가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


刹なる言葉 kagrra

語り(ふり)そそがれ狂氣の雨は 悲しみの前夜に 후리소소가레루쿄우키노아메와 카나시미노젠야니 쏟아지는 광기의 비는 슬픔의 전야에 もう留ま事の無い不安 人を鬼へと變え 모우토도마루코토노나이후안 히토오오니에토카에 이제 끝나지 않을 불안 인간을 귀신으로 바꾸어 神よ…靜まれよ 神よ…背を向けたまま 카미요...시즈마레요 카미요...세오무케타마마

終焉の季節 kagrra

嗚呼...齒車に支配されていた 아아...하구루마니시하이사레테이타 아아...톱니바퀴에 지배당하고 있었어 嗚呼...あの頃も不思議と懷かしい 아아...아노코로모후시기토나츠카시이 아아...그 시절도 이상하게 그리워 吹かいでを搖らす風 行かいで大地を飾 후카나이데하오유라스카제 이카나이데다이치오카자루모미지 불지말아줘 잎사귀를 흔드는 바람 가지말아줘

月下想葬 kagrra

下弦の月が今宵 伽を語 카겐노츠키가코요이 토기오카타루 하현달이 오늘밤 시중을 든다 仄暗い昊の下 途を搖らす影を  호노구라이소라노시따 미치오유라스카게오 어두컴컴한 하늘 아래 길을 흔드는 그림자를 櫻花の如く舞う 襦袢が掠め 사쿠라바나노고토쿠마우 쥬반가카스메루 벚꽃처럼 날린다 속옷이 스친다 漂う色香 漆黑の髮 鈴音の

さくら ~再會の華~ Kagrra

Kagrra - さくら ~再會の華~ 淡色の溜息は螺旋を描き 風に包ま樣に吹かれて 아와이로노타메이키와라센오에가키 카제니쿠루마루요오니후카레테 옅은 색의 한숨은 나선을 그리며 바람에 휩싸이듯이 흩날리고...

夢イズル地 kagrra

傷み隱し風に曝され漂う 이타미카쿠시카제니사라사레타다요우 아픔을 감추고 바람을 맞으며 떠돈다 耳を澄ましそっと瞳を伏せて 미미오스마시솟토히토미오후세테 귀를 기울이며 살짝 눈동자를 숙이고 光降り頻途を踏み締めこの唄に誘われまま 히카리후리시키루미치오후미시메 코노우타니사소와레루마마 빛이 내리쬐는 길을 힘껏 밟으며 이 노래에 매료된 채 夢が永遠に

春麗ら kagrra

春麗らに光が射して 霞み晴れし 途へ 하루우라라니 히카리가사시테 카스미하레시 미치에 봄의화창함에 빛이비쳐서 안개개는 거리로 白く煙冬の息吹も 綿毛浮かぶ優しい吐息に 시로쿠케무루후유노이부키니모 와타게우카부야사시이토이키니 하얗게연기지는 겨울의 숨결에도 부드러운 털이 떠오르는 부드러운 숨결에 浴びせ?

凜(りん) kagrra

凛 린 (소름이 끼치다) 作詞/ 一志 作曲/ Kagrra 色褪せた 風鈴の 이로아세따 후-린노 빛바랜 풍경의 (風鈴: 처마 끝에 달아 바람에 흔들려 소리가 나게 하는 경쇠) 寂びた音に 微睡んで 사비따네니 마도론데 은은한 소리에 잠들며 小耳を峙て時を驅けて 코미미오소바다떼토키오카케떼 귀를 세우고 시간을 달려 懷かしき

詠(うた) kagrra

詠(うた) 우타 시를 읊다 詞 : 一志 曲 : Kagrra, 編曲 : Kagrra, translation by 静河アサネ この昊(そら)をふと観(み)れば 誇(ほこ)りし桜(さくら)は はらりはらはらと まで 玉毟(たまむし)の 코노 소라오 후토 미레바 호코리시 사쿠라와 하라리하라하라토

罪ト罰 Kagrra (神樂)

碎(くだ)け散(ち)った心(こころ)から (せつ)さが慘(みじ)んで 부서져 흩어진 마음에 애절함이 비참해서 乾(かわ)いた土(つち)に染(し)みれば罪(つみ)も 메마른 땅을 물들인다면 죄도 何時(いつ)か 消(き)えて行( ゆ)くの 언젠가 사라져 가는 것 傾(かたむ)いた月夜(つきよ)に照(て)らされたら 저물어 가는 달밤에 빛나고 있는 水面(みも)にその

