そう遠くない未來の君へ‥‥
소오 토오꾸 나이 미라이노 키미에....
그리 멀지 않은 미래의 그대에게...
そばにいる僕は今何をしていますか?
소바니 이루 보꾸와 이마 나니오 시떼 이마스까?
곁에 있는 나는 지금 무엇을 하고 있습니까?
うつむいた君の橫顔を
우쯔무이따 키미노 요꼬가오오
고개숙인 그대의 옆 얼굴을
今は見ているのがつらくて
이마와 미떼 이루노가 츠라꾸떼
지금은 보고 있는 것이 고통스러우니
悲しい瞳で僕を見ないで
카나시이 메데 보꾸오 미나이데
슬픈 눈동자로 나를 보지 말아줘
お願いだから…
오네가이다까라...
제가 바라건데...
そのやさしい風でそっとつつんでよ
소노 야사시니 카제데 솟또 츠쯘데요
부드러운 그 바람으로 살며시 감싸줘요
太陽に僕を導いて…
타이요오니 보꾸오 미찌비떼...
태양으로 나를 인도해 줘...
もう泣かないでよずっと變わらないから
모오 나까나이데요 즛또 카와라나이까라
이젠 울지 말아줘요 계속해서 쭉 변하지 않으니까
このままで空のままでいて‥‥
코노 마마데 소라노 마마데 이떼....
이대로 하늘과 같이 있어 줘...
君に背を向けたわけじゃないけど
키미니 세오 무께따 와께쟈나이께도
그대에게 등 돌렸다는 뜻은 아니지만
まちがわないように君の瞳で見てほしいから
마찌가와나이 요오니 키미노 메데 미떼 호시이까라
그릇되지 않도록 그대의 눈으로 보고 싶으니까
いつも笑いながら過ごしてた
이쯔모 와라이나가라 스고시떼따
언제나 웃으면서 지내고 있었어
夢を語り明かした夜も
유메오 카따리아까시따 요루모
꿈을 이야기하며 지새운 밤도
思い出に消えてしまわないで
오모이데니 키에떼 시마와나이데
추억에서 사라지지 않게 해줘
もう少しだけ…
모우 스꼬시다께...
조금만 더...
この氣持ちだけは どこにも行かないよ
코노 키모찌다께와 도꼬니모 이까나이요
이 감정만은 어디로도 향하지 않아요
いつまでも 君を感じてる
이쯔마데모 키미오 칸지떼루
영원히 그대를 느끼고 있어요
この風が吹けば そっと瞳を閉じながら
코노 카제가 후께바 솟또 메오 토지나가라
이 바람이 분다면 살며시 눈을 감고서
季節の中で…君を感じてる
키세쯔노 나까데... 키미오 칸지떼루
계절 속에서... 그대를 느끼고 있어요
終わらない悲しみの中 淚を抱きしめ眠ろう
오와라나이 가나시미노 나까 나미다오 카끼시메 네무로오
계속되는 슬픔 속에서 눈물을 참으며 잠들자
目覺めた時に新しい風がきっとつつんでくれるから
메자메따 토끼니 아따라시이 가제가 킷또 츠쯘데 쿠레루까라
눈뜨면 새로운 바람이 틀림없이 감싸주니까
遠すぎる過去 もう二度と戾れない
토오스기루 카꼬 모오 이도또 모도레나이
너무 먼 과거는 두번 다신 되돌아 오지 않아
あの頃の二人が見た夢,ガラスの思い出,壞れそう
아노 고로노 후따리가 미따 유메, 가라스노 오모이데, 코와레소오
그 시절 두 사람이 꾼 꿈, 유리같은 추억, 깨지는 듯