가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ありえない!! (Arienai!!) (있을 수 없어!!) miwa

たし 今日は何着てこうか ネイルも完ペキ 待ち合わせ5分前 ねたはんて言うか 反?ナシ 興味ナシ ?合入れて浮かれてた私はバカみた !! ムカツク ?づてよって にイライラ怒ってたのに YEAH×4 だってだって こんに頑張ってたって “可愛ね”のひとこともの?

ありえない!! / Arienai!! (있을 수 없어!!) miwa

合入れて浮かれてた私はバカみた (키아이이레테우카레테타와타시와바카미타이) 기합이 들어가고 들떴었던 나는 바보 같아 !! ムカツク ?づてよって (아리에나이!! 무카츠쿠 키즈이테욧테) 있을 없어!!

片想い (짝사랑) miwa

”好きんて言 스키난떼 이에나이 좋아해 라고 말 할 없어 たしか見よ 아나타시카 미에나이요 당신밖에 보이지 않아 目が合うたび、声を聞くたび 메가 아우타비, 코에오키쿠타비 눈이 마주칠 때마다, 목소리를 들을 때 마다 愛しくる、切る 이토시쿠나루, 세츠나쿠나루 그리워져. 애절해져 好きだけど苦し

Don't Cry Anymore (후지TV계 드라마 '울지 않겠다고 결심한 날' 주제가) miwa

Don't cry anymore Don't cry anymore 強くきゃ 言聞かせてる 쯔요쿠나라나캬 이이키카세테루 강해지지 않으면 이라고 자신을 타일러 どん時でも 泣かから 돈나토키데모 나카나이카라 어떠한 때라도 울지 않을 거니까 どこを探しても私の居場所が見つから 도코오사가시테모와타시노이바쇼가미쯔카라나이 어디를 찾아도 나의 있을 곳을 찾을

Friend ~君が笑えば~ / Friend ~Kimiga Waraeba~ (Friend ~네가 웃으면~) miwa

君が笑ば 私も笑ってふた手をつだね 키미가 와라에바 와타시모 와랏떼후타리 테오츠나이다네 つか手と手が離れてしまうと知ってたら 이츠카테토테가하나레테시마우토싯테이타라 の時言ばよかった 아노토키이에바요캇타 ね好きだよ がとう 네에스키다요 아리가토우 白校?

Don't Cry Anymore [*후지TV계 드라마 「울지 않겠다고 결심한 날」 주제가] miwa

ギリギリだって 一人きだって 기리기리닷떼 히또리키리닷떼 더는 견딜 없다니 이제는 혼자라니 負けたくの 冗談じゃわ 마케따쿠나이노 죠우단쟈나이와 지고 싶지 않은데 농담이 아냐 I don't cry anymore I don't cry anymore 強くきゃ 言聞かせてる 츠요쿠나라나캬 이이키카세떼루 강해져야 해 자신을

めぐろ川 (Megurogawa) (메구로 강) (Strings Ver.) miwa

のね、覚てる? (아노네、오보에테루?) 있잖아, 기억하고있어?

Friend ~君が笑えば~ (Friend ~Kimiga Waraeba (네가 웃으면)~) miwa

君が笑ば 私も笑ってふた手をつだね 키미가 와라에바 와타시모 와랏떼후타리 테오츠나이다네 네가 웃으면 나도 웃으며 둘이서 손을 잡았었어 つか手と手が離れてしまうと知ってたら 이츠카테토테가하나레테시마우토싯테이타라 언젠가 맞잡은 손이 떨어질 것을 알고 있었으면 の時言ばよかった 아노토키이에바요캇타 그 때 말했으면 좋았을 텐데

chAngE [* TV 도쿄계 애니메이션 「BLEACH」 오프닝 테마] miwa

몇 번이고 다시 태어나 悲しみも抱きしめて 走出すよ 카나시미모 다키시메테 하시리다스요 슬픔도 꼭 끌어안고 달려가겠어 タノシイ裏切って とらわれ私がここにるの 타노시이 우라기리니 앗테 토라와레나이 와타시가 코코니 이루노 즐거운 배신을 당해서 속박되지 않는 내가 여기 있어 足 ?

