靑い空に浮かぶ月のように
(푸른 하늘에 뜬 달처럼)
敎室の窓を開けたら
쿄-시츠노마도오아케타라
교실 창문을 열었더니
靑空にお月さま
아오조라니오츠키사마
푸른 하늘에 떠있는 달님
”意味ないね”と笑い會う
이미나이네토와라이아우
"의미없네" 라고 서로 마주보며 웃었어.
二人いつも一緖
후타리이츠모잇쇼
언제나 함께하는 우리둘.
戀をしてるみたい
코이오시테루미타이
사랑을 하고있는 것 같은
そんな大切なともたち
소은나타이세츠나토모타치
그런 소중한 친구.
もし君が傷付いて
모시키미가키즈츠이테
만약 네가 상처를 입고
悲しみに凍えてしまったら
카나시미니코고에테시맛타라
슬픔으로 얼어버린다 해도
側にいたい
소바니이타이
나는 네 곁에 있고싶어.
何もできないけれど
나니모데키나이케레도
아무것도 할수 없겠지만
笑っているよ
와랏테이루요
그냥 웃어줄게.
靑い空に浮かぶ月のように
아오이조라니우카부츠키노요-니
푸른하늘에 떠있는 달처럼.
會えば照れくさくなって
아에바테레쿠사쿠낫테
만나기만 하면 쑥쓰러워져서
ふざけてばかりだけど
부자케테바카리케레도
그냥 의미없는 장난만 치고있지만
夜中に秘密の電話
요나카니히미츠노데은와
한밤중에 몰래 한 전화에선
二人素直になる
후타리스나오니나루
우리 둘다 왠지 솔직해져.
戀をしてるよりも
코이오시테루요리모
사랑을 하고있다기보다는
きっと大切なココロ
킷토타이세츠나코코로
분명 소중한 마음
もし君が遠い夢追い掛けて
모시키미가토오이유메오이카케테
만약 네가 먼 꿈을 쫓아
離れてしまっても忘れないで
하나레테시맛테모 와스레나이데
멀리 떠나버린다해도 잊지말아줘
いつだって どこだって
이츠닷테 도코닷테
언제나 어디서나
この時代(とき)に出會えたこの奇跡
코노토키니데아에타 코노키세키
이 시대에 만날 수 있었던 기적
ずっと信じてるよ
즛토시은지테루요
난 계속 믿고있을거야.
もし君が傷付いて
모시키미가키즈츠이테
만약 네가 상처를 입고
悲しみに凍えてしまったら
카나시미니코고에테시맛타라
슬픔으로 얼어버린다 해도
側にいたい
소바니이타이
나는 네 곁에 있고싶어.
何もできないけれど
나니모데키나이케레도
아무것도 할수 없겠지만
笑っているよ
와랏테이루요
그냥 웃어줄게.
靑い空に浮かぶ月のように
아오이조라니우카부츠키노요-니
푸른하늘에 떠있는 달처럼.
もし君が遠い夢追い掛けて
모시키미가토오이유메오이카케테
만약 네가 먼 꿈을 쫓아
離れてしまっても忘れないで
하나레테시맛테모 와스레나이데
멀리 떠나버린다해도 잊지말아줘
いつだって どこだって
이츠닷테 도코닷테
언제나 어디서나
この星で出會えたこの奇跡
코노호시데데아에타 코노키세키
이 지구에서 만날 수 있었던 기적
ずっと信じてるよ
즛토시은지테루요
난 계속 믿고있을거야.