가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


涙そうそう (NADA SOU SOU/눈물이 주룩주룩) noon

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた 후루이 아루바므메쿠리 아리가토옷테 츠부야이타 낡은 앨범 넘겨 고마워요라고 중얼거렸다 いつもいつも胸の中 ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 므네노나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나 언제나 가슴에서 격려해 주는 사람이야 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 하레와타루 히모 아메노히모 우카부 아노

Nada Sou Sou / 涙そうそう Noon

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた 후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모

涙そうそう (NADA SOU SOU/눈물이 주룩주룩) Noon

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた 후루이 아루바므메쿠리 아리가토옷테 츠부야이타 낡은 앨범 넘겨 고마워요라고 중얼거렸다 いつもいつも胸の中 励ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 므네노나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나 언제나 가슴에서 격려해 주는 사람이야 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 하레와타루 히모 아메노히모 우카부 아노 에가오

Nada Sou Sou / 涙そうそう Noon

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた 후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모

淚そうそう (Nada Sousou / 눈물이 주룩주룩) Noon

오모이테 토쿠 아세테모~ (추억이 멀리 빛 바래도) 오모카게 사가시테 요미가에루 히와~ 나다 소~ 소~ (그 모습을 찿으며 떠오른 날에는 눈물이 주룩 주룩~) 이치방 보시니 히노루 -소래가 와타시노 쿠세미~토리 (제일먼저 저녁에 뜨는 별에게 기도해요.

化けそうなココロ (깨질 것 같은 마음) [요괴 학교 선생님이 되었습니다!] Sou

あぁしてこしてしてどしても見栄張ってシャララ あぁしてこしてしてどして手取り合ってシャララ 晴れのち雨がちなこの世界は 銀色に沈んだ空みたいだ どこか遠くを見ているキミは ちょっと綺麗 なんとなく耳を澄まして なんとなく理由ばかり探し始めて 誤魔化して歌っちゃって Regret 僕らはなんだかんだってずっとこやってきっといたいね だってさの方がなんかホッホッて落ち着くね でもキミ

ただ、君のままで (단지, 너의 모습 그대로) Sou

ただ、君のままで 作詞・作曲・編曲:瀬名航(SOVA) 例えば、最後にこの歌が無くても 世界は何一つ変わりはしないけど 例えば、小さな小さな僕らが 昨日より希望寄りになればいい 悲しみと夢と恋と手作りのガラクタをかき集めてさ 秘密の宝箱 心に詰めて 君が描いた世界が生きる意味になった 街が爽やかに凪いだ この歌がいつか届いてくれたら れだけできっと意味があるはずだ 綺麗事だって笑われてしまいでも

世界を射抜いて (세계를 꿰뚫고) - 애니메이션 「더 뉴 게이트」 OP 테마 Sou

名付けよない何かを背負って今日まで来た 全て言葉で描ける程度のモノじゃない 明日を明日だと受け止めきれない僕らでは れをどにか象る術など持っちゃいない 砕けた心の 欠片を集めて 僕ら声を取り戻すんだ 掴んだこの手も離さないで 今に消えてしまから 嗚呼、どか君のままでいて 時代が残酷に加速したって 夢が潰えてしまったって の鼓動を譲らないで 走って 転んで やっと手にした孤高で イデアを

ことばのこり (남은 말) Sou

「今更何を迷っているんだよ」って 君なら言ってきっと笑よな だから僕も も、 行かなきゃ 君のいない頁がただ積み重なる度に薄まっていくよ インクの切れた心には青い空さえも苦しくて ひとつひとつ 拾い集めてみても君には届かない ひとりで立つ この世界から僕はどこまで飛べるのかな 痛みが今も疼いて傷を扶ってしまから がんじがらめな想いがずっと巡るけど 「今更何を迷っているんだよ」って 君なら

ネロ (네로) - 애니메이션 「데드 마운트 데스 플레이」 OP 테마 Sou

あなた方 あなた方 黒く染まっていくのか の怨嗟の見えるよな眼であなた何しに ここへ何しに 機能削ぎ落とした理 れは苦しい なのにどして 擬態した死体 ここに蘇ったこと なってない いけないよね ルールは無視して デッドマウント・デスプレイ きっと来たること想像してなかったね あなた方 あなた方 黒く染まっていくのかい?

