가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


風の詩 taki & tsubasa

카제노우따 바람의 노래 使い古しているバックパックひとつを持って 츠카이후루시떼이루바쿠파쿠히또츠오못떼 오래 써서 낡은 배낭을 하나 들고 西から東へずっとあてもなく流れた 니시까라히가시에즛또아떼모나쿠나가레따 동쪽에서 서쪽으로 계속 정처없이 유랑했죠 長距離auto bus 窓から見える景色は 쵸-쿄리노 auto bus 마도까라미에루케시키와

夢物語 Taki&Tsubasa

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 鏡に寫した月光搖れ 카가미니우츠시타츠키노히카리유레 거울에비친달빛이흔들려 夢中屆いた永遠 유메노나카토도이타에이엔 꿈속에서본영원 こ痛み今も忘れない 코노무네노이타미이마모와스레나이 이가슴속의아픔지금도잊지않아요 雲間に放たれた矢樣 쿠모마니하나타레타야노요- 구름사이로쏘아올려진화살과같이

Tsubasa wo Hirogete Ranbou Minami

夢を描いた 地図を広げ 指先で たとれば 今日という日 出口が見える 音が 聞こえる さあ 翼を広げて 翔んでみよう 君心にとどくだろうか 僕熱い 想いが明日は 自由に空を 翔べるだろう 古いワインと 古い唄は 旅 なぐさめ 恋に破れた 心傷に しみる酒もいいだろう 今 心にすさんだ が吹く 大人になった 坂道で 思い出そう 古い友が 今でもそばに いることを さあ 翼を広げて 

Yakusoku No Tsubasa MISIA

最初約束君笑顔を忘れない 사이쇼노야쿠소쿠 키미노에가오오 와스레나이 처음의 약속 너의 웃는 얼굴 잊지 않아 選んだ旅路中できっと思い出すから 에란다타비지노나카데 킷토오모이다스카라 고른 여행길의 안에서 분명히 떠올릴 테니까 振りほどいた腕も求め伸ばした手も全ては同じ想いからで 후리호도이타우데모 모토메노바시타테모 스베테와오나지오모이카라데 뿌리쳤던

이누야샤 5기 OP - One Day, One Dream タッキ- & 翼 (Taki & Tsubasa)

(げんじつ)に立(た)ち向(む)かう 유우우츠니나루 게은지츠니타치무카우 우울해지는 현실로 胸(むね)中(なか)で成長(せいちょう)してる勇者(ゆうしゃ) 무네노 나카데 세이쵸우 시테루 유우샤 가슴 속에서 성장하는 용자(용사) 昨夜(ゆうべ)見(み)た夢(ゆめ)が そ殘像(ざんぞう)が 유우베미타유메가 소노자은조-가 간밤에 본 꿈이 그 잔상이 脈(

이누야샤 5기- 오프닝 タッキ- & 翼 (Taki & Tsubasa)

쳐들고 I'm in a world[曖昧(あいまい)な world] 驅(か)け拔(ぬ)けよう I'm in a world[아이마이나 world] 카케누케요오 I'm in a world[애매한 세계를] 빠져나가자 憂鬱(ゆううつ)に なる 現實(げんじつ)に 立(た)ち向(む)かう 유우우츠니 나루 게응지츠니 타치무카우 우울해지는 현실에 대항하네 胸(むね)

One Day, One Dream タッキ- & 翼 (Taki & Tsubasa)

쳐들고 I'm in a world[曖昧(あいまい)な world] 驅(か)け拔(ぬ)けよう I'm in a world[아이마이나 world] 카케누케요오 I'm in a world[애매한 세계를] 빠져나가자 憂鬱(ゆううつ)に なる 現實(げんじつ)に 立(た)ち向(む)かう 유우우츠니 나루 게응지츠니 타치무카우 우울해지는 현실에 대항하네 胸(むね)

One Day, One Dream タッキ- & 翼 (Taki & Tsubasa)

One Day, One Dream 讀賣テレビ·日本テレビ系 TVアニメ「犬夜叉」オ-プニングテ-マ5 요미우리TV·니혼TV 계열 TV애니메이션「이누야샤」5기 오프닝 테마 작사 小幡 英之 작곡 吉川 慶 편곡 CHOKKAKU 노래 タッキ- & 翼 (Taki & Tsubasa) by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to

風の詩 타키&츠바사

中で Going My Way! 카제노나카데 Going My Way!

