「Crazy for you」 4:05
작사 / 작곡연못모리히데1 / 편곡 이케다 다이스케
Crazy for you
words by Shuichi Ikemori
music by Uzumoto Naoki
arrange by Daisuke Ikeda
都會の中で淋しさ紛らわすだけの戀や
(마치노나카데사비시사마기라와스다케노코이야)
도시안의 적적함 얼버무린 사랑
氣まぐれにときめいて 無分別な戀もした
(키마구레니토키메이테 무훈베쯔나코이모시타)
변덕스럽게 가슴 두근거리는 사랑도 했어
だけど誰かを こんなに愛したことはない
(다케도다레까오 콘나니아이시타코토와나이)
그렇지만 누군가를 이렇게 사랑한건 아니야
わがままに生きてきた自分を
(와가마마니 이키테키타지분오)
제멋대로 살아온 자신을
何かのせいにしていた
(나니까노세이니시테이타)
무언가의 탓으로 돌리고있어
君との出逢いが 僕の心を動かし始めた
(키미토노데아이가 보쿠노코코로오우고카시하지메타)
너와의 만남이 나의 마음을 움직이게하기 시작했어
Crazy for you
人を好きになること 自分で選べはしない
(히토오스키니나루코토 지분데에라베와시나이)
사람을 좋아하게 되는 것 스스로 선택할순 없어
素直になればなるほど 値觀が壞れてく
(스나오니나레바나루호도 ???가 코와레테쿠)
솔직하게 된다면 정말 가치관이 변하지
秋の氣配になぜか 淚こみあげる
(아키노케하이니나제카 나미다코미아게루)
가을의 기색에 왠일인지 눈물이 복받쳐
○もう止められない想い
(모우토메라레나이오모이)
더 이상 멈출 수 없는 사랑
どうしていいか 解らない
(도누시테이이카 와카라나이)
어떻해야 좋을지 모르겠어
こんなに情けない心
(콘나니하사케나이코코로)
이렇게 비참한 심정
他人に笑われてもいいさ Crazy for you
(히토니와라와레테모이이사 Crazy for you)
사람들에게 웃음거리가 되도 좋아 Crazy for you
これが運命と言うのならば
(코레가운메이토이우노나라바)
이것이 운명이라고 말하는거라면
どうか明からの時間を君と 刻んで行きたい
(도우카아스까라노토키오키미토 키잔데이키타이)
부디 내일부터의 시간을 당신과 마음에 새기고 싶어
わがままに生きてきた自分を
(와가마마니 이키테키타지분오)
제멋대로 살아온 자신을
何かのせいにしていた
(나니까노세이니시테이타)
무언가의 탓으로 돌리고있어
君との出逢いが 僕の心を動かし始めた
(키미토노데아이가 보쿠노코코로오우고카시하지메타)
너와의 만남이 나의 마음을 움직이게하기 시작했어
○REPEAT
2절의 가치관의 독음을 까먹었어요^^;
かちがん 이던가.....울나라 발음이랑 비슷한데...^^
지금 시디를 누굴 빌려준 상태라 알수가 없내요..^^사전도 학교에...^^;
내일쯤 수정해서 올리지요^^