キ-ホルダ-を最近 つけ替えたからね 최근에 열쇠고리를 바꿨어
키-호루다-오사이킨 쯔케카에타카라네
白い子猫が くたびれてきたから 흰 고양이 그림이 싫증이 나서
시로이코네코가 쿠타비레테키레타카라
車のエンジン かけるとき必ず 자동차 시동을 걸 때면
쿠루마노엔진 카케루토키카나라즈
いつも思い出す あなたの言葉 언제나 당신이 했던 말이 생각나
이쯔모오모이다스 아나타노코토바
なんで 鍵だけ もってちゃ馱目なのねぇ 어째서 열쇠만 갖고 있으면
난데 카기다케 못테쨔다메나노네- 안 되는 거지?
余計なものは つけたくないからね 필요없는 건 달고 다니고
요케이나모노와 쯔케타쿠나이카라네 싶지 않으니까
ある日すべてを なくして初めてわかった 어느 날 모든 것을 잃어버리고
아루히스베테오 나쿠시테하지메테와캇타 나서야 처음으로 깨달았어
言われた通りに すればよかった 당신이 시키던 대로 했다면
이와레토오리니 스레바요캇타 좋았을 것을
メンソ-ルはIN MY BAG 奧に隱れてる 멘톨은 가방 깊숙히 숨겨놨어
멘소-루와 오쿠니카쿠레테루
法律で許して くれてるものだし 법적으로도 허가하는 것이고
호-리쯔데유루시테 쿠레테루모노다시
100圓玉2個と ほんのちょっとで 100엔짜리 동전 2개와
햐쿠엔다마니코토 혼노쬿토데 약간의 멘톨로
1時間くらいは It could be alright 1시간 정도는 아주 괜찮아
이찌지칸쿠라이와
暑いのは 誰のせい 이렇게 더운것은 누구 탓일까
아쯔이노와 다레노세이
邪魔なとき 1人になるしかないから 방해가 된다면
쟈마나토키 히토리니나루시카나이카라 혼자 할 수 밖에 없으니까
口に出さずに 消えてゆく 말도 못하고 사라져 갔어
쿠찌니다사즈니 키에테유쿠
そして Smokin' the cigarette koolになって 그리고 나서 담배를 피웠더니
소시테 니낫테 금새 시원해졌어
I don't know GOAL
I don't know SOUL
I don't know ROLL
落ちてる石でいいよ 떨어지는 돌이라도 괜찮아
오찌테루이시데이이요
I don't want be a DOLL
I don't need no RAIL
I don't know RULES
私だけのRULEじゃ 通らない 나만의 법으로는 통하지 않아
와타사다케노루-루쟈 토-라나이
20 years old 過ぎたってゆうのに 20살이 넘었다고 말하면서도
스기탓테유-노니
ガキのように 操られて 철없는 어린 아이처럼
가키노요-니 야쯔라레테 조종 당하고 있어
大事なものが 壞れてゆく 소중한 것들이 망가져 가
다이지나모노가 코와레테유쿠
他に何もできない 다른건 아무것도 할 수 없어
호카니나니모데키나이
何も聞こえない 아무 말도 들리지 않아
나니모키코에나이
言いたいことは わかってるよ 하고 싶은 말이 뭔지 알아
이이타이코토와 와캇테루요
いろいろ溺れる 子たちを橫目で 여러가지에 빠져있는
이로이로오보레루 코타찌오요코메데 어린 아이들을 곁눈질로
見てきたよ會ってた しゃべってたつるんでた 보아 왔어 만나 왔어
미테키타요앗테타 샤벳테타쯔룬데타 이야기 했어 함께 지냈어
みんなもそれぞれ RULE持っていた 모두들 각자 삶의 방식을
민나모소레조레 루-루못테이타 갖고 있었어
下らない男を 取り合いしないよに 아무도 시시한 남자를 차지하고
쿠다라나이오토코오 토리아이시나이요니 싶어하지 않는 것처럼
馬鹿げてる 話には乘らない 어리석은 이야기에는
바카게테루 하나시니와노라나이 끼어들지 않을거야
車にも乘らない もし乘ったら馬鹿を見て 차에도 타지 않을거야
쿠루마니모노라나이 모시놋타라바카오미테 혹시라도 차에 타는
You have to smoke (CIGARETTE) 그런 어리석은 짓은 하지않아
You have to smoke (ANYWAY)
You have to smoke CIGARETTE
Wow wow wow...
I don't want GOAL
I don't want SOUL
I don't want ROLL
落ちてる石でいいよ
오찌테루이시데이이요 떨어지는 돌이라도 괜찮아
I don't want be a DOLL
I don't need no RAIL
I don't know RULES
私だけのRULEじゃ生きれない 나만의 법으론 살아갈수 없어
와타시다케노루-루쟈이키레나이
煙草の煙に乘って 담배연기를 타고
타바코노케무리니놋테
もうちょっと休ませて 이제 좀 쉬게 해줘
모-쬿토야스마세테
イライラしてるんだね なんて 초조해 하고 있구나 하면서
이라이라시테룬다네 난테
不思議のない世界 이상할것 없는 세상
후시기노나이세카이
別に怖くない 특별히 두려울 것도 없어
베쯔니코와쿠나이
淋しくもなければ 怖くもない 쓸쓸함도 없다면
사비시쿠모나케레바 코와쿠모나이 두려움도 없어
暑いのは 誰のせい 이렇게 더운것은 누구 탓일까
아쯔이노와 다레노세이
邪魔なとき 1人になるしかないから 방해가 된다면
쟈마나토키 히토리니나루시카나이카라 혼자 할 수 밖에 없으니까
口に出さずに 消えてゆく 말도 못하고 사라져 갔어
쿠찌니다사즈니 키에테유쿠
そしてSmokin' the cigarette koolになって 그리고 나서 담배를 피웠더니
소시테 니낫테 금새 시원해졌어
I don't want GOAL
I don't know SOUL
I don't know ROLL
落ちてる石でいいよ
오찌테루이시데이이요 떨어지는 돌이라도 괜찮아
I don't want be a DOLL
I don't need no RAIL
I don't know RULES
私だけのRULEじゃ 生きれない 나만의 법으론 살아갈 수 없어
와타시다케노루-루쟈 이키레나이
恐る恐る 窓の外見て 힐끗 창밖을 내다 보았더니
오소루오소루 마도노소토미테
なおさら 더욱 더
나오사라
今日も表に出たくなくて 오늘도 밖에 나가고 싶지 않아져서
쿄-모오모테니데타쿠나쿠테
ただひたすら 단지 그저
타다히타스라
ずう-っと走り續けてるうちに 계속 달리기만 하는 사이
즈-ㅅ토하시리쯔즈케테루우찌니
疲れがたまってあっという間に 잠깐 사이에 피로가 쌓여
쯔카레가타맛테앗토유-마니
病院送りになる前に 병원에 가게 되기 전에
뵤잉오쿠리니나루마에니
cigarette でも吸おうかな... 담배라도 피워볼까
데모스오-카나
20 years old 過ぎたってゆうのに 20살이 넘었다고 말하면서도
스기탓테유-노니
ガキのように操られて 철없는 어린 아이처럼
가키노요-니야쯔라레테 조종 당하고 있어
言いたいことはわかってる 하고 싶은 말이 뭔지 알아
이이타이코토와와캇테루
でも聞きたくない 하지만 듣고 싶지 않아
데모키키타쿠나이
理由なんてどうでもいい 이유가 뭐든 상관없어
리유-난테도-데모이이
La la la... La la la... La la la...
Wow wow yeah... Wow wow yeah...