세차게 부는 바랜 바람 差し?

世界の片隅で BoA

せて (와타시니와나니가데키루 키카세테) 난 뭘 할수 있는거야? 들려줘 さまよう (사마요우 세카이노카타스미) 헤메이는 세상의 끝 溢れる想い 吹きつける褪せた風 (아후레루오모이 후키쯔케루 아세타카제) 넘쳐나는 생각 세차게 부는 바랜 바람 差し?

世界の片隅で 보아(BoA)

せて 키카세테 들려줘 さまよう 사마요우 세카이노카타스미 헤메이는 세상의 끝 溢れる想い 아후레루오모이 넘쳐나는 생각 吹きつける褪せた風 후키쯔케루 아세타카제 세차게 부는 바랜 바람 差し?

新しい世界 / Atarashii Sekai (새로운 세계) Asian Kung-Fu Generation

なクソみたいな話なもう沢山だよ 손나쿠소미타이나하나시나라 모우타쿠상다요 그런 바보같은 얘기는 이젠 됐어 それが何なてどうだって良い 소레가난나노카난테도우닷테이이카라 그게 뭔지는 아무래도 좋으니까 目景色を全部塗り替えるさ 메노마에노 케시키오젬부 누리카에루노사 눈앞의 풍경을 전부 바꿔버릴 거야

れる日射しと君の笑顔に今宵エデンの片隅で (오늘밤 에덴의 한 구석에서)う Garnet Crow

아이와 이다이나루 겐도우료쿠 닷테 사랑은 위대해지는 원동력일지라도 を殺し泣いた君を抱きしめた 코에오 코로시 나이타 키미오 다키시메타 숨죽여 울던 널 끌어안았어 心中な畏れるもなど何もない 코코로노 나카나라 오소레루 모노나도 나니모나이 마음 속에서라면 경외하는 것 따윈 아무것도 아니야 今宵エデンで 호라 코요이 에덴노 카타스미데

世界の片隅で 보아

 全部 拭い去りたいけれど 키미오카나시마세루모노오 제은부 누구이사리타이 케레도 널 슬프게 하는것을 모두 지워 없애주고 싶지만 私には何ができる 聞せて 와타시니와 나니가데키루 키카세테 난 뭘 할수 있는거야 들려줘 さまよう 溢れる想い 사마요우 세카이노카타스미 아후레루 오모이 헤메이는 세상의 끝 넘쳐나는 생각 吹きつける褪せた風 差

新しい世界 (Atarashii Sekai) (새로운 세계) Asian Kung-fu Generation

なクソみたいな話なもう山だよ 그런 빌어먹을 이야기라면 이미 넘쳐쌓였어 それが何なてどうだって良い 그게 무엇인가따위 어찌되든 좋으니까 目景色を全部塗り替える さぁ 눈앞의 경치를 전부 다시 칠할꺼야 자아 退屈な夜はAコドを 지루한 밤은 A코드를 三角形できむしれば 삼각형으로 긁어대면 指先開放ニ弦刹那と想像力でがわる 손가락끝

世界の片隅で (세카이노 카타스미) 보아

せて 키카세테 들려줘 さまよう 사마요우 세카이노카타스미 헤메이는 세상의 끝 溢れる想い 아후레루오모이 넘쳐나는 생각 吹きつける褪せた風 후키쯔케루 아세타카제 세차게 부는 바랜 바람 差し?

この世界の片隅で(이 세상 한구석에서) 바람의 검심

とても ちいさな であい それは はじまってゆく 토떼모 찌이사나 데아이까라 소레와 하지맛~떼유쿠 아주 작은 만남에서부터, 그것은 시작되어 가지 ひとり, また ひとり おとずれ 히토리, 마따 히토리 오토즈레 한사람, 또 한사람이 찾아오면서 それは もがたりに なる 소레와 모노가타리니 나루 그것은 이야기가 되지 わりあうために きずついた

Swingin' Nippon (スウィンギン?ニッポン) Kishidan

SWINGIN' SWINGIN' NIPPON FOREVER きっけはおまえ笑顔 계기는 그대의 웃는 얼굴이에요… 日出づる國中を照せよ 일본에서 세계 전체를 비춰요 部屋でくすぶる仲間達よ 방 구석에서 틀어박혀있는 친구들이여! Yes Future!