月夜のタクト (월야의 택트) Sou

馴染んでるはずだって 思い込んでいただけ 振り返ってひとり 月夜につむく かけちがいの成れ果て 僕は異物 隠してよ if は畏怖 まるで刃 視線をらす 行く先不明トビラ開いて またやり直せるのかな 全部笑い話にできたらいいね 苦笑いの最期も 狡くたって良いんだ 表と裏 いつだって入れ替わる 滑らかに 才隠す才覚だって 混じる真実にじむ 裏切り切り捨てられ 黒ずんでく 奥底まで沈んでみればほら 澄

WHAT Sou

んな肯定しないでね 誰の本命にもなれなくなってしま 勝手に期待していてね 暇なイントロは要らないよ なあ?  んな肯定しないでね 誰の本命にもなれなくなってしま 勝手に期待していてね 暇な歌なら要らないよ なあ Guess what?

KOHAKU Sou

雨と風の包囲網 繋がっている先にシーサイド 見慣れない街を少し齧った あたしを呼んで 休日昼間の通学路 すれ違誰かはさかさまで 一番後ろの指定席 行き先 道のり 人任せ 無限繰り返し点検で 不安消費して 分かるときには きみはいない きみはいないよ 車窓の中に気持ちが詰まっていた あたし奪われがちなんだ 夜を延ばして ずっと続いて 中央分離帯 橙色に染まる世界があった あたし奪われがちなんだ いつまで

High Heels Sou

仄暗い影が放った 煩わしい煙草の煙を吐息と放った 途切れることなく笑った 煩わしい甲高い声を真似して笑った 溢る黒い靄を棺にしまったとて 救えないあなたが巣食だけ 手を取って不機嫌に踊らせてくれ 等価交換で甘い蜜の代金は払った つんざいた不条理さえも掻き消してくれ の歌が火を放って 舞ったハイヒール くたびれた袖に縋った わざとらしいの仕草がくすぐる場所があった 頭がふやけて戻った 見たくもないものばかりが

Bubble Sou

のままでいいよ」って あなたは言ってたっけ 僕たちは真夜中に彷徨って 月明かりを辿って ただ前を向いていたんだ どっかで聞いた警報が 頭の中で鳴っていた 「もすぐ夏が終わるから このまま歩いて海に行こ」 だんだん大人になっていて だんだん世界が傾いて  反射した水の飛沫が 記憶の終わりを伝えていたから 手が触れて泡になった あなたのことを思い出したら 暗い海のの奥まで このまま泳いで行けるのかな

Nada Sousou / 涙そうそう (눈물이 주룩주룩-Natsukawa Rimi) Saito Juko

Nada Sousou / 涙 (눈물이 주룩주룩-Natsukawa Rimi)

Redirect Sou

起きる ダイアル 居るとい サインする この窓 手を伸ばしても 無いからね...

衛星紀行 (위성기행) Sou

打ち上げの日から、どれくらいが経ったか ふたりで歩いた衛星をおぼえているかな また次に逢えたら、話がしたいな ずいぶん旅の思い出も積もっているから ずっと一緒にいたい 声がききたい いくら願っても足りないや 「お別れだ」ってセンチになるのは いつかにとっておこ 何度も星を巡って ぼくらきっとどこかで出逢んだ 今の今も 奇跡みたく ほらね、逢えた様 遠く離れた軌道が ふと互いの夜空の星を照らす あの

눈물이 주룩주룩 나츠카와 리미

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노

PURE SOU Glay

何不自由のない暮らしだなだけど 何か滿たされぬ 나니후지유우노나이쿠라시다나다케도 나니까미타사레누 (왠지 자유스러운 생활 같지만, 만족스럽지 않은) んな夜もあるだろ んな夜もあるだろ 손나요루모아루다로우 손나요루모아루다로우 (그런 밤도 있겠지, 그런 밤도 있겠지) 何を恐れているのかもわからず 街を飛びだした 나니오오소레떼이루노카모와카라즈 마찌오토비다시따

SENSE OF WONDER Sou

相対した景色の向こ 期待と少しの逃避行 ねえ 再会をイメージしたら 魔法みたいな行為だった 「止まないで」 今しがた重なり出したルート 逃げ込んだ不確かな 消え入りなシグナル 超えて 触れたこの旅の始まりの合図 漂ったフラクタルな夢を反射して 届いたあの言葉が視界に瞬いてさ 揺れた一度きりの終わりを見てみたいなんて 遠い空を眺める君を思い出した 未開の隘路に留まって泣いてた この痛みは個々を見失