Taki Taki DJ Snake, Selena Gomez, Ozuna, Cardi B

Wo-oh, oh-oh Bailame como si fuera la ultima vez Y ensename ese pasito que no se Un besito bien suavecito, bebe Taki taki Taki taki, rumba Wo-oh, oh-oh Hi Music Hi Flow (DJ Snake!)

The World will never forget... Tackey & Tsubasa

いつもように今日は明日へ續いてくはずだった 이츠모노요-니쿄-와아시타에츠즈이테쿠하즈닷타 언제나처럼오늘은내일로이어질듯했죠 笑い聲を斷ち切ってつきつけられた tragedy 와라이코에오타치킷테츠키츠케라레타 trageday 웃음소리를끊어지게되어버렸죠 tragedy 知らずに住みついていた幸福蜃氣樓から 시라즈니스미츠이테이타코-후쿠노신키로-카라 모르는새에정착해있던행복의신기루로부터

Yumemiru Tsubasa Scandal

夢見るつばさにって (유메미루츠바사니놋테…) 꿈꾸는 날개를 타고... 夢見るつばさにって (유메미루츠바사니놋테…) 꿈꾸는 날개를 타고... 今日もわたしはうまく笑えない (쿄-모와타시와우마쿠와라에나이노) 오늘도 난 잘은 웃을순 없는건가?

Mienai Tsubasa Mami Ayukawa

見えない翼には気づかない力 きっとあるはずなよ 迷路へ追い込まれて出られない よくあることよ 誰にでも 潮どきと思い込んで眠ったら あなた夢は偽りパラダイス I want to be a sparkling song for you 少しきつめミント いつだって うとうとしているあなた目ざましな 初恋をどこまでも追いかけてた あようにもう一度 あなた気持ち忘れず生きてね ときめく夢

7.rainbow in my soul Tackey&Tsubasa

スクリ-ン~rainbow in my soul~ - Tackey & Tsubasa - 明日へと架かる虹そ上に君を誘って 아시타에토카카루니지소노우에니키미오사솟테 내일로이어지는무지개그위로그대를불러서 僕らいる季節を空高くヘ飾ろう forever 보쿠라노이루키세츠오소라노타카쿠에카자로- forever 우리들이있는계절을하늘높이에장식해요 forever

空のScreen-Rainbow In My Soul Tackey&Tsubasa

スクリ-ン~rainbow in my soul~ - Tackey & Tsubasa - *출처:지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 明日へと架かる虹そ上に君を誘って 아시타에토카카루니지소노우에니키미오사솟테 내일로이어지는무지개그위로그대를불러서 僕らいる季節を空高くヘ飾ろう forever 보쿠라노이루키세츠오소라노타카쿠에카자로

願い Tackey & Tsubasa

さよなら愛しい人 사요나라이토시이히토 안녕사랑스러운사람 優しい噓なら今はいらないから 야사시-우소나라이마와이라나이카라 다정한거짓말이라면지금은필요없어요 誰よりも遠く見えた 다레요리모토오쿠미에타 누구보다도멀어보였죠 笑顔燒き付けておきたいよ 에가오야키츠케테오키타이요 웃는얼굴에화인을찍고싶어요 少しだけ冷えてく胸鼓動を 스코시다케히에테쿠무네노코도-오

Venus Tackey & Tsubasa

>「めざ」めて CHA CHAリズムで 甘く モザイク Midnight わざと焦「じ」らして <意外>「いがい」に<無邪?>「むじゃき」で ?「はる」か<異?>「いこく」 Moonlight 夢で見た<景色>「けしき」と 幾つか<運命>「さだめ」と 目まぐるしく ?