うたかた Kagrra,

うたかた / Kagrra, 물거품 願いは貴方に降り注ぐ そっと悲しみを越えて 네가이와아나타니후리소소구 솟토카나시미오코에테 바램은 그대에게 내리 쏟아지고 살며시 슬픔을 넘어서 いつか再び出逢えと 泣いていた貴方の横顔想うよ 이츠카후타타비데아에루토 나이테이타아나타노요코가오오모우요 언젠가 다시 만날 수 있다는 울고있던 그대의 옆모습을 생각해요 ゆ

kagrra

문득 우러러본 하늘은 너무나 눈부셔서) もっと 傍に 居られたら もっと 早く 氣付いたら 못토 소바니 이라레타나라 못토 하야쿠 키즈이타나라 (좀 더 곁에 있을 수 있었다면, 좀 더 빨리 깨닳았었다면) 指を 絡め 離さいまま 永遠に 生きて 유비오 카라메 하나사나이마마 토와니 이키테 (손가락을 걸고 헤어지지 않은 채로 영원히 살며) 風に

愛言葉 U-ka saegusa IN db

※愛は db db  happy人生 db db  どんときも どん状況でも たとえば 見つめだけで 分かりあえときがあ 君の鼓動 トキメイテ 後ろから 抱きしめてほしい 愛は db db happy人生 db db どんときも どん状況でも 心が見えって 淋しく不安にって それでも信念持って 信じつづけよう 信じた人を 恐がり屋の自分に 負

さくら Moriyama Naotaro

僕らはきっと待って 君とまた会え日々を さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ どんに苦しい時も 君は笑っていから 挫けそうにりかけても 頑張れ気がしたよ 霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえ さくら さくら 今、咲き誇 那に散りゆく運命と知って さらば友よ 旅立ちの刻 &

Truth In Lies ZUTOMAYO

嘘じゃい 嗚呼 初めましての曲を 今もまだ 思い返します 我侭 口ずさむ習慣んです 空想のず休み 身動きとれい 不登校日常は 比べようもく 浸那に 価値あり 君が寝て時間 私は冴えて 会いたいの擦り合わせ 被らい習慣ばかり 数えのやめよ 私のヒビと君の日々を 紡いでゆく発明 途切れてく前に伝えられ 今時間あ

愛言葉 いきものがかり

えたいだけがこの掌の中にこぼれ落ちて (츠타에타이코토바다케가 코노테노히라노나카니코보레오치테) 전하고 싶은 말들만이 이 손바닥 안에 흘러 넘치고 やがて芽吹いたその命は確かに生まれのでしょう (야가테메부이타소노이노치와 타시카니우마레루노데쇼-) 마침내 싹이 튼 생명은 확실히 태어나는거겠죠?

샤먼킹 2기 엔딩-おもかげ 하야시바라 메구미

屆(とど)くことのい指先(ゆびさき) 토도쿠코토노나이유비사키 닿는 일 없는 손끝 一人(ひとり)にぎりしめて 히토리니기리시메테루 혼자 꽉 쥐고 있어 交(か)わすことの(ことば)を 카와스코토노나이코토바오 나누는 일 없는 말을 夜空(よぞら)の 星(ほし)に 流(が)し 요조라노 호시니 나가시 밤하늘의 별에 흘리고 もう振(ふ)り

기억의 조각 샤먼킹

屆(とど)くことのい指先(ゆびさき) 토도쿠코토노나이유비사키 닿는 일 없는 손끝 一人(ひとり)にぎりしめて 히토리니기리시메테루 혼자 꽉 쥐고 있어 交(か)わすことの(ことば)を 카와스코토노나이코토바오 나누는 일 없는 말을 夜空(よぞら)の 星(ほし)に 流(が)し 요조라노 호시니 나가시 밤하늘의 별에 흘리고 もう振(ふ)り向(む)か

おもかげ 샤먼킹

屆(とど)くことのい指先(ゆびさき) 토도쿠코토노나이유비사키 닿는 일 없는 손끝 一人(ひとり)にぎりしめて 히토리니기리시메테루 혼자 꽉 쥐고 있어 交(か)わすことの(ことば)を 카와스코토노나이코토바오 나누는 일 없는 말을 夜空(よぞら)の 星(ほし)に 流(が)し 요조라노 호시니 나가시 밤하늘의 별에 흘리고 もう振(ふ)り

