on sunday

아라시


ON Sunday-「사상 최악의 데이트」주제가이기도 하죠..^^*

みんな どんな 暮らしなんだろう
민나 돈나 쿠라시난다로
(모두 어떻게 지내는걸까)

散步 日和 休日
산보 비요리 큐유지츠
(산보, 좋은 날씨, 휴일)

犬を 連れてる家族や
이누오 츠레테루 가조쿠야
(개를 데리고있는 가족이랑)

いろんなカップル
이론나카푸루
(여러 커플들)

みんな 妙に 幸わせそう
민나 묘우니시아와세소우
(모두 묘하게 행복한 것같아)

それは 木もれ 日のせい
소레와 코모레 비노세이
(그건 나뭇잎사이로 새어나오는빛 때문이야)

それぞれ生きる ウィ-クデイ
소레조레이키루 위크데이
(저마다 살아가는 위크데이)

トラブッ たりするさ
토라붓 타리스루사
(트러프한다거나할거야)

このごろ 君はなにを考えてるの
고노고로 키미와 나니오 캉가에테루노
(이쯤에 너는 무얼 생각하고 있는거야)

今夜, check check check
콘야 check check check
(오늘밤은 check check check)

バイトマニアで ヒマのない友たちは
바이토마니아데 히마노나이토모다치와
(바이트매니아로 짬도 없는 친구들은)

元氣でやってるかな
겡키데얏테루카나
(건강하게 지낼려나)

*There're so many many people

生活している
세이카츠시테이루
(생활하고 있어)

特別な ドラマは なくっても
토쿠베츠나도라마와나쿳테모
(특별한 드라마는 없다해도)

everybody knows, everybody Wants to

しあわせ
시아와세
(행복)

それっていいよね
소렛테 이이요네
(그걸로 좋지_)

*many many people

明日は月よゆ
아시타와게츠요우
(내일은 월요일)

無意識の プレシャ-に なれながら
무이시키노프렛샤니 나레나가라
(무의식의 압박으로 되면서)

つかの 間やすらぐ on Sunday
츠카노마야스라구
(잠시 편안해지는 on Sunday)

みんな愛しあってるのかな
민나아이시앗테루노카나
(모두 사랑을 만났을까)

じでんしゃたちすぎてく
지덴샤타치스기테쿠
(자전거들이 지나가고)

風が生まれるみたいに
카제가우마레루미타이니
(바람이 생길정도로)

氣持ちも ゆれる
키모치모유레루
(기분도 흔들려)

みんな秘密とか あるよね
민나히미츠토카아루요네
(모두 비밀이라든가 있겟지)

見つめあってる戀人
미츠메앗테루코히비토
(만나본 연인)

いつかケンカになる時 あきらめちゃダメさ
이츠카 켕카니나루토키 아키라메쨔다메사
(언젠가 싸움이 될 때 단념해버리면 안돼)

僕だけひとりなんか カタミがせない
보쿠타케히토리 난카 카타미가세나이
(나만 혼자 뭔가 창피해)

街は shine shine shine
마치와 shine shine shine
(거리는 shine shine shine)

ホコれるくらい にたような每日を
호코레루쿠라이 니타요우나 마이니치오
(뽑낼정도로 비슷한 매일을)

カサねて生きてこう
카사네테이키테코우
(한번더 살아가자)

There're so many many people 生活している
세이카츠시테이루
(생활하고 있어)

氣づかない はやさで年をとる
키즈카나이 하야사데토시오 토루
(알아채지못하게 빠르게 나이를 더하고)

everybody knows, everybody wants to 夢見る
유메미루
(꿈을봐)

ひとって シンプル
히톳테 신푸루
(혼자란건 심플해)

many many people 知らない未來니
시라나이미라이니
(알 수 없는 미래에)

たよりなく ちかづくたましいに
타요리나쿠 치카즈쿠타마시이니
(의지하지않고 가까운 정신으로)

陽射しそそいでる on Sunday
히자시소소이데루
(햇빛이 흘러드는 on Sunday)

*yeh I must do it トビオキヨウ
in Monday morning light
may be i'll see you マチドウシイヨ
on Wednesday night
baby come on come on come on
it's a busy Friday
トドウダゼ
everyday pass quickly yeah~

親たちのこと わりとみとめてるんだ
오야타치노코토 와리토미토메테룬다
(부모님들에대해 비교적 인정하고 있어)

だから believe believe believe
다카라 believe believe believe
(그러니까 believe believe believe)

戀したひとと生きていけたらいいな
코히시타히토토이키테이케타라이이나
(사랑하는 사람과 살아간다면 좋겠지)

むずかしいことじゃない
무즈카시이코토쟈나이
(어려운일이 아냐)

관련 가사

가수 노래제목  
아라시 아라시  
아라시 아라시  
Unknown 아라시  
On Sunday  
Til Tuesday On Sunday  
Arashi On Sunday  
윈터플레이(Winterplay) On Sunday  
윈터플레이 On Sunday  
'Til Tuesday On Sunday  
아라시 아라시-사와레나이  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.