[출처]http://www.jieumai.com/
もし この世界の 石が全部 寶石なら
(모시 코노 세카이노 이시가 젠부 호-세키나라)
만약에 이 세상의 돌이 전부 보석이라면
大事なヒカリを どんな風に 探せばいい?
(다이지나 히카리오 돈나후-니 사가세바 이이)
소중한 빛을 어떻게 찾아야 하나요?
何かを 見失いそうで また一人で泣いた
(나니카오 미우시나이소-데 마타 히토리데 나이타)
무언가를 잃어버릴 듯 해서 또 혼자서 울었어요
ちっぽけなことに 僕は 怯えてしまうから
(칩포케나 코토니 보쿠와 오비에테시마우카라)
작은 일에도 나는 겁먹어 버리니까요…
淚 生まれてくる場所 心で 君に出逢えたら
(나미다 우마레테쿠루 바쇼 코코로데 키미니 데아에타라)
눈물이 우러나는 곳에서 진심으로 그대를 만날 수 있다면
きっと きっと 僕達は 幸せになれるでしょう
(킷토 킷토 보쿠다치와 시아와세니 나레루데쇼-)
분명히 꼭 우리들은 행복해 질 수 있겠죠?
もし この世界の 笑顔全部 ニセモノなら
(모시 코노 세카이노 에가오 젠부 니세모노나라)
만약 이 세상의 웃는 얼굴이 전부 가짜라면
本當の自分を どんな風に 見せればいい?
(혼토-노 지붕오 돈나 후-니 미세레바 이이)
진정한 자신을 어떻게 보여야 하나요?
噓つきな日日に この頃 疲れたのはきっと
(우소츠키나 히비니 코노고로 츠카레타노와 킷토)
거짓된 날들로 요즘 지친건 분명히
辛い時ほど 平氣な ふりしてしまうから
(츠라이 토키호도 헤-키나 후리시테 시마우카라)
괴로울 때 일수록 괜찮은 척하게 되버리기 때문이예요…
淚 ほほえみに變えて
(나미다 호호에미니 카에테)
눈물을 웃음으로 바꿔요
心で 君と集めたら
(코코로데 키미토 아츠메타라)
진심으로 그대와 만날 수 있다면
もっと もっと僕達は 幸せになれるでしょう
(못토 못토 보쿠다치와 시아와세니 나레루데쇼-)
더욱 더 우리들은 행복해 질 수 있겠죠?
淚 生まれてくる場所 心で 君に出逢えたら
(나미다 우마레테쿠루 바쇼 코코로데 키미니 데아에타라)
눈물이 우러나는 곳에서 진심으로 그대를 만날 수 있다면
きっと きっと 僕達は 幸せになれるでしょう
(킷토 킷토 보쿠다치와 시아와세니 나레루데쇼-)
분명히 꼭 우리들은 행복해 질 수 있겠죠?
强く願う この氣持ち いつでも 信じ續けたら
(츠요쿠 네가우 코노 키모치 이츠데모 신지츠즈케타라)
강하게 비는 이 마음…언제나 계속 믿는다면
もっと もっと 僕達は 幸せになれるでしょう
(못토 못토 보쿠다치와 시아와세니 나레루데쇼-)
더욱 더 우리들은 행복해 질 수 있겠죠?
幸せになれるでしょう
(시아와세니 나레루데쇼-)
행복해 질 수 있겠죠?