運命の人 / Unmeino Hito (운명의 사람) (원곡: Spitz) miwa

バスの搖れ方で人生の意味が 解かった日曜日 でもさ 君は運命の人だから 强く手を握るよ ここにるのは 優しだけじゃく 偉大獸 愛はコンビニでも買るけれど もう少し探そうよ 變下着に夢がはじけて たたき合って笑うよ 余計事は しすぎるほどよ 扉開けたら 走る 遙か この地球の果てまで 惡がきでも 呼吸しがら 君を乘せて行く アイニ-ジュ- て 無料のユ-トピアも 汚れた靴で

chAngE (TV 도쿄계 애니메이션 'Bleach' 오프닝 테마) miwa

靡か流されよ CHANGE! 나비가나이나가사레나이요 CHANGE!흔들리지 않아 휩쓸리지 않아 今感じる事に素直での 모간-지루코토니 스나오데이 타이노 지금 느끼는 것에 솔직해 지고싶어 CHANGE!何度でも生まれ変わるの CHANGE! 난-도데모 우마레카와루노 CHANGE!

ハツナツ (Hatsunatsu) (초여름) miwa

こっちはもうすぐ ヒマワリが笑き始めるよ 街中がみん 夏を待ち焦がれて わくわくしてるよ くずれそうにふれ出したチョコバナナパフェで笑って 裸足にって はしゃだ季節 また來るね 潮風に乘せてこの想が 君に屆きますようにと サクラ色の貝殼 砂濱に?

醒めない夢 (Samenai Yume) (깨어나지 않는 꿈) miwa

たくて 會たくて 會くて 君を搜してた もしもこの場所で 會たらのに ずっと ずっと 醒め夢を見續けた 君がんて 朝まで眠れ 誰よも そばにて 早く抱きしめて 愛しくて 切くて 君を求めてた きっとこの場所で 會ると信じて ずっと ずっと 消光る星に どん夜だって 君を見守るから ずっと ずっと 醒め夢を見續けた

again×again miwa

本当に履きた靴はこれじゃと 言訳探してた 정말로 신고 싶은 신발은 이게 아니라면서 핑계만 찾고 있었어 走出せのは 靴のせじゃくて 踏み出す勇気がからのに 달려나가지 못하는 것은 신발 때문이 아니라 내딛을 용기가 없기 때문인데도 胸を突き刺す感情は 自分を変るためにるのよ 가슴을 깊이 찌르는 감정은 자신을 바꾸기 위해 있는거야 飛べ私 ノンフィクション

春になったら (Haruni Nattara) (봄이 되면) [* NTT DOCOMO 타이업 송] miwa

訳じゃけど またケイタイを開ちゃう (키타이시테루와케쟈나이케도 마타케이타이오히라이챠우) 기대하고 있는 건 아니지만 또 휴대폰을 열어봐 くじけそうにるよ 何のために今がるの?

Chasing Hearts (강철의 연금술사 '미로스의 성스러운 별' 오프닝테마) miwa

青空にかざした手 (아오조라니카자시타테) 푸른 하늘을 가린 손 隙間から顔を出す夏雲 (스키마카라카오오다스나츠쿠모) 빈틈 사이로 얼굴을 내미는 여름구름 後ろから君が呼ぶ (우시로카라키미가요부) 뒤에서 네가 불러 つもよ無邪気笑顔で僕を見る (이츠모요리무자키나에가오데보쿠오미루) 평소보다 해맑은 웃는 얼굴로 나를 봐 れからどれくらの 時が経ち傷

Karappo miwa

夏の間に焼けた肌みたに 여름동안 타버린 피부처럼 つの間にか 心に染み付て離れ 어느새 마음에 물들어서 떨어지지않아 別れはさみしさよ恋しさが苦し 이별은 쓸쓸함보다 그리움이 괴로워 繰返して にが残ったのだろう 반복해도 뭐가 남아있을까 受け流す冗談みたに 받아넘기는 농담처럼 剥がれたかさぶたみたに 떨어진 딱지처럼 んてことるよ 별 일 없게 될거야

Love me miwa

最後に泣くのは私でから 마지막에 우는 건 나로 좋으니까 君だけは傷つけたく 너만큼은 상처 주고 싶지 않아 話したことはたくさんるのに言葉が見つから 말하고 싶은 건 많은데 적당한 말이 생각나지 않아 会ってことが 못 만난다는 게 こんにさみしんて知らかった 이렇게 외로울 줄 몰랐어 君を愛し始めたから 너를 사랑하기 시작하고 나서 Do you love

片想い / Kataomoi (짝사랑) miwa

데모 카나시미모 와케타라 바이니 나루 하지만 슬픔도 나눌수록 배가 돼 だからつも笑って 다카라 이츠모 와랏테 그래서 항상 웃고 休み俺の肩で 야스미나 오레노 카타데 내 어깨에 기대 쉬어 たまに喧嘩するでもすぐに仲直 타마니 켄카스루데모 스구니 나카나오리 가끔 싸우더라도 금방 화해해 気持もわかる 키모치모 와카루 무슨 생각하는지 알아 ま~書てるさ顔に 마아 카이테루사카오니

Yume De Aetara / 夢で逢えたら Toki Asako

夢で逢たら (トキアサコ) 夢でもし逢たら素敵ことね。 꿈속에서 만약 만날 있다면 멋진 일이겠죠. たに逢るまで眠けた。 당신을 만날 있을 때까지 잠들고 싶어요. たは私から遠く離れてるけど 당신은 나에게서 멀리 떨어져 있지만 逢たくったらまぶたを閉じるの。 만나고 싶어지면 눈을 감아요.