Tsubasa FictionJunction KAORI

Far in the light, I can see it 먼 빛의 가운데 보여 In every scene of the night 어떤 밤의 장소 안이라도 A tiny feather of love 작은 사랑의 날개 I gotta go 나는 가야만 해 Destiny never finds the way for me, my love 운명은 나를 위해 길을 찾...

Tsubasa (翼 / 날개) Fuzzy Control

淋しい ?り こんな時には just looking in my mind. please never let me go. 大事 必要 あ 言葉 想い出すたび胸が 痛い 心は胸にあるんだね i can make it out right now. please never let me go. ?

鳥の詩 LIA

消える飛行機雲僕たちは見送った 키에루 히코오키구모 보쿠타치와 미오쿠웃타 사라지는 비행기 구름 우리들은 지켜보았어 眩しくて逃げたいつだって弱くて 마부시쿠테 니게타 이츠다앗테 요와쿠테 눈부셔서 피했어 언제나 연약했기에 あ日から變わらず 아노히카라 카와라즈 그날로부터 변함없이 いつまでも變わらずにいられなかったこと 이츠마데모 카와라즈니

鳥の詩 I've

消える飛行機雲僕たちは見送った 키에루 히코오키구모 보쿠타치와 미오쿠웃타 사라지는 비행기 구름 우리들은 지켜보았어 眩しくて逃げたいつだって弱くて 마부시쿠테 니게타 이츠다앗테 요와쿠테 눈부셔서 피했어 언제나 연약했기에 あ日から變わらず 아노히카라 카와라즈 그날로부터 변함없이 いつまでも變わらずにいられなかったこと 이츠마데모 카와라즈니 이라레나캇타코토

鳥の詩 高瀨一矢

歌:Ria 作詞:key 作曲:折戶伸治 編曲:高瀨一矢(I've) ※ 消(き)える飛行機雲(ひこうきくも) 僕(ぼく)たちは見送(みおく)った 키에루 히코우키쿠모 보쿠타치와 미오쿳타 사라져가는 비행기구름을 우리들은 배웅했지 眩(まぶ)しくて 逃(に)げた いつだって弱(よわ)くて あ日(ひ)から變(か)わらず 마부시쿠데 니게타 이쯔닷데요와쿠데

TAKI TAKI (feat. HKMG) Ayzak

ATAQUE Y ATAQUE Y ATAQUE Y ATAQUE Y ATAQUE PURO TRAJETERO ES LO QUE TRAJE MOVIENDO EL EMPAQUE MEXAME EL BLINDAJE PA’ MI CALLE BRINDO EL HOMENAJE NO ESPEREN QUE YO LE BAJE AQUÍ NO HAY RELAJE PURO TAKI

愛想曲 Tackey & Tsubasa

내한마디) …ごめんね …고멘네 (…미안해) 刹那に 焦がれるような 言調べ 세츠나니 코가레루요오나 코토노하노시라베 (찰나에 애태워하는듯한 시가의곡조) 紅く染める薔薇 君へバラード 아카쿠소메루바라 키미에노바라-도 (붉게물든장미는 너를향한발라드) 目覚めさせたい 메자메사세타이 (눈뜨게해주고싶어) 両

키세키(기적) TAKI(타키)

じゅうたいガラス越しに 君を見た氣がした (쥬-타이노 가라스고시니 키미오 미타 키가 시타) 정체되어 있는 차창 너머로 그대를 본 듯했어요 聲にならないそ叫びは 行く先探してた (코에니 나라나이 소노 사케비와 유쿠사키 사가시테타) 소리가 나오지 않는 그 외침은 그대가 가는 방향을 찾고 있었어요 ジユウとコドクなんて おなじもかな?

