POSITIVE
노래: 森川美穗
どうすれば いい?
어떡하면 좋지요?
このままじゃ この こいは ダメに なる
이대로라면 내 사랑은 허사가 되요.
あいしすぎてる...
너무도 사랑하고 있는데...
あえないと きもちだけ おいかけてる
만날수 없다고 감정만이 뒤쫓고 있어요.
あなたが だれかと あってる イマ-ジュ
당신이 누군가와 만나고있는 상상.
いったり きたりの むだな エナジ-
오락가락 쓸데없는 에너지.
おねがい だれか いって
제발 누군가 말해줘요.
'きみは だいじょうぶだから'と
'너는 아무렇지도 않아.'라고
しあわせに なれる かち
행복해질수 있는 가치.
じゅうぶん もっているからね
충분히 가지고 있으니까요.
みらいを ひらく かぎは
미래를 여는 열쇠는
Positiveな アイデアだけよ
긍정적인 생각뿐이예요.
あたまで わかってても こころが みだれてる
머리로는 알고있어도 마음이 혼란해요.
なやみづかれて
고민하다 지쳐
まどろんだ みみもとに きこえてる
졸고있는 나의 귓전에 들리고 있는
やさしい こえは
다정한 목소리는
ほんとうの じぶんかも しれないよね
진정한 자기자신일지도 모르지요.
はじめて であった こいを してるもの
첫사랑을 하고 있는걸요.
そんなに たやすく おわるはずない
그렇게 쉽게 끝날리 없어요.
いつも じぶんに いうよ
언제나 자신에게 말해요.
'きみは だいじょうぶだから'と
'너는 아무렇지도 않아.'라고
かれが どうであろうと
그가 뭘하고 있든지
わたしの ペ-スを まもって
나의 페이스를 지키며...
みらいを ひらく かぎは
미래를 여는 열쇠는
いまを たのしく いきる こと
지금을 즐겁게 사는 것.
いつか ほんとに なるよ
언젠가 실현될거예요.
イメ-ジした すべて
상상했던 모든것.
いつも じぶんに いうよ
언제나 자신에게 말해요.
'きみは だいじょうぶだから'と
'너는 아무렇지도 않아.'라고
あいされる かがやきを
사랑받는 기쁨을
いくつも もっているからね
몇개씩이나 가지고 있으니까요.
みらいを ひらく かぎは
미래를 여는 열쇠는
Positiveな アイデアだけよ
긍정적인 생각뿐이예요.
ほんとは かんたんなの
실은 간단한 거예요.
しあわせに なる こと
행복해지는건.