恋ー夜 Acid Black Cherry

を はじめて見せた夜 젖은 머리를 처음으로 보였던 밤 心が泣た 抱かれてがら さみしくて 마음이 울었어 안기면서 외로워서 かさねてゆく唇でさ たぶん 포개어져 가 입술로마저 아마도 答だせ 답을 낼 없어 熱くる肌を 信じるのに 뜨거워지는 피부를 믿는데도 瞳を閉じて 願が かられたと 感じた その瞬間に 눈을 감고 소원이이루어지는 걸

夢みたあとで (꿈을 꾸고 난 후에) Garnet Crow

さが くる たび きみの ことを おもう 아침이 올 때마다 너를 생각해 ちにちの はじまも せつくて 하루의 시작조차도 안타까워서 にどと もどれ むじゃき ふた 두 번 다시는 되돌릴 없는 순진한 우리들 ただ そばに れば しわせだった 단지 곁에 있으면 행복했었지 ときが だつ ことに おびてた 시간이 흐르는 게 두려워서 울었었어

KERO01 사쿠라 OST

きょうも さから むっちゃ てんきや오늘도 아침부터 터무니없이 좋은 날씨야. 쿄오모 아사카라 무읏챠에에 테엔키야 おひさん むかって さつしとこ햇님을 보고 인사하자. 오히사은 무카앗테 아이사츠시토코 んか こと そう かんじや뭔가 좋은 일 있을 것 같은 느낌이야.

함께노래부르자 카드캡터사쿠라

きょうも さから むっちゃ てんきや 오늘도 아침부터 터무니없이 좋은 날씨야. 쿄오모 아사카라 무읏챠에에 테엔키야 おひさん むかって さつしとこ 햇님을 보고 인사하자. 오히사은 무카앗테 아이사츠시토코 んか こと そう かんじや 뭔가 좋은 일 있을 것 같은 느낌이야.

悲しみにさよなら Tamaki Koji

泣かでひとで ほほんでみつめて (나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테) 혼자서 울지 말고 미소 지으며 바라봐줘 たのそばにるから (아나타노 소바니 이루카라) 네 곁에 있을 테니… 夢にまで淚がふれるくら 戀はこわれやすくて (유메니마데 나미다가 아후레루쿠라이 코이와 코와레야스쿠테) 사랑은 꿈에서조차 눈물이 흘러넘칠 만큼 부서지기 쉬워서

悲しみにさよなら / Kanashimini Sayonara (슬픔이여 안녕) Tamaki Koji(타마키 코지/玉置浩二)

泣かでひとで ほほんでみつめて (나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테) 혼자서 울지 말고 미소 지으며 바라봐줘 たのそばにるから (아나타노 소바니 이루카라) 네 곁에 있을 테니… 夢にまで淚がふれるくら 戀はこわれやすくて (유메니마데 나미다가 아후레루쿠라이 코이와 코와레야스쿠테) 사랑은 꿈에서조차 눈물이 흘러넘칠 만큼 부서지기 쉬워서

Kanashimini Sayonara/ 悲しみにさよなら (슬픔이여 안녕) Anzenchitai (安全地帶)

泣かでひとで ほほんでみつめて 나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테 혼자서 울지 말고 미소 지으며 바라봐줘 たのそばにるから 아나타노 소바니 이루카라 네 곁에 있을 테니… 夢にまで淚がふれるくら 유메니마데 나미다가 아후레루쿠라이 사랑은 꿈에서조차 눈물이 흘러넘칠 만큼 戀はこわれやすくて 코이와 코와레야스쿠테 부서지기 쉬워서

悲しみにさよなら (Kanashimini Sayonara) (Live Version) Tamaki Koji

泣かでひとで ほほんでみつめて 나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테 혼자서 울지 말고 미소 지으며 바라봐줘 たのそばにるから 아나타노 소바니 이루카라 네 곁에 있을 테니… 夢にまで淚がふれるくら 유메니마데 나미다가 아후레루쿠라이 사랑은 꿈에서조차 눈물이 흘러넘칠 만큼 戀はこわれやすくて 코이와 코와레야스쿠테 부서지기