Epilogue Tackey&Tsubasa

終りを告げるベルが僕らに降り注ぐ 오와리오츠게루베루가보쿠라니후리소소구 끝을알리는벨이우리들에게울려요 時間よ止まれこままで yeah 傳えたい事がある 지칸요토마레코노마마데 yeah 츠타에타이코토가아루 시간이여멈추어이대로 yeah 전하고싶은것이있어 こんな時に限って何も出來ないけど 콘나토키니카깃테나니모데키나이케도 이런때에는아무것도할수없지만 たった

卒業~さよならは明日のために? Tackey&Tsubasa

卒業~さよならは明日ために~ - Tackey & Tsubasa - もしも一つだけ たった一つだけ 모시모히토츠다케 탓따히토츠다케 만약 한가지만, 오직 한가지만 かなえられるなら なにを祈るかな? 카나에라레루나라 나니오이노루카나 소원을 이룰 수 있다면 무엇을 빌까..? いまどこにいる? いま誰といる

kiseki(キㆍセㆍキ) Tackey&Tsubasa

じゅうたいガラス越しに 君を見た氣がした (쥬-타이노 가라스고시니 키미오 미타 키가 시타) 정체되어 있는 차창 너머로 그대를 본 듯했어요 聲にならないそ叫びは 行く先探してた (코에니 나라나이 소노 사케비와 유쿠사키 사가시테타) 소리가 나오지 않는 그 외침은 그대가 가는 방향을 찾고 있었어요 ジユウとコドクなんて おなじもかな?

キセキ Tackey & Tsubasa

じゅうたいガラス越しに 君を見た氣がした (쥬-타이노 가라스고시니 키미오 미타 키가 시타) 정체되어 있는 차창 너머로 그대를 본 듯했어요 聲にならないそ叫びは 行く先探してた (코에니 나라나이 소노 사케비와 유쿠사키 사가시테타) 소리가 나오지 않는 그 외침은 그대가 가는 방향을 찾고 있었어요 ジユウとコドクなんて おなじもかな?

キㆍセㆍキ Tackey & Tsubasa

じゅうたいガラス越しに 君を見た氣がした (쥬-타이노 가라스고시니 키미오 미타 키가 시타) 정체되어 있는 차창 너머로 그대를 본 듯했어요 聲にならないそ叫びは 行く先探してた (코에니 나라나이 소노 사케비와 유쿠사키 사가시테타) 소리가 나오지 않는 그 외침은 그대가 가는 방향을 찾고 있었어요 ジユウとコドクなんて おなじもかな?

卒業 -さよならは明日のために- Tackey & Tsubasa

いまどこにいる? いま誰といる? 이마도코니 이루노? 이마 다레토 이루노? 지금 어디에 있어? 지금 누구와 있는거야?

あいつの彼女 (그 녀석의 그녀) Tsubasa Mori

裾上げされた制服ズボンがほつれた顷に知った 下校中に前轮だけが、小さな花を咲かせたような… 올라간 교복바지의 옷자락이 흐트러질 때 쯤 알았어 하교중 (자전거의)앞바퀴 만이 작은 꽃을 피우려나...

ミエナイツバサ / Mienai Tsubasa (보이지 않는 날개) Sweets

げて 大地を蹴飛ばし (료-테오 히로게테 다이치오게토바시) 양손을 펼쳐 대지를 차버리고 現實向かい (겐지츠노 무카이카제) 현실의 역풍을 强く感じながら 受けとめて 走り出せばいい (츠요쿠 칸지 나가라 우케토메테 하시리다세바이이) 강하게 느끼면서 받아들이며 뛰어나가도 좋아요 Step by step いまだから できること 一つずつ (Step

鳥の詩 杉田かおる

が空ならば必ず眞白な鳥が舞う 와타시노코코로가소라나라바카나라즈맛시로나토리가마우 나의마음이하늘이라면반드시새하얀새가날거예요 鳥よ鳥よ鳥たちよ 토리요토리요토리타치요 새여새여새들이여 鳥よ鳥よ鳥 토리요토리요토리노우타 새여새여새의노래 あなたを想うは日ぐれ時から 아나타오오모우노와히구레토키카라 그대를생각하는것은해저물때부터 あたりが夕闇に沈む

