세인트테일 お砂糖菓子じゃない 사탕과자가 아냐

이노우에 키쿠코


ふわふわの マシュマロが はずんでる
후와후와노 마슈  마로가 하즌  데루
둥실둥실 머쉬멜로가 부풀고 있어요.

びっくり わたしのまえで はじけてる
빗  쿠리 와타시노마에데 하지케테루
깜짝 놀랐어요. 내 앞에서 사방으로 터지고 있어요.

そう これが このよの おんなのこという ものなのね
소우 코레가 코노요노 온  나노코토이우 모노나노네
그래요. 이게 이 세상의 여자라는 존재군요.

ああ おいていかれそうだけど それでも まあ いいかな
아아 오이테이카레소우다케도 소레데모 마아 이이카나
아아 버려질것 같지만 그래도 뭐 괜찮겠죠.

おさとうかしじゃない おんなのこで いいよね
오사토우카시쟈  나이 온  나노코데 이이요네
사탕과자가 아닌 여자아이라 다행이예요.

ひを ふく かいじゅが はしゃいでる
히오 후쿠 카이쥬  가 하샤  이데루
불을 내뿜는 괴수가 떠들고있어요.

びっくり わたしに てを さしのべてる
빗  쿠리 와타시니 테오 사시노베테루
깜짝 놀랐어요. 나에게 손을 내밀고 있어요.

そう これが このよの おとこのこという ものなのね
소우 코레가 코노요노 오토코노코토이우 모노나노네
그래요. 이게 이 세상의 남자라는 존재군요.

ああ ナゾの コトバで わらうけど それでも まあ いいかな
아아 나조노 코토바데 와라우케도 소레데모 마아 이이카나
아아 수수께끼같은 말로 웃고있지만 그래도 뭐 괜찮겠죠.

これが このよの おんなのこという ものなのね
코레가 코노요노 온  나노코토이우 모노나노네
이게 이 세상의 여자라는 존재군요.

ああ おいていかれそうだけど それでも まあ いいかな
아아 오이테이카레소우다케도 소레데모 마아 이이카나
아아 버려질것 같지만 그래도 뭐 괜찮겠죠.

おさとうかしじゃない おんなのこで いいよね
오사토우카시쟈  나이 온  나노코데 이이요네
사탕과자가 아닌 여자아이라 다행이예요.

관련 가사

가수 노래제목  
井上喜久子 怪盜セイント·テ-ル (お砂糖菓子じゃない)  
Minimoni お菓子つくっておっかすぃ~! (Original Karaoke)  
Minimoni お菓子つくっておっかすぃ~!  
미니모니 お菓子つくっておっかすぃ  
다브르유 13-お菓子つくっておっかすぃ~!  
Minimoni お菓子つくっておっかすぃ~!  
MAHO堂 すいとそんぐABC  
베리즈코보 にぎやかな冬  
Nanamorichuu Gorakubu いぇす! ゆゆゆ☆ゆるゆり♪♪ (예스! 유유유☆유루유리♪♪)  
Cocco お菓子と娘 (과자와 소녀)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.