おもかげ 하야시바라 메구미

쯔카미키레나이 잡을 수 없어 屆(とど)くことのい指先(ゆびさき) 토도쿠코토노나이유비사키 닿는 일 없는 손끝 一人(ひとり)にぎりしめて 히토리니기리시메테루 혼자 꽉 쥐고 있어 交(か)わすことの(ことば)を 카와스코토노나이코토바오 나누는 일 없는 말을 夜空(よぞら)の 星(ほし)に 流(が)し 요조라노 호시니 나가시 밤하늘의

기억의 흔적 샤먼킹

屆(とど)くことのい指先(ゆびさき) 토도쿠코토노나이유비사키 닿는 일 없는 손끝 一人(ひとり)にぎりしめて 히토리니기리시메테루 혼자 꽉 쥐고 있어 交(か)わすことの(ことば)を 카와스코토노나이코토바오 나누는 일 없는 말을 夜空(よぞら)の 星(ほし)に 流(が)し 요조라노 호시니 나가시 밤하늘의 별에 흘리고 もう振(ふ)り向(む)か

霧 (Japanese Ver.) 까치산

うん、考え直しても私がつぶやいたこと 今この瞬間にはよくだったね でもごめんねのぜか 口に出来ずぐぐ回っていの お互いのの意味をもう一度考えられたら 曇りゆく関係の中二人、耐えだけの毎日 お互いのの意味をこれ以 上 聞き入れ もう二人は霧につつまれてゆく ゆれ瞳と震え 唇 嘘をつく姿隠せていよ お互いのの意味をもう一度考

1000의 言 알수없음

君のは 夢の優しさか 키미노고토바하 유메노야사시사카나 너의 말은 꿈의 다정함일까? うそを全部 多い隱して ついよね.. 우소오젠부 오오이카쿠시데 쯔루이요네.. 거짓말을 전부 감추고 있어. 비겁해...

贈る言葉 Ueto Aya

暮れずむ町の光と影の中 쿠레나즈무마치노히카리토카게노나카 저물어번져가는마을의빛과그림자속 去りゆくあたへ贈 사리유쿠아나타에오쿠루코토바 사라져가는그대에게보내는말 悲しみこらえて微笑むよりも 카나시미코라에테호호에무요리모 슬픔을넘어미소짓기보다는 淚かれまで泣くほうがいい 나미다카레루마데나쿠호-가이이 눈물이마를때까지우는편이나아요

Wall Flower Original Love

※Wall Flower Wall Flower Wall Flower lives※ (※くり返し) 踊人たちの隙間から ?ろ目を?かせていたのさ だれも?

不言論 BAK

すぐに誰かを羨んでみたり 否定して気持ち良くってみたり 週刊誌、SNSも全部 無くって困らい ああ 僕らはとても簡単で アルゴリズムに支配されて ああ 自分を愛せって しまうんだろう   どうして どうして 生きていけい 宇宙のはじっこの小さ世界で けし合って はいらいから はいらいから 隣で泣いて笑ってくれ君がいい I know 愛の形を僕ら 作ろうと悩んで今日も

言葉にできない 小田和正

終わ筈のい愛が途絶えた いのち尽きてゆくように ちがう きっとちがう 心が叫んで ひとりでは生きてゆけくて また 誰れかを愛してい こころ 哀しくて にできい la la la …… にできい せつい嘘をついては いいわけをのみこんで 果たせぬ あの頃の夢は もう消えた 誰れのせいでもい 自分がちいさすぎから

贈る言葉 Fujimoto Miki

暮れずむ町の 光と影の中 (쿠레나즈무마치노 히카리토카케노나카) 저무는 도시의 빛과 그림자 속으로 去りゆくあたへ 贈 (사리유쿠아나타에 오쿠루코토바) 사라져 가는 당신에게 보내는 말 悲しみこらえて ほほえむよりも (카나시미코라에테 호호에무요리모) 슬픔을 참고 미소짓는 것보다도 淚かれまで 泣くほうがいい (나미다카레루마데 나쿠호-가이이

言の葉 sakura

세월은 또다시 지나가요 君のいい日がまた始ま 키미노이나이히가마타하지마루 당신이 없는 날이 다시 시작되요 浮かれ花火の 切い夏の日 우카레하나비노세츠나이나츠노히 신나는 불꽃놀이의 슬픈 여름날 風の便りに 君も一人だと ききました 카제노타요리니키미모히토리다토키키마시타 바람결에 당신도 혼자라고 들었어요 ほんとうに解りあいたいと願うのに からまってばかりで

