3年ぶりに話したって違和感ないなんて
산넨부리니 하나시탓-테 이와칸 나이난테
3년만에 이야기해도 위화감이 없다니
意外と僕らたいしたもんだ感心しちゃうよ
이가이또 보쿠라 타이시타몬다 칸신시쨔우요
의외로 우리들 대단하다고 감탄하게 돼.
見違える程に人が成長するっていうのは
미치가에루 호도니 히토가 세이쬬우스룻-테이우노와
몰라볼 정도로 사람이 성장한다는 것은
やはり時間がかかるもんだ やんなっちゃうよ
야하리 지칸가 가까루몬다 얀낫-쨔우요
역시 시간이 걸리는 문제야. 싫어져 버려
最新のNews 移り變わっても
사이신노 뉴스 우츠리카왓-떼모
최신 뉴스가 변해가더라도
笑える視點(ポイント)は同じ
와라에루 포인토와 오나지
웃을 수 있는 포인트는 같아
ほんの最初の一聲でスイッチが入り
혼노 사이쇼노 히토코에데 스잇-치가 하이리
처음의 한마디로 스위치가 들어오고
時間も距離も あっという 間に縮んでゆく
지칸모 쿄리모 앗-토이우 마니 치진-데 유쿠
시간도 거리도 앗- 하는 사이에 오그라들어 가지
君さえよけりゃ あの時の答えを今言うよ
키미사에 요케랴 아노토키노 코타에오 이마이우요
너만 좋다면 그 때의 대답을 지금 말할게
「きらいなわけないだろ」
「키라이나 와케 나이다로」
「싫을 리 없잖아」
忘れ物とりにきただけなのに もう2時間
와스레모노 토리니키타다케나노니 모오니지칸
잊은 것을 찾으러 온 것 뿐인데 벌써 2시간
そういう意味じゃ 少しだけ違和感あるかもね
소우이우 이미쟈 스코시다케 이와칸아루까모네
그런 의미로는 조금 위화감이 있을지도 모르겠네
今頃CD1枚っていうのも變だし
이마고로 시디이찌마잇-떼이우노모 헨다시
이제와서 시디 한장 이라고 말하는 것도 이상하고
そんなにじっと見つめるのも いってみれば變
손나니짓-토 미쯔메루노모 잇-떼미레바헨
그렇게 가만히 바라보는 것도 말해보면 이상해
ショ-トヘアは はじめて見たけど
숏-토 헤아와 하지메떼 미타케도
짧은 머리는 처음으로 본거지만
シャツの色は 今日も白い
샤츠노이로와 교우모시로이
셔츠의 색은 오늘도 하얗네
ほんの最初の一聲で スイッチが入り
혼노사이쇼노 히토코에데 스잇-치가 하이리
처음의 한마디에 스위치가 들어오고
オリジナルの香りが 體かけめぐる
오리지나루노 카오리가 카라다카케메구루
오리지날 향기가 몸속에서 이리저리 돌아다녀
しびれながら思わず溜息がもれる氣づいたかい?
시비레나가라 오모와즈 타메이키가 모레루 키즈이타카이?
마비되가며 엉겹결에 한숨이 새어나오는걸 느낀거야?
「きらいなわけないだろ」
「키라이나와케나이다로」
「싫을 리 없잖아」
要するに感謝の氣持ち忘れて
요우스루니 칸샤노 키모치 와스레떼
요컨데 고마워하는 기분은 잊고
僕ら 離れ離れになった
보쿠라 하나레바나레니낫-따
우리들 따로따로 떨어지게 됐어
もしかしたら 忘れ物ってそれじゃないの?
모시카시타라 와스레모놋-떼 소레쟈나이노?
혹시 잊은것이라는 건 그거 아니야?
ほんの最初の一聲で スイッチが入り
혼노 사이쇼노 히토코에데 스잇-치가 하이리
처음의 한마디로 스윗치가 들어오고
時間も距離も あっという間に縮んでゆく
지칸모 쿄리모 앗-토이우 마니 치진-데 유쿠
시간도 거리도 앗- 하는 사이에 오그라 들어 가지
淚のあとさえもう見えないその顔に
나미다노 아토사에 모오 미에나이 소노 카오니
눈물자국 조차 이제 보이지 않는 그 얼굴에
急に 懷かしくて 新しい 微笑みが浮かぶ
큐우니 나츠카시꾸데 아타라시이 호호에미가 우카부
갑자기 그리워져서서 새로운 미소가 떠올라
君さえよけりゃ あの時の答えを今言うよ
키미사에요케랴 아노 토키노 코타에오 이마이우요
너만 좋다면 그 때의 대답을 지금 말할게
「いっしょにいてほしい」
「잇-쇼니 이떼 호시이」
「함-께 있기를 바래」
「ずっと いっしょにいてほしい」
「 즛-토 잇-쇼니 이떼 호시이」
「 계-속 함-께 있기를 바래」