rockin ZONE

(끌어안아주길바래 강하게깊이뜨겁운마음을좀더) あなた生きるに 私は呑み込まれてく 아나타노이키루세카이니 와타시와노미코마레테쿠 (당신이살아가는이세상에 나는들이마시어져가) 2人が出会う奇跡は 信じ愛し生まれてゆく不思議 후타리가데아우키세키와 신지아이시우마레테유쿠후시기 (우리두사람이만난기적은 믿고사랑하여태어나는신비) だ

rocking ZONE

(끌어안아주길바래 강하게깊이뜨겁운마음을좀더) あなた生きるに 私は呑み込まれてく 아나타노이키루세카이니 와타시와노미코마레테쿠 (당신이살아가는이세상에 나는들이마시어져가) 2人が出会う奇跡は 信じ愛し生まれてゆく不思議 후타리가데아우키세키와 신지아이시우마레테유쿠후시기 (우리두사람이만난기적은 믿고사랑하여태어나는신비) だ

るろうに劍心 (この世界の片隅で...) るろうに劍心 VOICES

とても ちいさな であい それは はじまってゆく 아주 작은 만남에서부터, 그것은 시작되어 가지. ひとり, また ひとり おとずれ 한사람, 또 한사람이 찾아오면서 ぞれは もがたりに なる 그것은 이야기가 되지. わりあうために きずついた 서로를 알기위해서 상처입었어. なみだ つよさが いつ きっと 눈물의 강인함이 언젠가는 꼭..

この世の果て (이 세상의 끝) Shibata Jun(시바타 준/柴田淳)

いて 心を返して 누군가 이 활을 뽑아 마음을 돌려줘 다레까 코노야오누이떼 코꼬로오카에시떼 鳥ごみたいな部屋で 새장 같은 방에서 토리카고미따이나헤야데 私は回り?

like ZONE

즛토잇쇼니이타이카라 (오늘도만났고내일도 쭈욱함께있고싶으니까) 同じ夜空星を眺め お願いしたよ 오나지요조라노호시오나가메 오네가이시타요 (똑같은밤하늘의별을바라보며 소원을빌었어요) 「もし、こ...」なて考えたくも無い...

この世の果て (이 세상의 끝) Shibata Jun

雲はあてもなく漂って 하늘의 구름은 정처 없이 흘러가고 소라노쿠모와아떼모나꾸타다욧떼 風は鳥と共に歌い 바람은 새와 함께 노래하고 카제와토리또토모니우따이 窓外は自由に満ち溢れてて 창 밖은 자유로 가득 흘러 넘치는데 마도노소또와지유우니미찌아후레테떼 優しったはずあなたが私を 다정했던 당신이 나를 야사시캇따하즈노아나따가와따시오 今日は傷つけてるな

僕の手紙 ZONE

と 素直に言えず 夜空星を眺めて たぶ わたすことは できないけれど 今 君に 手紙 書きます....。 元氣です? 僕は元氣です...。と、 ありふれた 言葉後に  震えたペン先、にじむなみだ、太陽が 靜に昇る...

Yours Masaki Suda

しまったまま心に わたしふりした誰がいる 滲だキズに浮ぶそ姿が そっと睨でたずっと 染まっちゃったわたしこと たそがれ空 嫌いだった どちでもないカラー モノクロー厶な綺麗なだ 誰ようで さような 飾ったりしないで むね花みたいにさ さりげない仕草で 日々をころして こまま 叫だりしようぜ い逃げてさ 「よ わたし愛は冷めた」 こころ採点な

ゴーストアパートメント (Ghost Apartment / 고스트 아파트) Sid

鄙な 丘上 ひっそりと建つ 人知れず 想い寄せた 窓? 腰けて 街?りへ 目には映ない ?は?ない 住むが 違う それもわってる もどしい距離 狂おしくて 遠距離思い 人は僕ことを 避けて毛嫌うけど 君もそうな 幼い頃ね ずっと 見てきた もう今は 君うが 少し年上 寄りついた ?い?を 追い?

世界は ジオラマ Kakazu Yumi

は ジオラマ -세계는 디오라마- (달기) ぜいたくして もっと! たりないわン 제이타쿠시테모옷토! 타리나이완 사치스럽게 좀 더! 부족해요 やくそくしたはずでしょ!? 야쿠소쿠시타하즈데쇼!?

Hizashi no Hana (日差しの花 ) ヒダ(Heeda)

とても小さな花が 音もなくここに 留まって咲いた理由を 君はなぜ知っている 名前ない花でもいい 傷さえない 青空に 無事に咲いた 日差し花 いつまでも愛されてしい それ自体が美しいだよ いつまでも ただあなた勇気だけで 心が動く 青空に 無事に咲いた 日差し花 いつまでも愛されてしい それ自体が美しいだよ 青空に 無事に咲いた 日差

Good Luck My Way (Butterfly Ver.) ('강철의 연금술사 미로스의 성스러운 별' 주제가) L'Arc~en~Ciel

まだまだ夢は醒めないね こ向こう何が待ってるだろう?

