天職イコ-ル快感の法則
천직 = 쾌감의 법칙
--
(1)
一生懸命なんだよ 敎室からは
(잇쇼켄메이 난다요 쿄오시츠카라와)
열심히 한다고요 교실에서는
每度のさわぎが聞こえる
(마이도노 사와기가 키코에루)
매번 소란스러운 소리가 들려와
もうちょっとなんとか落ち着いてよ
(모우춋토 난토카 오치츠이테요)
조금만 더 어떻게 정신차리세요
こいつら元氣だね
(코이츠라 겡키다네)
얘네들 건강하네
こんな時もあったから
(콘나토키모 앗타카라)
이런 때도 있었으니까
あんまり强くは
(암마리 츠요쿠와)
너무 심하게는
叱れないよな甘い先生じゃいかん
(시카레나이요나 아마이 센세-쟈 이캉)
야단치지 않는 무른 선생님은 안돼
だけど
(다케도)
하지만
*I love teacher!
あこがれちゃうよな
(아코가레 챠우요나)
동경해 버릴것 같은
愛のteacher
(아이노 티챠)
사랑의 티쳐
みんなのアイドル?
(민나노 아이도루)
모두의 스타?
そうだどうだ「理想は先生」
(소오다 도오다 이소오와 세은세이)
그렇다 어떤가「이상은 선생」
OK! OK!
いけてる敎師と
(이케테루 쿄오시토)
좋은 교사라는
言われる快感 やめられない
(이와레루 카이카응 야메라레 나이)
소리를 듣는 쾌감 멈출수 없어
(2)
「かわいい生徒の幸せとか
(카와이이 세이토노 시아와세토카)
「귀여운 학생들의 행복같은 걸
祈ってるんだよ 私は」
(이놋테루은다요 와타시와)
바라고 있어요 나는」
方向がずれてる氣もするけど
(호우코-가 즈레테루 키모 스루케도)
방향이 틀어졌다는 생각도 들지만
惡氣じゃないみたい
(와루기쟈 나이 미타이)
나쁜 의도는 아닌것 같아
色んなことがわかる
(이로은나 코토가 와카루)
여러가지 일들을 알게되는
學校生活は
(각코우 세이카츠와)
학교 생활은
卒業までのつよいきずなになるから
(소츠교우마데노 츠요이 키즈나니 나루카라)
졸업때까지 큰 인연이 되니까
なんて
(난테)
라는게
I love teacher!
言うときゃ言うでしょ
(이우토캬 이우데쇼-)
말할 땐 말하죠
愛のteacher
(아이노 티챠-)
사랑의 teacher
たまにはいいこと
(타마니와 이이코토)
가끔은 좋은 일
そうだもっと尊敬しなさい
(소오다 못토 손케이시나사이)
그렇다 좀더 존경하세요
OK! OK!
笑い出しちゃった
(와라이다시챳타)
웃음이 나와버렸다
聖職 天職? やめられない
(세이쇼쿠 텐쇼쿠? 야메라레나이)
성직 천직? 멈출수 없어
*I love teacher!
あこがれちゃうよな
(아코가레 챠우요나)
동경해 버릴것 같은
愛のteacher
(아이노 티챠)
사랑의 티쳐
みんなのアイドル?
(민나노 아이도루)
모두의 스타?
そうだどうだ「理想は先生」
(소오다 도오다 이소오와 세은세이)
그렇다 어떤가「이상은 선생」
OK! OK!
いけてる敎師と
(이케테루 쿄오시토)
좋은 교사라는
言われる快感 やめられない
(이와레루 카이카응 야메라레 나이)
소리를 듣는 쾌감 멈출수 없어
聖職 天職? やめられない
(세이쇼쿠 텐쇼쿠? 야메라레나이)
성직 천직? 멈출수 없어