Beautiful 최수민, Tsubasa

愛に飢えて 誰か拾って 愛を歌って 誰か歌って 同情なら要らないわ こ胸 ゆさぶるもだけ 嘘つきな運命 弱い私 ちゃんと知って こころで 歌えないよ 悲しみに 明日も曇って 美しさをください 涙にもならぬ思いを どうにかして 誰か歌って 愛をうたって 車窓 こころ窓 過ぎ去ってく 私何してんだろう 失望して 引いては満ちて 馬鹿な私 わかんない わかんない

すべり台 / Suberidai (미끄럼틀) Mori Tsubasa

ひらひらひらと 舞い落ちる幸せ 히라히라히라토 마이오치루 시아와세 팔랑팔랑팔랑거리며 춤추듯 내려오는 행복 ゆらゆらゆらと 揺れていた温もり 유라유라유라토 유레테이타 누쿠모리 흔들흔들흔들거리며 흔들리는 따스함 どう足掻いたって 僕は僕まま 도오아가이탓테 보쿠와보쿠노마마 어떻게 발버둥 쳐도

行カナイデ Tackey & Tsubasa

遠ざかる背中を あ日きつく抱きしめればよかった (토-자카루 세나카오 아노 히 키츠쿠 다키시메레바 요캇타) 멀어져가는 뒷모습을 그 날 세게 껴안았더라면 좋았을텐데… どこに行っても無意識に君溫もり探してる (도코니 잇테모 무이시키니 키미노 누쿠모리 사가시테루) 어디에 가도 무의식적으로 그대의 따스함을 찾고 있어요 ガラス張り部屋いつもように 來るはずない

すべり台 Tsubasa Mori

ひらひらひらと 舞い落ちる幸せ 히라히라히라토 마이오치루 시아와세 팔랑팔랑팔랑거리며 춤추듯 내려오는 행복 ゆらゆらゆらと 揺れていた温もり 유라유라유라토 유레테이타 누쿠모리 흔들흔들흔들거리며 흔들리는 따스함 どう足掻いたって 僕は僕まま 도오아가이탓테 보쿠와보쿠노마마 어떻게 발버둥 쳐도 나는 나대로 何描いたって 僕は僕まま 나니에가이탓테

すべり台 (미끄럼틀) Tsubasa Mori

ひらひらひらと 舞い落ちる幸せ 히라히라히라토 마이오치루 시아와세 팔랑팔랑팔랑거리며 춤추듯 내려오는 행복 ゆらゆらゆらと 揺れていた温もり 유라유라유라토 유레테이타 누쿠모리 흔들흔들흔들거리며 흔들리는 따스함 どう足掻いたって 僕は僕まま 도오아가이탓테 보쿠와보쿠노마마 어떻게 발버둥 쳐도 나는 나대로 何描いたって 僕は僕まま 나니에가이탓테

月の詩 Gackt

ぼんやりと見つめてる空を (본야리토 미츠메테루 소라오) -멍하니 바라본 하늘을 いくつもが遊ぶ (이쿠츠모노 카제가 아소부) -몇 번이고 바람이 떠도네. 何もないことが二人だけ幸せだった (나니모나이 코토가 후타리다케노 시아와세닷타) -아무 것도 없다는 게 두 사람만의 행복이었어.