羽根 ~lay down my arms~ cocco

) 말 만을 食べてしまった (타베테시맛타) 먹어버렸네 返ら (카에라나이) 되돌리지 않아 戾ら (모도라나이) 돌아오지 않아 何も (나니모나이) 아무것도 없어 これ以上 (코레이죠우) 이 이상 出だけで (아아 오모이데다케데) 아- 추억만으로 繫がるしかくて (츠나가루시카나쿠테) 이어져 있을 수밖에

lucky star 신백설공주pretearED

を消した部屋の窓から見る 불을 끈 방의 창문에서 보는 夜空に星が光る 밤하늘에 별이 빛나네 今日こそ たの星座探し 오늘이야말로 그대의 별자리 찾기 かってジンクス 제멋대로인 징크스 七つ目の星を見付けたらLucky Star 7번째의 별을 발견하면 Lucky Star 明日は笑顔で 내일은 웃는 얼굴로 「おはよう」でこ

카드캡터 사쿠라--케로 이미지송 카드캡터 사쿠라

오히사은 무카앗테 아이사츠시토코 んか こと そう かんじや 뭔가 좋은 일 있을 것 같은 느낌이야. 나은카 에에 코토 아리소오나 카은지야 こんきょけど ま きにしや 근거는 없지만 뭐 신경 쓰지마.

えりあし aiko

ぶったしてごめんね 愛しくて仕方かった (붓-타리시테 고멘네 이토시쿠테 시카타나캇타) 때려서 미안해요 사랑스러워 어쩔 없었어요.

YOU & I B'z

きらたとるときの僕が -키라이다 아나타토 이루토키노보쿠가 -싫다 너와 있을 때의 내가 たまらく情けくて -타마라나쿠 나사케나쿠테 -참을 없이 한심해져서 みんの前じゃ本當はもっと -민나노 마에쟈 혼토와 못토 -모두 앞에선 정말은 좀더 はつらつとしてるはずのに -하쯔라쯔토시테루 하즈나노니 -발랄했을 텐데도 嫉妬心を我慢しがら

羽根 Cocco

(칸비나) 감미로운 言葉だけを (코토바다케오) 말 만을 食べてしまった (타베테시맛타) 먹어버렸네 返ら (카에라나이) 되돌리지 않아 戾ら (모도라나이) 돌아오지 않아 何も (나니모나이) 아무것도 없어 これ以上 (코레이죠우) 이 이상 出だけで (아아 오모이데다케데) 아- 추억만으로 繫がるしかくて

えりあし aiko

し (뒷머리) ぶったしてごめんね 새침한 척 해서 미안해요. (붓타리시테 고멘네) 愛しくて仕方かった 사랑해서 어쩔 없었어요. (이토시쿠테 시카타나캇타) ねぇ 泣き眞似してごめんね 그래요, 우는 척 해서 미안해요. (네에 나키마네시테 고멘네) 困った顔が見たくて 곤란해 하는 얼굴이 보고 싶어서.

えりあし aiko

ぶったしてごめんね 새침한 척 해서 미안해요. (붓타리시테 고멘네) 愛しくて仕方かった 사랑해서 어쩔 없었어요. (이토시쿠테 시카타나캇타) ねぇ 泣き眞似してごめんね 그래요, 우는 척 해서 미안해요. (네에 나키마네시테 고멘네) 困った顔が見たくて 곤란해 하는 얼굴이 보고 싶어서.

初戀 aiko

頭ん中妄想は 思ったよ大き 아타마은나카모오소오와 오모옷타요리오오키이 머릿속 망상은 생각한 것보다 커 不都合事ばかが續く譯じゃ 후쯔고나코토바카리가쯔즈쿠와케쟈나이 형편이 좋지 않은 일만 계속될 리 없어 明日はきっとたに言るだろう 아시타와키익토아나타니이에루다로오 내일은 분명 너에게 말할 있을 거야...

言葉はいらない(코토바와이라나이-말은 필요 없어) 동방신기 (東方神起)

言葉は ただ君がそばにれば 愛が叫んでる 코토바와이라나이 타다키미가소바니이레바이이 아이가사켄데이루 말은 필요 없어 그저 네가 곁에 있어 주면 돼 사랑이 부르고 있어 抱きしめ 時間さ止める强もの 心から好きだよ 다키시메아이타이 지칸사에토메루쯔요이모노 코코로카라스키다요 서로를 끌어 안고 있고 싶어 시간까지 멈출 있을 만큼 강한

言葉はいらない 동방신기

言葉は ただ君がそばにれば 愛が叫んでる 코토바와이라나이 타다키미가소바니이레바이이 아이가사켄데이루 말은 필요 없어 그저 네가 곁에 있어 주면 돼 사랑이 부르고 있어 抱きしめ 時間さ止める强もの 心から好きだよ 다키시메아이타이 지칸사에토메루쯔요이모노 코코로카라스키다요 서로를 끌어 안고 있고 싶어 시간까지 멈출 있을 만큼 강한

言葉はいらない (Inst.) 동방신기 (TVXQ!)

