風招き

aiko



風招き

* 轉がせこの風を泣き叫ぶもいいさ
(코로가세 코노카제오 나키사케부모 이이사)
쓰러트려 이 바람을, 큰 소리로 울어도 괜찮아

だけどちゃんと泣き止んでね
(다케도 챤-토 나키얀-데네)
하지만 적당히 그쳐야해

小さな噓をいくつもついたね
(치이사나 우소오 이쿠츠모 츠이타네)
작은 거짓말을 몇 번이나 했지

だから淚が止まらないのね
(다카라 나미다가 토마라나이노네)
그래서 눈물이 멈추지 않는 건가봐

テレビのなかの向き合う人達 羨ましいと思った
(테레비노 나카노 무키아우 히토타치 우라야마시이토 오못-타)
TV 속에서 마주하는 사람들이 부럽다고 생각했어

恥じらいを捨ててしまえば いとも簡單な事だろう
(하지라이오 스테테시마에바 이토모 칸-탄-나 코토다로오)
부끄러움을 버릴 수 있다면 아주 간단한 일이겠지

あたしは息をしていきたいけど 風が口を塞いでく
(아타시와 이키오 시테이키타이케도 카제가 구치오 후사이데쿠)
나는 숨을 쉬며 살아가고 싶은데 바람이 입을 막고 있어

體から拔け出す樣に 次次こぼれてゆくしずく
(카라다카라 누케다스요오니 츠기츠기니 코보레테유쿠 시즈쿠)
몸에서 빠져나오듯 계속해서 흘러나오는 이슬

# 獨りぼっちが好きと吹いて回った
(히토리봇-치가 스키토 후이테 마왓-타)
혼자인게 좋다고 외치며 돌았어

心細くて死にそうな夜をこえる爲に
(코코로보소쿠테 시니소오나 요루오 코에루타메니)
불안해서 죽을 것 같은 밤을 넘어서기 위해

* REPEAT

あなたの橫に座った時思わず肘と肘が觸れた
(아나타노 요코니 스왓-타토키 오모와즈 히지토 히지가 후레타)
당신의 옆에 앉았을 때 무심코 팔꿈치가 닿았어

本當は時間が止まればいいと何度も祈った
(혼-토오와 지칸-가 토마레바이이토 난-도모 이놋-타)
실은 시간이 멈춰버리길 몇번이나 기도했어

封を閉じれないラブレータの樣
(후우오 토지레나이 라부레-타노요오)
봉할 수 없는 러브레터처럼

言えないまま溢れてゆく言葉は闇に埋もれ
(이에나이마마 아후레테유쿠 코토바와 야미니 우모레)
말하지 못한 채 넘쳐나는 말은 어둠속에 묻혀버려

心とこの風を切り離せたならば樂に笑えた
(코코로노 코노카제오 키리하나세타나라바 라쿠니 와라에타)
마음과 이 바람을 떨쳐내버리면 가벼운 맘으로 웃을 수 있을 거야

だけれどそれは一生超える事のない
(다케레도 소레와 잇-쇼오 코에루코토노나이)
하지만 그건 평생 넘어설 수 없을

本當の喜び諦めた時だろう
(혼-토오노 요로코비 아키라메타 토키다로오)
진정한 기쁨을 포기했을 때겠지

# REPEAT

* REPEAT

관련 가사

가수 노래제목  
Aiko aiko - 初戀  
초연(招緣)  
Joo 초연(招緣)  
Rhy美 초혼[招魂]  
김금환 초혼(招魂)  
이지영(빅마마) 초혼 (招魂)  
R.envy 초혼(招魂)  
이지영 초혼 (招魂)  
양성필 초혼(招魂)  
JOO 초연 (招緣)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.