True Heart Tackey & Tsubasa

I feel I do こ街にさく花 命ないかけらようさ (I feel I do 코노 마치니 사쿠 하나 이노치노 나이 카케라노요-사) I feel I do 이 거리에 피는 꽃은 생명이 없는 조각 같아요 I know I do 携帶メモリ- (I know I do 케-타이노 메모리-) I know I do 핸드폰의 메모리 속에 會いたくなる誰かがいない

201号室 - 201호실 Tsubasa Mori

時間が戻らない事を悔やんだ歌唄ってた 지칸가 모도라나이 코토오 쿠얀다 우타 우탓테타 시간이 되돌아오지 않음을 한탄하는 노래를 불렸어 窓際鏡が少し頷いて揺れていた 마도기와노 카가미가 스코시 우나즈이테 유레테이타 창가의 거울이 조금 기울어져서 흔들렸어 君がついた嘘と僕愛情をたたかわせても 키미가 츠이타 우소토 보쿠노 아이죠-오 타타카와세테모

青い夢 - 푸른 꿈 Tsubasa Mori

確かに見覺えがあった 다시카니 미오보에갓타 분명히 봤던 기억이 있었던 一度手を止められた夢 이치도 테오 토메라레타유메 한번 손을 놓았던 꿈 それは僕でした 소레와 보쿠노 모노 데시타 그것은 제 것이었습니다 誰にも見せない泣き顔 다레니모 미세나이 나키카오 누구에게도 보이지 않는 우는 얼굴 門外不出傷跡 몬가이후슈츠노 키즈아토 문외불출의

月の詩 Gackt

(미즈시부키니 우카부 니지) ぼんやりと見つめてる空を 멍하니 바라본 하늘을 (본야리토 미츠메테루 소라오) いくつもが遊ぶ 몇 번이고 바람이 떠도네. (이쿠츠모노 카제가 아소부) 何もないことが二人だけ幸せだった 아무 것도 없다는 게 두 사람만의 행복이었어.

One Day One Dream Tackey&Tsubasa

dream(유칸나dream)후리카자시 I'm in the world(曖昧なworld)駆け抜けよう I'm in the world(애매한 world) 앞질러가자 I'm in the world(아이마이나world)카케누케요우 憂鬱になる現実に立ち向かう 우울해지는 현실로 향한다 유우츠니나루겐지츠니타치무카우 胸

One Day,One Dream Tackey & Tsubasa

dream(유칸나dream)후리카자시 I'm in the world(曖昧なworld)駆け抜けよう I'm in the world(애매한 world) 앞질러가자 I'm in the world(아이마이나world)카케누케요우 憂鬱になる現実に立ち向かう 우울해지는 현실로 향한다 유우츠니나루겐지츠니타치무카우 胸

To be, or not to be Tackey&Tsubasa

To be, or not to be - タッキ-&翼 - もしできるなら 迷った僕に 時間はないから 모시 데키루나라 마욧타 보쿠니 지칸와 나이카라 만약 가능하다면 망설이던 나에게 시간은 없으니 昨日傷 氣にせづ 驅けていくよ to be, or not to be 키노우노 키즈 키니세즈 카케테 유쿠요 to be, or not to be 어제의 상처

風の詩 (Wind Song) Oshio Kotaro

Instrumental

Yume no Tsubasa (夢の翼) Makino Yui

こんなにも遠くへ二人は來てしまって 콘나니모 토오쿠에 후타리와 키테시맛테 이렇게나 먼곳에 두사람은 와버려서 あ 幼い君微笑みにもう歸れないね 아노코로노 오사나이 키미노 호호에미니 모우 카에레나이네 그시절 어린 네 미소에는 이제 돌아갈 수 없구나 君が笑う世界が好きで 키미가 와라우 세카이가 스키데 네가 웃는 세상이 좋아서 側

You & I Tackey & Tsubasa

初めて出會いから 何度目季節が來るだろう (하지메떼노 데아이카라 난도메노 키세츠가 쿠루노다로-) 처음 만나고부터 몇 번째의 계절이 돌아오는걸까 あどけない眼差しで はしゃいでた幼い日日 (아도케나이 메자시데 하샤이데따 오사나이 히비) 순진한 눈빛으로 들떠있었던 지난 날들 いつかきっと協えると 夢に見てた (이츠카 킷또 카나에루또 유메니 미떼타) 지금