시간까지 멈출 있을 만큼 강한 것 진심으로 좋아해 立ち止まら 立ち止まれ ふたの想 Where do we go?

なんか幸せ the OYSTARS

目覺(めざ)ましに起(お)こされ スケジュ-ルをこし 메자마시니오코사레 스케쥬-루오코나시 잠에서 깨어나 일을 처리하고 時(とき)に笑顔(がお)作(つく) 殘(のこ)るわだかま 토키니에가오쯔쿠리 노코루와다카마리 경우에 따라 미소 짓는 것이 남아있는 감정 戀(こ)も夢(ゆめ)も哲學(てつがく)で つも答(こた)けど 코이모유메모테쯔가쿠데

미워하게 될 수 없어 마법기사 레이어스 2기 OP

마법기사 레이어스 2기 OP--미워하게 될 없어 キライに キライに 키라이니 나레나이. 미워할 없어. でも じゅうぶんじゃ 데모 쥬우분쟈나이. 하지만 충분하지는 않아요. つでも じぶんのこと ちばん み 이츠테모 지분노코토 이치반 미에나이. 언제나 자신의 일은 먼저 볼 없어요.

Love Is 和ぬか

この気持ち 例ようが 코노 키모치 타토에요우가 나이 이 기분 어디에도 비유할 수가 없어 まだ辞書に載ってるはずも 마다 지쇼니 놋테루 하즈모나이 아직 사전에 실려 있을 리도 없어 だって世界は僕を知ら 닷테 세카이와 보쿠오 시라나이 왜냐면 세상은 나를 몰라 愛だけで片付けられんわ 아이다케데 카타츠케라렌와 사랑만으로 정리할 없어 10分前は悩んでたことで涙

夏の夜の夢(한여름밤의꿈) D.N.Angel

ふたつののまで ゆれてるむねのふこ 두 개의 사랑 앞에서 흔들리는 가슴의 추 two hearts そう ひとつのみららめぶのきみさ two hearts!

Lamant Hirai Ken

その目も見れ 나마에사에시라나이 소노메모미레나이 이름조차 모르고 그 눈도 볼 없어 それでもたを守 소레데모아나타오마모리타이 그래도 당신을 지키고싶어 何を求め 何をおそれるの 敎て 나니오모토메 나니오오소레루노 오시에테 무엇을 추구하고 무엇을 두려워하는지 가르쳐줘 言葉かわせ 觸れることも

완벽한 세상 ROCKY CHACK

のに??む 츠타에타이노니 다마리코무 전하고 싶은데 입을 다물어 Take me, take me to the perfect world そして?

why ruppina

どうしてそばに 居れの? 도오시테 소바니 이레나이노? 어째서 옆에 있을 없어? どうしてひとくの? 도오시테 히토리 오이테 이쿠노? 어째서 혼자 놓아두는거야?

Why? ruppina

どうして そばに 居れの? 도-시테 소바니 이레나이노? [어째서 옆에 있을 없어?] どうして ひとくの? 도-시테 히토리 오이테 이쿠노? [어째서 혼자 놓아두는거야?]

You and I b'z

싯토신오가만시나가라 히꾸츠나쯔꾸리와라이미세루 질투심을 참지 않으면서 비굴한 억지웃음을 보여 ってしま 憂鬱とっしょに 이나꾸낫떼시마에 유우쯔또잇쇼니 없어져버려 우울과 함께 たか"ゃ 樂氣持ちにれるた"ろ 아나따가이나케랴 라쿠나키모치니나레루다로 네가 없다면 즐거운 기분이 될 있는걸 何もかも 靜かにって 眠れるよ

Shine (Yuchun) 동방신기

掛け替大切人 他の誰にも代われ you'r my precious 카케가에나이 다이세츠나히또 호카노다레니모 카와레나이 you'r my precious 둘도없는 소중한 사람 다른 누구도 대신할 없어 you'r my precious 信じる君は僕の光, どん時も 시음지아에루 키미와 보쿠노히카리 돈나토키모 믿을 있는 당신은