贈る言葉 / Okuru Kotoba (보내는 말) Ueto Aya

暮れずむ町の光と影の中 쿠레나즈무마치노히카리토카게노나카 저물어번져가는마을의빛과그림자속 去りゆくあたへ贈 사리유쿠아나타에오쿠루코토바 사라져가는그대에게보내는말 悲しみこらえて微笑むよりも 카나시미코라에테호호에무요리모 슬픔을넘어미소짓기보다는 淚かれまで泣くほうがいい 나미다카레루마데나쿠호-가이이 눈물이마를때까지우는편이나아요 人は

大丈夫 Monkey Majik

『大丈夫だから…』 『キミらでき…』 そので?くれた 見渡すかぎり ?

For My Dear… Hamasaki Ayumi

いちばんにいたいだけくて この歌をうたっていのかも知れい 夢に見た幸せは つかむまでが一番いい 手に入れてしまえば今度は 失う怖さ襲うから だからって 割り切れ位 人間ってカンタンでもい 誰もがキズを持って いから時に優しさが しみてきて とても痛くって 泣き出しそうにったりす 寂しさが自分を繕う ひとりきりりたくいから

For My Dear… (Original Mix) Hamasaki Ayumi

いちばんにいたいだけくて この歌をうたっていのかも知れい 夢に見た幸せは つかむまでが一番いい 手に入れてしまえば今度は 失う怖さ襲うから だからって 割り切れ位 人間ってカンタンでもい 誰もがキズを持って いから時に優しさが しみてきて とても痛くって 泣き出しそうにったりす 寂しさが自分を繕う ひとりきりりたくいから

For My Dear... Hamasaki Ayumi

いちばんにいたいだけくて この歌をうたっていのかも知れい 夢に見た幸せは つかむまでが一番いい 手に入れてしまえば今度は 失う怖さ襲うから だからって 割り切れ位 人間ってカンタンでもい 誰もがキズを持って いから時に優しさが しみてきて とても痛くって 泣き出しそうにったりす 寂しさが自分を繕う ひとりきりりたくいから

Deep in my heart Lead

感じてたい 君のこと ずっと 突然にやってきた 君からのcall 何故のか? 震えて受話器の?

Ai no Kakehashi Rabi

愛の架け橋 何げくかわしたが 小さ幸福をつかまえて 二人の心を結ぶ架け橋 何もわず信じ事が 今の私の全てでも だけど愛して だけど愛して 他にどいらい 二人だけの道が続く限り あたからわれた事が 古い悲しみをうち消して 二人の幸福を作架け橋 何も知らず信じ事が 二人の愛の証しでも だけど愛して だけど愛して 他にどいらい 二人だけの道が続く限り

Simple song Be The Voice

itʼs just a simple thing あたとあたがつぐ手に そっとこの手を重ねてみ 愛して にすれば ただそれだけのこと あたとあたが笑うのを ただそばでみつめてい 愛して にすれば ああ itʼs just a simple thing 何気い世界を 何気く生きていだけ でもここにたしかにあ 宇宙まで届くほどの想い あたとあたが話すのを そっとそばで

指環が泣いた CHAGE & ASKA

く 無理に外し 投げた指環 あたの?をかすめて消えた ?の終わり 手短かに響き渡った ?綿にくまった ?がもつれて 思わず口先が 鍵を?した 耳を確かめてたのから あたのから 思いがけぬ Oh ジェラシ? 心の傷があたの胸に 赤く ただ赤く ?ように 演じつづけてた ?がように響いた名前 風も迷う 部屋の片隅 時間を?えのが時間ら ?は?

おもかげ 林原めぐみ

屆(とど)くことのい 指先(ゆびさき) 토도쿠 코토노 나이 유비사키 서로 닿을 리 없는 손가락 끝을 一人(ひとり) にぎりしめて 히토리 니기리시메테루 혼자서 꽉 쥐고 있어 交(か)わすことの(ことば)を 카와스 코토노 나이 코토바오 서로 나눌 수 없는 이야기를 夜空(よぞら)の 星(ほし)に 流(が)し 요조라노 호시니 나가시

おもかげ 林源 めぐみ

屆(とど)くことのい 指先(ゆびさき) 토도쿠 코토노 나이 유비사키 서로 닿을 리 없는 손가락 끝을 一人(ひとり) にぎりしめて 히토리 니기리시메테루 혼자서 꽉 쥐고 있어 交(か)わすことの(ことば)を 카와스 코토노 나이 코토바오 서로 나눌 수 없는 이야기를 夜空(よぞら)の 星(ほし)に 流(が)し 요조라노 호시니 나가시

1000の言葉 倖田來未

1000の 君のは 夢の優しさか 키미노고토바하 유메노야사시사카나 너의 말은 꿈의 다정함일까? うそを全部 多い隱して ついよね.. 우소오젠부 오오이카쿠시데 쯔루이요네.. 거짓말을 전부 감추고 있어. 비겁해...

