終わらない街
汚れたこの空間 THIS BROKEN PARADISE, LONELY PARADISE
요고레타코노세카이 THIS BROKEN PARADISE, LONELY PARADISE
더럽혀진 이 공간 이 망가진 천국, 외로운 천국
幾つもの影が交差する孤獨の群
이쿠쯔모노카게가코오사스루코도코누무레
몇 개의 그림자가 교차하는 고독한 무리
街はいつも時間を止めることなく變わり續ける
마치와이쯔모지칸오토메루코토나쿠카와리츠즈케루
거리는 항상 시간을 멈추는 법 없이 계속 변해가지.
この時代に僕だけひざを抱かえ闇の中でただ一人
코노토키니보쿠다케히자오다카에야미노나카데타다히토리
이 시대에 나만 무릎을 꿇고 암흑 속에서 그저 홀로
荒んだこの空間 THIS BROKEN PARADISE, LONELY PARADISE
스사은다코노세카이 THIS BROKEN PARADISE, LONELY PARADISE
황폐해진 이 공간 이 망가진 천국, 외로운 천국
欲望が風に舞い上がる 狂った空
요쿠보오가카제니마이아가루 쿠룻타소라
욕망이 바람이되어 날아올라간다. 미쳐버린 하늘
人ゴミに疲れ 自分を見失いそうなこの街の中
히또고미니쯔카레 지분오미우시나이소우나코노마치노나카
붐비는 사람들로 지쳐버려 자신을 놓쳐버릴 것 같은 이 길거리
僕もまた孤獨を胸に抱いた放浪者
보쿠모마타코도쿠오무네니다이타호우로우샤
나도 다시 고독을 가슴에 품은 방랑자.
終わらないこの街で 理由もなく くり返す
오와라나이코노마치데 와케모나쿠 쿠리카에스
끝나지 않는 이 거리에서 이유도 없이 반복한다.
絶えることのない樣樣な光 僕を引きよせてゆく
타에루코토노나이사마사마나히카리보쿠오히키요세테유쿠
사라지지 않을 다양한 빛 나를 가까이 끌어당기네
爭いと叫びの中で狂おしいほどさき亂れる
아라소이토사케비노나카데쿠루오시이호도사키비다레루
다툼과 외침속에서 미치고 싶을 정도로 (꽃들이 피어) 만발하네.
終わらないこの街で 理由もなく くり返す
오와라나이코노마치데 와케모나쿠 쿠리카에스
끝없는 이 거리에서 이유도 없이 반복하고있어
終わらないこの街に いつの日か染まるだろう
오와라나이코노마치니 이쯔모히카소마루다로우
끝없는 이 거리에서 언젠가는 물들어가겠지.