淚そうそう (Nada Sousou / 눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 想い出遠くあせても おもかげ探して よみがえる日は 淚 一番星に祈る れが私のくせになり 夕暮れに見上げる空 心いっぱいあなた探す 悲しみにも 喜びにも おもあの笑顔 あなたの場所から私が 見えたら きっといつか 會えると信じ

淚そうそう / Nada Sousou (눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부

淚そうそう (Nada Sousou - 눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부 아노

淚そうそう (Nada Sousou / 눈물이 주룩주룩) Herb Ohta Jr.

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루

淚そうそう (Nada Soso / 눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた 후루이 아루바므메쿠리 아리가토옷테 츠부야이타 낡은 앨범 넘겨 고마워요라고 중얼거렸다 いつもいつも胸の中 ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 므네노나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나 언제나 가슴속에서 격려해 주는 사람이여 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 하레와타루 히모 아메노히모 우카부

淚そうそう / Nada Sousou (눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi (夏川りみ)

후루이 아루바무 메쿠리아리가토웃테 츠부야이타이츠모 이츠모 무네노 나카하게마시테 쿠레루 히토요하레와타루 히모 아메노 히모우카부 아노 에가오오모이데 토쿠 아세테모오모카게 사가시테요미가에루 히와 나다 소소이치방보시니 이노루소레가 와타시노 쿠세니 나리유구레니 미아게루 소라코코로이 이빠이아나타 사가스카나시미니모 요로코비니모오모 아노 에가오아나타노 바쇼카라 와타...

淚そうそう (눈물이 주룩주룩) 夏川りみ

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부 아노

Sou da! We're Alive! morning musme

だ!

COSMIC BEAT Sou

澄み切った惑星に向かって 舵切って欲望を纏って 瞳に映る星河と見た 付き添って人生を飾って 星降って燦然と照らして 痛みも光も味方して 宇宙遊泳全中 駆け巡っては一直線に アステリズムや全天周 響きあってくモンタージュ 青纏っては颯爽 僕らはどこまでも行けるはずさ COSMIC このビートに乗って 僕と歌って 僕と歌って 捕まえて COSMIC この星河に沿って 凛と笑って 凛と笑って 駆け出して

淚そうそう / Namida Sousou (눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi (夏川りみ)

후루이 아루바무 메구리아리가토웃테 츠부야이타이츠모 이츠모 무네노 나카하게마시테 쿠레루 히토요하레와타루 히노 아메노 히모우카부 아노 에가요오모이데 토쿠 아세테모오모카케 사가시테요미카에루 히와 나미다 소소이치방 보시니 이노루소레가 와타시노 쿠세니 나리유쿠레니 미아게루 소라 고고로잇빠이 아나타 사가스카나시미니모 요로코비니모오모아노 에가오아나타노 바쇼카라 와...

涙のキッス Southern All Stars

今すぐ逢って見つめる素振りをしてみても なぜに黙って心離れてしま

淚そうそう Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부

淚そうそう Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부

うれし涙 酒井法子

ピ-チパイを 燒(や)いた あと [피-치파이오 야이따 아또] 복숭아파이를 굽고나서 洗濯物(せんたくもの) 乾(ほ)すよに [센따끄모노 호스요-니] 빨래가 마르는 것처럼 深呼吸(しんこきゅ)で 寢(ね)べった [신코큐-데 네소벳따] 심호흡하며 엎드려 누웠어.

涙のアベニュー Southern All Stars

お気に召すまま She's gone away 寄せる波にただ Shade of pale 彼女の事 もいいわ 思い出は 渚で 涙ながらに Crying avenue 不思議なものねと In spite of you 誰かれ っと 悲しいわ 別れれば いつでも 言葉がとぎれてさめざめしい やさしい人になれなくて *ふたりだけなら心に Harbor

Sol Tapado Thievery Corporation

"Eu sou o preto que voce matou Eu sou o gato que voce cruzou Agua passada que voce tomou Eu sou a mesa que voce virou Eu sou o homem que voce julgou Eu sou a planta que voce cortou E a maconha que voce

Perfeito Diogo Picarra

Perdoa me Se nao vou, se Demoro a voltar Nao tenho poderes, nem Sou eterno e Quando nao quero Volto a errar Nada mais te posso dar Alem de me entregar E e tao bom, isso e tao bom Mas Se nao falo nao digo