この世の果て 柴田淳

ち溢れてて 창 밖은 자유로 가득 흘러 넘치는데 마도노소또와지유우니미찌아후레테떼 優しったはずあなたが私を 다정했던 당신이 나를 야사시캇따하즈노아나따가와따시오 今日は傷つけてるなて 오늘은 상처 주다니 쿄오와키즈츠께떼루난떼 信じた私が馬鹿だと泣いては 믿었던 내가 어리석었다고 울고는 신지따와따시가바까다또나이떼와 笑った 웃었어 와랏따 誰 

Find Me YUI

スだって 聞きたくもないウワサだって 카나시쿠나루뉴우스닷테 키키타쿠모나이우와사닷테 슬퍼지는 뉴스라도 듣고싶지도 않은 소문이라도 耳をふさいで 知ないふりしたって 미미오후사이데 시라나이후리시탓테 귀를 막고 모르는 척을 한다고 해도 隙間 零れて 心 濡 스키마카라 코보레테 코코로 누라스노 틈 사이로 흘러넘쳐 마음을 적셔 何?

スウィンギン·ニッポン / Swingin` Nippon (스윙킹니폰) Kishidan

スウィンギン·ニッポン SWINGIN' SWINGIN' nippon FOREVER きっけはおまえ笑顔 (킥카케와 오마에노 에가오) 계기는 그대의 웃는 얼굴이에요 日出づる國中を照せよ (히이즈루 쿠니카라 세카이쥬-오 테라세요) 일본에서 세계 전체를 비춰요 部屋でくすぶる仲間達よ (헤야노 카타스미데 쿠스부루 나카마타치요)

スウィンギン·ニッポン Kishidan

スウィンギン·ニッポン SWINGIN' SWINGIN' nippon FOREVER きっけはおまえ笑顔 (킥카케와 오마에노 에가오) 계기는 그대의 웃는 얼굴이에요… 日出づる國中を照せよ (히이즈루 쿠니카라 세카이쥬-오 테라세요) 일본에서 세계 전체를 비춰요 部屋でくすぶる仲間達よ (헤야노 카타스미데 쿠스부루 나카마타치요

スウィンギン·ニッポン / Swingin' Nippon (스윙킹니폰) Kishidan

スウィンギン·ニッポン SWINGIN' SWINGIN' nippon FOREVER きっけはおまえ笑顔 (킥카케와 오마에노 에가오) 계기는 그대의 웃는 얼굴이에요 日出づる國中を照せよ (히이즈루 쿠니카라 세카이쥬-오 테라세요) 일본에서 세계 전체를 비춰요 部屋でくすぶる仲間達よ (헤야노 카타스미데 쿠스부루 나카마타치요)

最強ガール (최강걸) - 애니메이션 「밤의 해파리는 헤엄칠 수 없어」 삽입곡 JELEE

アイム最強ガール Ah Ah パッパラパラパッパラ パッパラパラパッパラ パッパラパラパッパラ Yeah 私、最強無敵ガール 夢と希望で胸が光る 、こなには輝いてる それはキミがくれた魔法チカラ まるで宝石みたいだ 私、雲より高く上がる 空を自由に泳ぎまわる 神様に怒れてしまうどに それはキミがくれた不思議なチカラ どこにでも行ける気がした ただラクガキだと馬鹿にされても 自分を

美しい世界 (Utsukushii Sekai / 아름다운 세상) Koizumi Kyoko

美しいを あなたと見たいなぁ だけど 美しいが 見つけれない 小さな悲しみが また何?で生まれた 地球で 誰が泣いた は暗闇で 迷子になっているよ ひざを抱えて震えてる 小さな子供みたいに 美しいを あなたと見たいなぁ だ 長生きがしたいなぁ ずっと手を?いで ?いて行きたいなぁ 寄り添いなが は暗闇で 孤?