For My Dear Hamasaki Ayumi

いちばんにいたいだけくて この歌を歌っていのかも知れい 夢に見た幸せは つかむまでが一番いい 手に入れてしまえば今度は 失う怖さ襲うから だからって 割り切れ位 人間ってカンタンでもい 誰もが傷を持って いから時に優しさが しみてきて とても痛くって 泣き出しそうにったりす 寂しさが自分を繕う ひとりきりにりたくいから

1000の言葉 Koda Kumi

君のは 夢の優しさか? (키미노 코토바와 유메노 야사시사카나) 그대의 말은 꿈 속의 다정함인가봐요?

1000の言葉 倖田來未(koda kumi)

[출처]http://www.jieumai.com/ 君のは 夢の優しさか? 키미노 코토바와 유메노 야사시사카나 그대의 말은 꿈 속의 다정함인가봐요?

For You ~君のためにできること~ 2AM

に…できい 君が消えてしまいそうだから あふれだすその淚に 胸が苦しくてにもぜいまさら急に 好きにってしまったんだろう?

For you (君のためにできること) 2AM

に…できい 君が消えてしまいそうだから あふれだすその涙に 胸が苦しくてにもぜいまさら急に 好きにってしまったんだろう? もしもぼくが彼らば 決して泣かせたりしいけど 本当の気持ちがいくせに 嘘もつきたくいから いつか君の笑顔を取り戻すため ぼくのこのすべてを捧げよう に…できい それが君のためにできこと どうすればいいの?

Short Story Paris Match

冷めた時間に浮かふ二人 隣の會話 聞き耳たて 讀みかけの本を閉じたら 不意に わざとらしく溜息一つ 今日あたは 突然 物語を終わらせ 殘された私は ただ 泣くしかかった 冷めた時間を切り裂く聲 心藏に落ちた霹靂だわ 月曜のドラマみたい やけにわざとらしい最後の 「?

空に標結う(불가능한 생각) Watashi Kobayashi

本性は隠してい翼の内に、無駄足掻きと知っても 孤独から痛みさえ耐えていずれ頼りい未来、希望 礼賛を雲にす空中戦、欲求を押し殺す恒常じゃ 歪形しか生み得い 明け方、東から昇光を私のものにんて我が儘 曖昧じゃ届かいほど 暗くて眩しいところまで信じたいとどうえばいい 肌で感じた今息を吐いてい事さえ 放り出せよう熱が身を焼いても あの街へ帰為の羽がもう少し惜しいから ああこのままどこまでも

Sorezore no Style Haruhi Aiso

それぞれのStyle 「君とはこれ以上続かいよ」と あたは確かに 今 そうった もしかして終わりの?! うづいたおだやか瞳 「ごめんね」何をわたし あやまっていの つぎとめさえ 今はみつからい あたは何にもかったように 夕べのNewsを話しはじめ もしかしてふられの?!

色が燃えるとき Scoobie Do

明日を今に塗り變えてく 내일을 지금으로 새롭게 바꿔가고 있어 始まりは痛みと淚 시작은 아픔과 눈물 散らば孤獨貫いてく 사방으로 흩어진 고독 지나쳐가고 있어 鼓動は無常の彼方 고동은 무상의 저편 今いこの場所は "지금 여기 있는 이 곳은" 磨り減だけのゲ-ム 닳아 빠지기만 한 게임 それら俺はただ 그거라면 나는 단지

Ending Unknown

明日を今に塗り變えてく 내일을 지금으로 새롭게 바꿔가고 있어 始まりは痛みと淚 시작은 아픔과 눈물 散らば孤獨貫いてく 사방으로 흩어진 고독 지나쳐가고 있어 鼓動は無常の彼方 고동은 무상의 저편 「今いこの場所は "지금 여기 있는 이 곳은" 磨り減だけのゲ-ム」 "닳아 빠지기만 한 게임" それら俺はただ 그거라면 나는