Amiga Dos Ventos Maria Bethania

Sou amiga dos ventos Sou amante dos mares Sou bem vinda nos lugares Aonde vou Sou a forca da terra Sou a luz dos luares Sou a chama nos altares Do amor Nao que algo aconteca De especial comigo Que eu possua

O Quereres Caetano Veloso

Onde queres revolver sou coqueiro E onde queres dinheiro sou paixao Onde queres descanso sou desejo E onde sou so desejo queres nao E onde nao queres nada nada falta E onde voas bem alto eu sou o chao

Garanhao Da Madrugada Teodoro & Sampaio

Sou um homem ciumento Amo e quero ser amado Neste mundo nao existe Alguem mais apaixonado Toda noite estou aqui Venho ver a minha amada Por isso todos me chamam Garanhao da Madrugada Eu sou teu homem Eu

Lover Boy Kuraki Mai (倉木麻衣)

(어떤사람이라도 분명고민하고그럴거야) だから私 後悔しないよ話してみよ 다카라와타시 코카이시나이요오니하나시테미요오 (그러니까 나 후회하지않도록얘기해볼거야) 好きなんだ君を 本当はね 소오 스키난다키미오 혼또와네 (그래 좋아해너를 사실은) Lover, Lover Boy どんな想いも 伝えなければ叶わない

Livre Pra Viver (Live) Pedro Mariano

Viver e bom demais Ninguem vai me prender Eu nao me escravizei Nem em entreguei a voce Sou livre para amar Louco pra viver esse amor Sou livre pra voar Nao me importa o ceu azul, ou blue Sou livre pra

もっとふたりで ユンナ

부드럽게 당신이 밀어주었어요 泣きたくなったら泣いていいよ 나키타쿠낫타라나이테이이요 울고싶어지면 울어도좋아요 一緖に步き出よと 잇쇼니아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたしの傍にいて 못토아타시노소바니이테 더 내 옆에 있어줘요 もっと二人で手を繫げ 소오못토후타리데테오츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 淚のあとには

もっとふたりで 윤하

泣いていいよ 나키타쿠낫타라나이테이이요 울고싶어지면 울어도좋아요 一緖に步き出よと 잇쇼니아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたしの傍にいて 못토아타시노소바니이테 더 내 옆에 있어줘요 もっと二人で手を繫げ 소오못토후타리데테오츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 淚のあとには太陽に向かい 나미다노아토니와타이요-니무카이

Hoje Eu Nao Sou David Fonseca

sou Quase nada alma apagada E tenho tanto que ainda nao dei Saio de casa passo apressado Mas nao sei bem para onde vou Sigo a calcada, mas esta desfocada Tanta gente que aqui ja passou Hoje eu nao sou

High noon High moon Haruhi Aiso

High noon High moon 夜明け前 空けたワインが 少しだけ こぼれてる 閉じた ブラインド 射し込む光 素肌に シャワー 浴びるの 言えば 夕べは わたし Heartbreak 「いい女だった。」

もっとふたりで 못토후타리데(좀 더 둘이서) 윤하

당신이 밀어주었어요 泣きたくなったら泣いていいよ 나키타쿠 낫타라 나이테 이이요 울고 싶어지면 울어도 좋아요 一緖に歩;き出よと 잇쇼니 아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたしの傍にいて 못토 아타시노 소바니 이테 더 내 옆에 있어줘요 もっと二人で手を繋;げ 소오 못토 후타리데 테오 츠나게 그래요 좀

Infinito Particular Marisa Monte

Eis o melhor e o pior de mim O meu termometro o meu quilate Vem, cara, me retrate Nao e impossivel Eu nao sou dificil de ler Faca sua parte Eu sou daqui eu nao sou de Marte Vem, cara, me repara Nao ve,

淚の色 / Namidano Iro (눈물의 색) ˚C-ute

浮気なられなりに許すつもりだった (우와키나라소레나리니유루스츠모리닷타) 바람피는 거라면 그냥 용서할 생각이었어 プライドを傷つけたあの日は許せない (프라이도오키즈츠케타아노히와유르세나이) 자존심 상하게 한 그 날은 용서할 수 없어 涙止まらぬ涙 (나미다토마라누 나미다) 눈물만 하염없이 눈물만