淘汰 (도태) Ran

いつ こなにも 生きづになっただろう 触れること 合わすこと 震える手をみつめてばり居た 元通りになれ 元通り 浅い願いはとどない とう姿たちなど 君も君もみてないね 全部赦すことで僕 笑って明日に走って行く が許さなくとも いつ日まで こなにも 生きづであるだろう 愛すべき 自分さえ 上手く包むことが出来なくて 元通りになれ 元通り 願わくば誰も気付

星空の片隅で Misia

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ これでいいだきっとこままで 코레데이인다킷토코노마마데 이것으로좋아요분명이대로 なども心にいい聞せよう 난도모코코로니이이키카세요- 몇번이고마음에되뇌여요 こなに胸が苦しいなて 콘나니무네가쿠루시이난테 이렇게나가슴이괴롭다니 時だけを見つめる 토키다케오미츠메루 시간만을바라봐요

Yasashii Koibito shimamo

ごめねなて言わないで 夜で抱いて 電話越し優しい声 まるで恋人みたい 本当最低な人ね だけど大好きな人ね あなたなしで育っていくこ恋 優しいそ目だけは 見つめてよ ねえ さよなキスは私 また心を弱くする 最低な言葉だと わっているけれど これ以上 私を悲しませたりはしないでよ ごめねなて言わないで 夜で抱いて 私だけに見せる笑顔 まるで恋人みたい 本当最低な

Echo Lunkhead

もしもあなたを抱き締めた、 こ身が灰になってしまうという 僕はそ時こで いちばいちば幸せな灰になるだろう もしもあなた名前を呼身が泡と消えてしまうという 僕はそとき空?に溶けて いちばいちば愛しいあなた?になろう 例えば、すべては幻で 本?は、目すべてが?

世界は死にかけている(feat. Mai) Shibuya 428

は死にけている 病だ愛は嫉妬になって 欲しない大地に 消えつつある いつまに僕が見てた所は消えて 吐き出す言葉は傷だけ単語 必要なもは全部口を閉ざしなが 憎しみだけが残った白黒は溢れ出す は死にけている 病だ愛は嫉妬になって 欲しない大地に 消えつつある を憎む誰が 正義を壊そうとしている 思い出は淘汰されて を殺している 無言病気隠れて悪党になる

世界を射抜いて (세계를 꿰뚫고) - 애니메이션 「더 뉴 게이트」 OP 테마 Sou

名付けようない何を背負って今日まで来た 全て言葉で描ける程度モノじゃない 明日を明日だと受け止めきれない僕では それをどうに象る術など持っちゃいない 砕けた心を集めて 僕声を取り戻すだ 掴だこ手もう離さないで 今に消えてしまう 嗚呼、どうままでいて 時代が残酷に加速したって 夢が潰えてしまったって そ鼓動を譲ないで 走って 転で やっと手にした孤高で イデアを

별들의 멜로디 (星屑のメロディー) 이 린

星と共に伝える願い 形は見えないけど光ってる 夜空に注ぐメロディへ駆け出して行くよ 時を超えて 部屋に 淡く光っている 永遠に終わない 手につでる 願いひとつに笑って。

世界は ジオラマ -세계는 디오라마- 봉신연의

は ジオラマ -세계는 디오라마- (달기) ぜいたくして もっと! たりないわン 제이타쿠시테모옷토! 타리나이완 사치스럽게 좀 더! 부족해요 やくそくしたはずでしょ!? 야쿠소쿠시타하즈데쇼!?

パレ一ド (퍼레이드) THE BACK HORN

振り返れば足跡 俺にはまだこ街で 生きてく資格はある? 投げ捨てた煙草と獨り言 都會風が?み迂だ 今 建ち?ぶビル中 剝き出し鐵骨が俺?價問い質してる 賴りないプライド 壞して塗り替えてく旅途中 をこ手で?

最後の晩餐 / Saigono Bansan (최후의 만찬) RADWIMPS (래드윔프스)

当たり前話でいいよ 近頃は聞けない 아타리마에노 하나시데 이이요 치카고로와 키케나이카라 당연한 이야기라도 좋아 요즘은 잘 듣지 못하니까 こ寿命がどうとより 昨日晩ご飯と 코노 요노 쥬묘-가 도-토카 요리 키노-노 방고항도카 이 세상의 수명이 어떻게 될까 보다 어제 저녁밥이라던지 遠いところでばり生きて とうにご苦労様 토오이 토코로데 바카리 이키테

落下 (낙하) (House Ver.) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

教室に佇む人や 쿄-시츠노 카타스미니 타타즈무 히토야 교실의 구석에 선 사람이나 図書室に棲みつく者に 툐쇼시츠노 카타스미니 츠미츠쿠 모노니 도서실의 구석에서 살아가는 사람에게 誰がした 다레가 시타노카 누가 했는가 なぜ出したは 나제 다시타노카와 왜 나온건지는 誰にも解ぬ 다레니모 와카라누 아무도 모르고 ただそこにある